Выбери любимый жанр

Искусное соблазнение (Страстное убеждение) - Линдсей Джоанна - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

Джеймс проследил за взглядом Нейтана и вопросительно вскинул брови.

– Зачем вы прибыли сюда?

Нейтан взглянул на Джеймса.

– В Нью-Лондоне полно китобоев. Я два дня безуспешно пытался найти себе матросов, но так и не смог набрать команду. Тамошние моряки предпочитают китобойный промысел. Эти ополченцы заверили меня, что в Бриджпорте мне повезет больше, и даже предложили помочь подыскать людей в качестве благодарности.

– Выходит, вы здесь, чтобы набрать команду?

– Вот именно. Вы разочарованы, что я не в кандалах?

– Вовсе нет. Теперь мы знаем, кто похитил драгоценности, но случилось и кое-что похуже. Мне нужен ваш корабль, чтобы добраться до Карибских островов. Я готов…

Его оборвал издевательский смех Нейтана.

– Я не собираюсь помогать чертовым Меллори. Вспомните, как вы со мной обошлись.

– Весьма досадно… если принять во внимание, что кое-кто на моем судне помог вам спастись.

Нейтан смерил Джеймса долгим испытующим взглядом. Джеймс ничего не добавил к своим словам, однако Джудит догадалась, на что он намекал. Должно быть, догадался и Энтони, потому что тихонько выругался сквозь зубы.

Видя, что все на пристани одеты во фраки и бальные платья, Нейтан недоуменно поднял брови.

– Вы решили устроить бал в порту? – Он обвел глазами бухту. – Может, началась война? Что здесь произошло?

– Мою дочь похитили. Негодяи сделали все, чтобы я не смог немедленно пуститься в погоню.

– Речь идет о Джек, кузине Джуди?

Джеймс снова перевел взгляд с Нейтана на Джудит – они не отрываясь смотрели друг на друга. Потом прибавил, надеясь убедить несговорчивого хозяина судна:

– Я заплачу вам втрое больше, чем стоит ваш корабль.

– Не все в этом мире продается. Некоторые вещи не имеют цены, – сердито огрызнулся Нейтан.

Джеймс приблизился еще на шаг.

– Вы не представляете, на что я готов пойти, лишь бы вернуть дочь. Примите мое предложение, Тремейн. Оно достаточно щедрое, вдобавок вы останетесь капитаном. Я предпочел бы сам повести корабль, но мне хватает ума не требовать невозможного.

– При условии, что вы все же получаете желаемое?

– Совершенно верно.

Нейтан ненадолго задумался. Это хороший знак, решила Джудит. По крайней мере, он не ответил категорическим отказом. Внезапно вперед выступил Бойд.

– А я наполню ваш трюм до отказа, когда мы вернемся в Бриджпорт, – пообещал он. – Попробуете себя в роли торговца, если это для вас внове.

– Мы вернемся? Кто это «мы», позвольте узнать?

– Я и мои братья. Жаклин наша племянница. Хоть мы и не в восторге от своего зятя, но не желаем обменивать его на Джек. Поэтому нам нужно вызволить ее, пока это еще возможно.

Нейтан прищурился, глядя на Джеймса.

– Так вместо выкупа похитители требуют вас?

– Да.

– Здесь замешано наше… то есть ваше таинственное судно?

– Возможно, хотя наверняка мы не знаем.

Нейтан обвел глазами пристань и множество лиц, с надеждой обращенных к нему. Его взгляд задержался на Джудит, но когда та посмотрела на Энтони, лицо Нейтана окаменело.

– Поднимайтесь на борт один, если хотите выслушать мои условия, – сказал он Джеймсу.

Джудит облегченно перевела дыхание. Нейтан готов был согласиться, хотя и на своих условиях. Он собирался помочь! Но разве могло быть иначе? Возможно, в его планы не входило задерживаться в Америке и семейство Меллори засело у него в печенках, но сердце у него было доброе. Если «Жемчужина» без замедления отплывет, оставалась еще надежда нагнать корабль похитителей, прежде чем он достигнет Карибских островов, – единственная возможность сохранить жизнь и Джек, и ее отцу.

Нейтан отвел Джеймса на середину палубы, где их не могли видеть с пристани. Джеймс уже догадался, каким будет первое условие его бывшего плотника.

– Полагаю, вы не хотите, чтобы с нами отправился мой брат?

– Верно. Ноги его не будет на моем судне.

– Если это все, нам…

– Это не все. Вы можете взять с собой лишь троих Андерсонов. Мне как раз недостает в команде четырех человек. Выбор за вами, возможно, вам захочется прихватить на борт того, кто умеет стряпать.

Джеймс нетерпеливо возвел глаза к небу.

– Так мы договорились?

– Если в придачу вы дадите мне нового юнгу – Джудит.

