Неудачник 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 16
- Предыдущая
- 16/102
- Следующая
– В империи много кораблей, – сказал Артур, – а два первые месяца осени теплее, чем наше лето. Вот потом начинаются шторма, и мало кто плавает, но мы в любом случае к этому времени успеем.
На следующий день берега реки немного сдвинулись, а течение стало сильней. В тот же день у левого берега увидели стоявший на якоре корабль.
– Одномачтовый и не очень большой, но вместительный, – сказал Артур. – Наверное, купец. Будем знакомиться или проплывем мимо?
– Гребем к ним, – решил Кай. – Хоть узнаем, сколько еще плыть, и что будет ниже по течению.
Их увидели, и на палубе началась суета. Люди хватали оружие, готовясь к возможной драке. Чтобы ее не случилось, причалили за сотню шагов от корабля. Говорить пошли Хартмут с Артуром. Порывалась пойти и Сента, но барон не позволил. Оба шевалье вернулись через полчаса.
– Как я и думал, это купцы, – сказал Артур. – Оказывается, здесь живут люди, которые промышляют охотой. За зиму они добывают много пушнины, а все остальное получают от купцов. Один из них сейчас ведет торг.
– Зачем в империи много меха при их жаре? – спросила Карин.
– Кто знает? – пожал плечами Артур. – Зимой у них не холодно, но и жары нет. Империя большая, наверное, не везде в ней тепло. Мне эти купцы не понравились. Вооружены до зубов и вид какой-то разбойный. Нетрудно догадаться, что мы плывем не с пустыми руками. Как бы в их головы не пришла мысль заставить нас делиться. Место дикое...
– Если нападут, делиться придется им! – сказала Сента. – Нам их корабль не помешает. Могли бы на нем доплыть до столицы.
– Тебе бы только драться! – проворчал отец. – Что за девушка! Их там больше десятка, и все хорошо вооружены, а у нас женщины и дети. Нельзя нам затевать драку.
– Кораблем не так легко управлять, – добавил Артур.
– Подумаешь! – пренебрежительно сказала девушка. – Одна мачта и три паруса с веревками. Какие вы мужчины, если не сможете с ними управиться? Река широкая и плыть еще долго, поэтому научиться будет нетрудно.
– Что они вам сказали? – задал вопрос Кай, не обращая больше внимания на воинственность дочери. – Сколько еще плыть?
– Сказали, что нашим ходом еще дней десять, – ответил Хартмут, – а по берегу до столицы примерно пятьсот лиг. Можно плыть вдоль берега на корабле или двигаться по приморскому тракту. Горы там есть, но невысокие, и в них проложена дорога. Мы, когда разговаривали, старались представиться простаками, поэтому и вы, если они сюда придут, ведите себя так же. Эти купцы держатся заносчиво и самоуверенно. Местных за людей не считают, а к дикарям, приплывшим с верховьев реки, отношение будет еще хуже. Я тоже не хочу драки, но если нападут, корабль нужно будет отобрать. Если этого не сделать и дать им уплыть, они о нас такого расскажут, что ходу нам в империю не будет, по крайней мере по реке. Я предлагаю вытащить наше оружие и всем раздать. Не для драки, а чтобы отбить у них охоту драться.
– Симон, выноси оружие, – приказал юноше Кай. – Пистоли засунем за пояса, а мушкеты составим в пирамиды. Сента, помоги ему. Эрна, марш к матери! Вообще всем женщинам лучше уйти на дальний плот. Тебя, дочь, это не касается.
– Я у него уже не женщина, – пробурчала девушка, составляя вместе три мушкета.
– Вы сами виноваты, – сказал ей Симон. – Так красивы и женственны, что захватывает дух, а ведете себя так, как посмеет вести не всякий мужчина! Вас хочется защитить, а вам это ненадобно.
– Защищать нужно слабых, шевалье, – сказала ему Сента, – а я себя слабой не чувствую. И из-за магии, и вообще. Но я из-за этого не перестала быть женщиной!
– А как с этим сообразуется желание лишить жизни бедных купцов? – спросил он. – Из-за какого-то корабля...
– Я не собиралась на них нападать первой, – возразила она, – а бедных купцов не бывает, особенно здесь. Слышали, что сказал Артур? У всех разбойные морды и куча оружия. Посмотрите, по-моему, эти бедные идут сюда.
По кромке берега в сторону плотов двигались трое. Первым шел широкоплечий мужчина в кожаной безрукавке с такой волосатой грудью, что Сента его волосы поначалу приняла за мех. Он шел босиком, а его штаны поддерживал широкий пояс, на котором покачивалась короткая сабля. За этим же поясом виднелись два пистоля. Вторым шел высокий, худощавый мужчина, тоже вооруженный саблей и пистолями. На одном плече он нес небольшой бочонок. Третьим был невысокий толстяк, у которого помимо пистолей и кинжала был еще мушкет.
– Приветствую отважных путешественников! – еще издали закричал волосатый. – Вы меня понимаете?
– Вас понимают только дворяне, которые изучали ваш язык, – ответил ему на имперском Кай. – Но простолюдинам понимать необязательно. Я вас тоже приветствую, как старший здесь!
– Мне достаточно дворян, – засмеялся волосатый. – Позвольте представиться! Я купец Нил Бродбек, а это мои спутники! Мы решили вас навестить и в знак уважения подарить этот бочонок имперского вина.
– Сейчас наши женщины приготовят мясо, и мы вместе с вами его выпьем! – сказал Кай.
– Благодарю, – поклонился купец. – Но мы не можем ждать и совсем недавно ели. Так что наш подарок выпьете сами.
Он дал знак, и высокий с облегчением поставил свою ношу на песок.
– Надеюсь увидеть вас у нас в гостях, – на прощание сказал купец. – Хотел бы предложить вам вместе доплыть до побережья, но наш корабль перегружен, а ваши плоты – слишком тихоходный транспорт.
С сожалением посмотрев на Сенту, он повернулся и пошел обратно. То же самое сделали и его спутники.
– Они нас считают идиотами? – в недоумении сказал Кай. – Кто же будет пить их вино? Видели, как он посмотрел на мою дочь?
– Местные выпили бы, – сказал Артур. – Понятно, что вино отравлено. Этот волосатый нас уже похоронил, поэтому так посмотрел на красивую девушку. Остается решить, как нам теперь поступить. Просто уйти не получится: они легко догонят плоты, а расстрелять нас с корабля будет нетрудно. Я бы на их месте нас ни за что не отпустил. И дело даже не в жадности. Если мы не стали пить вино и удрали, значит, раскусили их хитрость и можем предъявить этот бочонок в магистрате приморского города. Наверняка за этой компанией числятся темные делишки, так что нам могут и поверить.
– У тебя остался тот флакон, отец? – спросила Сента.
– И как ты их хочешь травить? – спросил Кай. – Мне ничего в голову не приходит.
– Когда мы были на корабле, видели бочку с водой, – вспомнил Хартмут. – Возле нее стоит кружка, которой эту воду черпают. В такую жару пьют много и часто.
– Почему не пить прямо из реки? – удивился один из стражников барона.
– Этот корабль и по морю плавает, – сказал Артур, – а из моря не больно попьешь соленую воду. Отсюда и бочка. Тебе легко наклониться и зачерпнуть рукой воду, а им проще ее один раз налить в бочку и пить из кружки. Борта-то высокие! Но нас на корабль больше не пустят, а если и пустят, будут следить.
– Дай мне свой флакон, – сказала Сента. – Я хоть и слабый, но маг, а в том, что хочу сделать, большой силы не нужно. Только я сяду на берегу, а вы ко мне не подходите.
– Не хочешь сказать, что задумала? – спросил Кай.
– Сейчас все сами увидите, – улыбнулась она. – Где твое зелье?
Барон принес флакон и отдал его дочери, которая взяла чашку и вылила в нее все зелье. После этого девушка отошла от плотов к лесу, села на песок и создала зов. Пришлось подождать минут десять, пока рядом с ней на песок приземлился здоровенный ворон. Подчиняясь приказу, он быстро выпил часть зелья, после чего упал на песок, задергался и сдох. Девушка взяла мертвую птицу и влила ей в клюв остатки жидкости. Еще одно заклинание, и превратившийся в зомби ворон взмахнул крыльями и полетел в сторону корабля. Когда Клод убил, а потом оживил своих воронов, он сделал ошибку. Надо было сначала брать их под контроль, а уже потом убивать, тогда контроль сохранялся и после оживления. Он этого не сделал, из-за чего потом не смог подчинить себе мертвых птиц.
– И что он сделает? – спросил Кай, когда дочь вернулась к плотам.
- Предыдущая
- 16/102
- Следующая