Выбери любимый жанр

Кристаллические слезы - Снодграсс Мелинда М. - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

– Слушаю, сэр, – отозвался офицер службы безопасности.

– Как обстановка?

– Я в надежном укрытии. Со мной Чоу.

– Отлично. А что с Брентано?

– Я видел его пару минут назад целым и невредимым.

Удовлетворенно кивнув, Спок сменил частоту и вызвал Ухуру.

– Офицер связи слушает.

– Мистер Мартэн с вами?

– Нет, и я не знаю, что с ним, – с тревогой в голосе сообщила Ухура.

– Есть кто-нибудь рядом?

– Никого, сэр, я одна.

– Будьте наготове, лейтенант. Мы начинаем контратаку.

– Поняла, сэр.

– А как же я, Спок? – обиженно спросил Маккой.

– У вас нет оружия, док, поэтому вы останетесь в укрытии. К тому же, безусловно, вам найдется работа по специальности. Чувствую, схватка будет жаркой.

– Впервые в жизни не слышу от вас колкостей по поводу моей профессиональной пригодности, Спок.

– Лучше такой врач, чем никакого, – парировал вулканец.

– Спасибо за доверие. Постараюсь оправдать его. Когда-нибудь, я все же заставлю вас извиниться за последние слова, – проворчал Маккой, однако в глазах его светилось беспокойство за судьбу товарищей.

Безуспешные попытки вызвать Донована убедили Спока в том, что молодой лейтенант убит или тяжело ранен. Он хотел вызвать Мартэна, но вспомнил, что маэстро никогда не носил с собой передатчик. Окинув пристальным взглядом окрестные скалы, первый офицер уточняя план контратаки и четко объяснил каждому его задачу.

Переждав массированный залп клингонов, Спок подал сигнал.

– Вперед! В атаку! – прокричал он.

Земляне ринулись на штурм скал, таивших в себе смертельную опасность. Среди бегущих фигурок вулканец с изумлением увидел Мартэна, выскочившего из укрытия с фазером в руках.

– Назад, маэстро! – диким голосом заорал первый офицер. – Сейчас же назад!

Но упрямый музыкант, поддавшись единому порыву, как заправский пехотинец, зигзагами несся на врага. Однако война для него продолжалась недолго: разъяренная бесшабашностью маэстро Ухура выстрелила ему под ноги. Не ожидавший такого поворота событий Мартэн повернулся и дал стрекача в обратном направлении. Правда, оружия он не бросил.

Удобные позиций высоко в скалах давали клингонам огромный тактический перевес, но внезапное нападение с тыла внесло сумятицу в их ряды. Меткие выстрелы землян поразили еще четырех солдат, лишив противника численного превосходства. Беспорядочно отстреливаясь, клингоны отступали вверх по склону, намереваясь выйти из-под перекрестного огня.

Среди землян потерь не было, пострадала лишь Чоу, раненая в ногу шальным разрядом вражеского бластера. Ухура тут же поспешила на помощь подруге.

В это время Спок заметил на одном из скальных выступов хрупкую женскую фигурку. Прикрыв ладонью глаза от ярких солнечных лучей, вулканец узнал Кали. Клингонка ловко и грациозно, как горная козочка, прыгала с камня на камень, явно собираясь присоединиться к землянам.

– Спасибо за своевременную помощь, – поблагодарил Спок, когда Кали оказалась рядом с ним. – Если бы не ваше вмешательство, все могло бы закончиться для нас плачевно.

– Не стоит благодарности, у меня были на то свои причины…

Нахмурившись, вулканец оглядел скалы.

– Скольких же нам удалось нейтрализовать?

– Думаю, десятерых.

– Но вас же было только пять…

– Да, в научной группе, – пояснила Кали. – Остальные прибыли пару часов назад.

– А ваши крейсеры атаковали «Энтерпрайз»… – сообщил Спок, пытаясь понять происходящее.

– Это говорит о том, что мой муж больше не командует экспедицией, а перемирие нарушено.

– К сожалению, вынужден с вами согласиться. Возвращаемся в лагерь, – приказал он.

Брентано и Регсдейл перенесли раненую Чоу. Маккой обработал рану девушки и поспешил к Мартэну. Тщательно обследовав маэстро, врач нахмурился.

– С ним все в порядке? – озабоченно спросила Ухура.

– У него ни царапины. Но меня сейчас больше волнует другое…

– Начался рецидив болезни?