Джеймс на мгновение оцепенел.

– А я-то надеялся, что мне не придется вас убивать.

– Это условие не обсуждается. И не будьте лицемером. Я слышал, как Арти поддразнивал вашу жену, вспоминая те времена, когда она служила юнгой на вашем корабле. Вы отлично знали, что ваш младший матрос – женщина, она же думала, будто вы об этом не догадываетесь.

– В конце концов я женился на ней, – прорычал Джеймс.

– Это к делу не относится, черт побери. Таковы мои условия, виконт Райдинг.

Джеймс надолго замолчал.

– У вас есть для нее свободная каюта? – произнес он наконец.

– Да, одна. Остальные будут спать вместе с матросами.

– Давайте говорить начистоту. Если Джудит согласится на это нелепое условие и по собственной воле отправится с нами, вы и пальцем не притронетесь к ней, даже случайно. Вы должны дать мне слово.

– Согласен. Но если вы оставляете выбор за Джудит, напомните ей о договоре, который мы когда-то заключили. Долг платежом красен.

Джеймс грозно прищурился, прежде чем покинуть корабль. Отведя Джудит в сторону, он передал ей требования Нейтана и напомнил о соглашении, как тот просил. Энтони подошел к ним, прежде чем Джудит успела дать ответ.

– Ну? – нетерпеливо спросил он. – Мы отплываем, или Тремейн все еще скулит из-за нескольких часов, проведенных у тебя в карцере?

– Он выдвинул свои условия: ты остаешься здесь, а Джуди плывет с нами.

– Черта с два! – зарычал Энтони. – Это не увеселительная прогулка. Джудит останется в Бриджпорте с остальными женщинами.

– Я уже согласился на его требования.

Джудит успокаивающе погладила отца по руке.

– Я сама собиралась настоять, чтобы меня взяли, – возразила она, толком не зная, правда это или ложь. – Ведь речь идет о Джек. Я отплываю с ними. Мне нужно лишь собрать самое необходимое, я вернусь прежде, чем закончится погрузка продовольствия.

Она повернулась, чтобы уйти, но услышала, как отец проревел у нее за спиной:

– Проклятие, Джеймс! Почему ты просто не швырнул его за борт и не захватил этот чертов корабль?

– Потому что теперь у него полно друзей. Парня считают героем. Эти ополченцы поднимут против нас весь город. Мы не сможем отбить Джек, попав за решетку. Под моей защитой с Джуди ничего не случится. Не тревожься, она в безопасности рядом со мной.

«Так ли это?» – задумалась Джудит. Глаза Нейтана сверкали гневом. Вечером, когда он поцеловал ее, в душе Джудит вспыхнула надежда, но теперь у нее не осталось сомнений: Нейтан не простил обиды. Не смягчился. Зачем ему понадобилось, чтобы она служила юнгой на его корабле? Хотел ли Нейтан напомнить ей о нарушенном договоре или жаждал отомстить ее семье за несправедливое обвинение?

Глава 43

– Вы вымыли не весь пол. Глядите, остался сухой участок.

– Но тот угол вовсе не грязный!

– Именно потому, что его поддерживают в чистоте.

Джудит сердито схватила ведро и, подойдя к письменному столу, послушно опустилась на колени там, где указывал Нейтан. Он жадно следил глазами за каждым ее движением. Достав из воды тряпку, Джудит в сердцах швырнула ее на пол, брызги полетели во все стороны.

– Если вы хотели почистить мне сапоги, так бы и сказали, – заметил Нейтан, поворачиваясь на стуле, чтобы девушка могла дотянуться до его ног.

Джудит резанула его сердитым взглядом.

– Довольны собой? Чувствуете себя победителем?

– Пожалуй, да, – ухмыльнулся Нейтан.

Он невольно смутился, когда Джудит впервые вошла в его каюту на следующее утро после отплытия из Бриджпорта. Его корабль не отличался роскошью, к которой она привыкла, а скудная меблировка не шла ни в какое сравнение с великолепным убранством кают на «Деве Джордж». Нейтану оставалось лишь догадываться, что думает об этом Джудит. Трехмачтовый корабль, как и судно Джеймса, «Жемчужина» значительно уступала «Деве Джордж» и в длине, и в ширине. Что же до капитанских кают, их сходство ограничивалось лишь расположением – обиталище Нейтана было вдвое меньше. Покойный капитан Тремейн не имел обыкновения спать у себя в каюте – он использовал ее как штурманскую рубку, а еще обедал там вместе с Корки. И с сыном, до того как тот покинул отцовское судно. Нейтан превратил каюту в личные апартаменты, подвесив там гамак, в котором и спал. Подручные Боствика в Нью-Лондоне поставили в капитанской каюте кровать, и Нейтан решил не избавляться от нее, найдя это новшество удобным.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело