Мой новый мир. Часть 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 56
- Предыдущая
- 56/112
- Следующая
– Что вы, милорд, – покраснев, ответил он. – Я бы один не добрался. Или твари сожрали бы, или из-за коня убили беженцы. Со мной были три дружинника отца, а сюда добрался только один. Отец послал меня потому, что простого воина к Повелителю не допустят.
– Что, все так плохо? – спросил я.
Он сглотнул, сморщил лицо и чуть не заплакал, но сумел взять себя в руки.
– Этому трудно поверить, – сказал он, взглянув на меня тоскливо и безнадежно. – Ваш офицер и не поверил. До лета мы еще кое-как держались. Вальши ушли, а отец думал досидеть до весны. Как срываться, бросая все, и бежать, когда впереди холода? Но осенью твари поперли валом, и не столько с земель ушедших соседей, сколько со стороны островов. Появились настоящие чудовища, которым наши воины ничего не могли сделать. Они не залетали в наши города, но безнаказанно уничтожали целые деревни... Все терпели и отбивались, как могли, а потом вдруг сломались и начали уходить. У соседей это получилось организованно, а у нас бежали, бросая все, без чего можно было добраться до юга. Знаете... – он понизил голос почти до шепота. – Некоторые бросали даже стариков. Уцелевших детей старались вывозить, но их мало осталось. Отец сначала попытался их остановить, но ничего не получилось. Когда он решил возглавить исход, время было упущено, и его никто не стал слушать.
– Сколько их идет? – спросил я.
– Год назад у нас было примерно тридцать тысяч саев, – ответил он. – К исходу это число уменьшилось на треть, а сколько народа сюда доберется, я вам, милорд, не скажу. За саями по пятам летят твари, а большинству от них даже нечем отбиться. Раньше в укрепленных селениях для защиты хватало охотников, а на переходе каждый спасается, как может. Отец с дружинниками прикрывает отход жителей столицы, но у него мало воинов, и, в отличие от тварей, у них нет крыльев.
– Спасибо за рассказ, граф, – сказал я ему. – Вам нет смысла идти к Повелителю: все, что можно будет сделать для ваших беженцев, сделаю я. И возвращаться не стоит: никому вы этим не поможете, скорее, сложите свою голову. Идите, о вас и о вашем дружиннике позаботятся.
– Саймур, – мысленно связался я с лейтенантом. – Запускайте ко мне сержанта.
– Сержант гвардии Гай Лажни! – отрапортовал мне здоровенный детина в красном гвардейском берете. – Привез пакет от капитана Сажа!
– Постойте, совсем недавно у меня уже был сержант с такой фамилией, – вспомнил я. – И тоже в качестве гонца. Вспомнил, Гарт его звали.
– Это мой младший брат, – расплылся в улыбке Гай. – Хотелось воевать вместе, да не получилось! Значит, жив?
– Жив, – подтвердил я. – Ладно, сержант, пакет я прочитаю, а пока вы мне коротко расскажите, чем у вас все закончилось.
– Так победой закончилось, милорд, – ухмыльнулся он. – Нас в этих очках все встречали, как родных, разве что не лизали ботинки. Мы поначалу всех разоружали, били морды и гнали к Дарминам, но потом насмотрелись такого, что даже в плен никого не стали брать и всех кончали на месте. Они все разбрелись для грабежа, и никакого управления не было, поэтому о нас дня три никто не знал, а потом начала разрастаться паника. Мы к тому времени их больше тысячи извели и пару сотен прогнали в самом начале. Все остальное время только и делали, что перехватывали дружины и ватаги горожан. Всех истребляли под корень и собирали трофеи. Винтовки были, но немного, а патронов к ним не было совсем. Пленные на допросе сообщили, что запас патронов был у темноглазых, но они куда-то исчезли. Мы их, кстати, тоже не видели. Ценностей в мешках убитых набрали на три обоза.
– Где сейчас может находиться ваш отряд? – спросил я.
– Трудно сказать, милорд, – неуверенно сказал сержант. – Когда я от них уезжал, были в графстве Сорти. Я очень быстро ехал пять дней, а у них три тяжело груженых обоза. Прямая дорога там только одна, поэтому они сейчас или добрались до города Сорма, или находятся где-то поблизости. Но это при условии, что не прошли дожди. Дороги там так себе, и после хорошего дождя их даже один обоз разобьет, а их у капитана три.
– Помните этот город? – спросил я.
– Конечно, милорд, – ответил он. – Я же через него ехал.
– Садитесь, Гай, – показал я ему на стул. – Сейчас я прочитаю послание вашего капитана, а потом решим, что делать.
В пакете Сажа подробно расписывалось то, что я услышал от сержанта. Саж писал, что из-за обозов раньше, чем через десять дней в столице не будет. Это меня не устраивало.
– Герат! – мысленно вызвал я мага. – Быстро одевайтесь, возьмите оружие и бегите в дежурку к лейтенанту Саймуру. Я вас там жду.
– Эмма, – обратился я к Селди. – Все бросайте, одевайтесь и быстро спускайтесь в комнаты дружинников.
– Саймур! – быстро приготовьте два отделения дружины и возьмите двух лошадей для магов. Да, прихватите для них куртки. Одним из магов будет Селди, поэтому одну куртку берите небольшого размера. Эта команда пойдет каналом разыскать и вытащить сюда гвардейцев капитана Сажа.
– Так, а теперь приказ вам, сержант! – обратился я к вскочившему со стула Лажни. – Дадите нашим магам образы города Сорма и вместе с ними и дружинниками пойдете туда искать свой отряд. Задача – вытащить их каналом вместе с обозами. Все ясно! Тогда идите за своим конем.
Я вышел из дежурки и столкнулся с Гератом. Тут же следом за ним пришла запыхавшаяся Эмма.
– Очень плохие вести, – сказал я им. – Из графства Радом побежали саи. Там такая паника, что бросают даже стариков. Твари прут валом, в том числе и очень крупные, вот они и не выдержали. Мало того, оставшиеся в живых притянут всю эту зубастую мерзость за собой. А у меня в дружине половина новичков. Прибыл гонец от капитана Сажа, и я это хочу использовать. Возьмете у него образ города Сорма и уйдете в него каналом вместе с гонцом и охраной. Надо найти три сотни гвардейцев и переправить их в столицу. Все осложняется тем, что у них с собой три обоза с ценностями, которые нельзя бросить. Сил потребуется много, поэтому посылаю вас. Мы с Даром уже сильно потратились и сегодня еще два раза пробьем канал на Землю. У Оскара для подобного мало сил, а у моей жены – опыта, а больше мне пока посылать некого.
– Не беспокойтесь, милорд, – сказала Эмма. – Сходим и приведем.
– Идите, – сказал я, стараясь не смотреть ей в глаза. – Лошади для вас приготовлены. И обязательно наденьте куртки: вам их должны поднести.
Я нашел ожидавшего меня Дара и вместе с ним пошел домой. Маг хотел узнать, что же произошло, но я отказался объяснять.
– Подождите немного, – сказал я ему. – Придем, ко мне, тогда расскажу. А пока нужно обо всем рассказать Повелителю.
Я связался с отцом и рассказал ему о гонцах и о принимаемых мной мерах.
– Успеешь? – только и спросил он.
– Постараюсь, – вздохнул я. – Придется покрутиться. Все равно ничего другого я сейчас не придумаю. К вам будет просьба. Свяжитесь со Стором и прикажите ему собрать всех членов Совета. Пока у меня есть время, буду их дожимать.
Помимо отца я успел поговорить с Зартоком.
– Олес, мне срочно нужна ваша помощь.
– Я закончил с набором в вашу дружину, – сказал он. – В ближайшие несколько дней подойдет еще сотня новичков. Больше у меня ваших поручений нет, так что я полностью в вашем распоряжении. Да, кстати, хочу поздравить. Идея с головой твари была гениальной. На нее успели полюбоваться все жители столицы, а многие не по одному разу. Я сам до сих пор хожу под впечатлением.
– По этому поводу я вас и беспокою, – сказал я. – Пока все под впечатлением, этим нужно пользоваться. Сейчас отец через Стора соберет Совет графов, и я из них вытрясу деньги, сколько смогу. Но я думаю, что на борьбу с тварями могли бы раскошелиться и купцы.
– Хотите, чтобы я их собрал? – догадался граф.
– Было бы желательно, – сказал я. – Война закончилась и наступает черед тварей. По северу есть очень плохие новости. Вы придете на Совет?
– Сына на нем не будет, поэтому придется мне, – ответил он.
– Тогда я сейчас не буду ничего рассказывать, услышите вместе со всеми.
- Предыдущая
- 56/112
- Следующая