– Да, похоже, что так. Давайте перенесем его в палатку.

После того как маэстро уложили в постель, Спок подошел к терминалу синтезатора и стал набирать какие-то команды.

– Что вы задумали, мистер Спок? – поинтересовалась Ухура, которую Маккой прогнал из палатки больного.

– Системный блок синтезатора соединяется с центральным компьютером «Энтерпрайза». Возможно, мне удастся по сети связаться с кораблем и получить информацию о том, что происходит на борту. Я мог бы воспользоваться передатчиком, но, боюсь, это отвлечет капитана.

Подошла Кали, а за ней Регсдейл и Брентано. Офицеры службы безопасности в напряженном ожидании всматривались в дисплей, на котором появилось изображение с главного монитора «Энтерпрайза». Некоторое время все потрясенно молчали, наконец Кали воскликнула:

– Да там же три крейсера! Откуда взялся еще один?

Лицо Спока помрачнело. Набрав серию команд, он вызвал текущие данные из базы данных. По экрану поплыли колонки цифр, сопровождающиеся бесстрастным женским голосом:

– Эффективность защитного экрана упала до пятидесяти двух процентов. Мощность фазеров составляет одну треть от номинала; маневренность корабля – шестьдесят один процент, причина…

– Стоп! – приказал Спок. – Прошу информацию о том, сколько времени проработают поврежденные двигатели?

– Идет расчет… Ждите ответа… – Напряжение достигло апогея. Почувствовав тяжесть в груди, Спок знаком попросил Ухуру принести воды. Как горько было сознавать, что в то время, как его коллеги в черной бездне космоса вынуждены сражаться с превосходящим противником, он сидит на планете и ничем не может помочь им. Молодая и неопытная Мендес не готова к таким испытаниям. Капитану явно не хватает его, Спока, опыта и знаний…

В бессильной ярости вулканец с размаху ударил по корпусу синтезатора, оставив глубокую вмятину в металле. Поймав недоуменный взгляд Кали, он пожалел о минутной слабости. Его лицо вновь стало спокойным и невозмутимым.

Изображение на дисплее поплыло и сменилось полосами: «Энтерпрайз» пропустил еще один удар. Из палатки вышел бледный, дрожащий от озноба Мартэн и присоединился к коллегам.

– Я так и не понял вашей логики, – обратился маэстро к Ухуре.

– В этом нет необходимости.

– Зачем вы это сделали?

– Чтобы спасти вас.

– Они убили Донована и маленького тайгетянина, – сказал Мартэн несчастным голосом. – Я хотел отомстить.

Беззащитный вид маэстро обезоружил девушку. Ухура помнила, какой шок пережила во время короткой, но кровавой стычки с бунтовщиками на Альбирео-Пять, когда на ее глазах погиб капитан разведывательного корабля, на который она получила назначение после Академии.

Растроганная, она обняла возлюбленного за плечи и прижала его голову к своей груди.

– Я сделал все, что в моих силах, но Чоу требуется интенсивная терапия. Ее необходимо доставить в медицинский отсек, – объявил Маккой, дотрагиваясь до плеча вулканца.

– К сожалению, доктор, у нас нет такой возможности. И я не могу даже сказать, когда она появится.

– Почему? Что, собственно, произошло? – спросил Мартэн, поднимая голову.

– Как вам нравится идея закончить жизнь среди нежных тайгетян? – усмехнулся Регсдейл.

– С какой стати? – никак не мог понять маэстро.

– «Энтерпрайз» подвергся нападению, – обреченно ответила Кали. – Похоже, вашему кораблю не удастся выбраться из переделки. Талант и мастерство капитана Кирка противостоят трем крейсерам…

Услышав пессимистические предсказания, все зашикали на гостью.

– Не думаю, что нам позволят стать аборигенами на богом забытой планете, Регсдейл, – сухо возразил Спок. – Если «Энтерпрайз» погибнет, то клингоны вернутся и перебьют экспедицию.

Долго еще все тревожно стояли у дисплея, с тревогой следя за сценой сражения, пока бесстрастный механический голос не сообщил:

– Мощность двигателей упадет до нуля через девятнадцать минут семь секунд.

* * *

Капитан Кирк также был предупрежден о неотвратимой остановке двигателей. Напряженно вглядываясь в главный экран, он выстраивал в уме детали плана. Главное, выбрать наилучшую позицию для решающей атаки на корабли противника.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело