Выбери любимый жанр

Стая - Гетто Виктория - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

– Доброе, Льян. Завтракать будешь?

– Разумеется, сьере капитан.

Осторожно присаживается напротив. А вот и повара! Несут, кстати, сразу два подноса… Ох и хитрюга! Всё уже просчитала, мелкая!

Улыбаюсь, показываю на второй поднос кивком:

– Опять самая умная, да?

Льян жмурится, как сытая кошка:

– Учитывая, что произошло в Тиросе… Могу я себе иногда позволить вольность, сьере капитан?

– Можешь. Только не слишком часто. – Становлюсь серьёзным: – Ладно. Что случилось?

Льян проглатывает ложку каши и лезет в нагрудный карман своей формы, кладёт передо мной крохотный кусочек тончайшей бумаги:

– Пришёл приказ по поводу вас, сьере Серг.

Читать мне лень, потому что каша – моя любимая, издроблённой пшеницы с молодой говядиной.

– Что там?

– Вас вызывают в столицу.

– Ганадрбу?

– Нет. Саль. Неукротимый желает с вами пообщаться. И его супруга.

Опускаю глаза в тарелку:

– Что, не могут решить, что делать со мной после победы?

– Мысли императора мне не доступны… Но бояться вам не стоит. Неукротимый умеет ценить людей. К тому же Дож за вас костьми ляжет, но в обиду не даст. И я… – Умолкает на середине фразы. Ну, естественно. Тогда, в Тиросе, я вернулся после Совета в спальню к Ираи. Правда, пришлось чуть задержаться, поскольку Грам Торо хотел уточнить, где ему закладывать минные ловушки. Женщина уже спала, и в комнате было темно. Будить её не хотелось, но она сама зашевелилась, когда я забрался в постель… Только вот, устав от мозголомки, поскольку думать нам пришлось очень много, не обратил внимания, что запах и само тело как-то отличаются от прежнего, точнее – предыдущего. Ну а утром, проснувшись, увидел счастливое личико Льян, обнимавшей меня… Словом, тогда я чуть не прибил её. И разговор у нас был долгий и на повышенных тонах. Хотя расстались мы нормально, прояснив всё. Правда, с той поры, естественно, больше ничего между нами не было. Да и рёске удалось ускользнуть из спальни незаметно. Но как она умудрилась это сделать, я до сих пор не пойму. Так что никто, кроме нас двоих, о случившемся не знал… – Думаю, император просто хочет поговорить с вами о будущем.

– Со мной? И чем же ему может помочь варвар с Северных островов?

Девушка машет рукой.

– Серг, если не хочешь говорить, кто ты такой на самом деле, то не надо. Никто не собирается у тебя выпытывать правду.

– Повторяешься.

– Знаю, но ты мне, по крайней мере, не совсем чужой…

Рёска краснеет. Потом снова торопливо говорит:

– Ты уже доказал свою преданность Империи и императору. Так что… Скорее всего, получишь награду.

– И для этого меня выдёргивают с фронта, вместо того чтобы дать закончить дело?

– Видимо, император что-то задумал. Потому что нам приказано не предпринимать никаких действий во время твоего отсутствия, а просто ждать возвращения командующего.

Меня осеняет мысль.

– Кажется, я понял. Неукротимый даёт возможность бежать всем желающим. А учитывая, что ждёт их в Рёко… Ого! Иезуитский подход! Он сохраняет людей, имущество, припасы и в то же время спокойно захватывает оставшуюся часть Фиори!

– И-е-зу-ит-ский? – Льян с трудом выговаривает слово на русском языке.

Приходится пояснить:

– Очень хитрый способ. Коварный и жестокий, но выгодный.

– Понятно. Ваш северный язык очень труден.

Совершенно верно. Фиорийский куда проще и легче. Потому за полтора года я легко освоил его до тонкостей…

– Когда учишь его с рождения, ничего сложного нет. Ладно. Когда отправляться?

– Приказано как можно быстрее.

Вздыхаю, потом машу маячащему неподалёку Роргу. Он подходит, и я обращаюсь к нему:

– Собирай своих ребят, готовь коней. Неукротимый желает меня видеть в Сале как можно скорее. Так что после завтрака выезжаем. И кликни ко мне дежурного.

Сержант кивает, уходит. Спустя минуту ко мне подбегает тот, кого я звал.

– Найди срочно лейтенанта Стора. – Начальник штаба уже успел получить следующий чин. – Пусть явится ко мне немедленно.

Парень убегает.

Мы не торопясь едим. Льян совсем опустила нос.

– А тебя когда вызовут?

Девушка вздыхает:

– Теперь если только после победы…

– Ничего. Будет и на твоей улице праздник. Поверь. Она неопределённо машет рукой и снова погружается в меланхолию…

Две недели бешеной скачки. У ворот столицы нас встречает одетый в чёрный мундир службы безопасности офицер. Молодой, симпатичный парень. При нашем появлении бросился наперерез. Пришлось рвануть повод.

– Сьере капитан Серг дель Стел?

– Он самый. С кем имею честь? – Я еле удерживал разгорячённого скачкой жеребца, и тот нетерпеливо плясал подо мной.

– Прокуратор Империи Дорг Амстар, ваше превосходительство. По приказу императора вам выделены покои, где вы можете привести себя в порядок с дороги и отдохнуть. Встреча вам назначена сегодня на вечер. За вами явятся.

– Хорошо. Веди.

Безопасник кивает, затем взлетает на свою лошадь и не торопясь двигается вперёд. Наши кони успокаиваются и тоже неспешно трусят следом за ним. Народу в Сале полно, и не скажешь, что война в разгаре. Впрочем, частичная демобилизация уже проведена. Так что… Впрочем, вру. Женщин на улицах куда больше мужчин. Да и те почти все в мундирах…

Нас размещают в гостинице. Называется она «Под башмаком». На входе висит здоровенный деревянный ботинок. Принимают очень вежливо и доброжелательно. Ванна с горячей водой, сытный обед, мою пропотевшую и пропылённую форму уносят, чтобы привести её в порядок. Впрочем, пока я наслаждался горячей водой в отлитой из меди ванной, доставили парадный мундир, и я слегка ошарашен – он как две капли воды похож на наш, русско-имперский. С аксельбантами, мечом, погонами и знаками различия. Даже фуражка вместо обычной стандартной кепи. Когда наконец я вылезаю из воды, меня сразу обтирают, облачают в мягкий халат из толстой пушистой ткани и ведут обедать. Стол накрыт в номере. Как ни странно, против ожидания никого из поучающих или обучающих нет. Я ем в гордом одиночестве. Мои охранники расположились в здании для людей попроще. Я же всё-таки барон, как-никак.

После еды неудержимо захотелось спать. Чему я с удовольствием предался, предупредив прислугу гостиницы разбудить меня за два часа до назначенного времени. Час на то, чтобы привести себя в порядок. И час – на дорогу и на всякий случай. Мало ли…

Новенький дворец Неукротимого встретил меня сиянием огней и множеством публики, а также звучанием музыки. Услышав её, я словно споткнулся – играл Штраус. Это его вальс! Опять от саури?! Мои губы сжались в ниточку. Я спрыгнул с коня и отдал поводья услужливо подскочившему слуге. Затем поднялся по широкой каменной лестнице к входу, у которого мне преградили путь два офицера:

– Кто вы?

– Капитан дель Стел. По личному приглашению императора, – надменно вскинул я подбородок.

Оба синхронно стукнули себя кулаками в грудь:

– Просим, ваша светлость! – и распахнули передо мной двери.

Зал был залит огнями и наполнен множеством народа: мужчины, женщины, гражданские и военные. Какое-то мероприятие? Едва я вошёл, как ко мне подскочил паж в императорских цветах, склонился в поклоне:

– Сьере барон дель Ниро?

Вовремя вспомнил, что меня теперь зовут и так. Кивнул.

– Следуйте за мной, пожалуйста, его величество ожидает вас.

Мы быстро удалились от толпы в прикрытый портьерой коридор, украшенный многочисленными вазами с цветами. Не слишком длинный путь по нему, и паж распахнул двери одной из многочисленных комнат, склонившись в поклоне:

– Прошу вас, сьере барон…

Внутри стояли три кресла, пустые, чуть слышно журчал небольшой фонтанчик в углу в обрамлении живых цветов и стоял маленький столик, вроде журнального. Больше ничего.

Недоумевая, осмотрелся по сторонам, хмыкнул вполголоса:

– Интересно, кто же меня ждёт?

– Я, – прозвучал мягкий женский голос за моей спиной, и я резко развернулся. Непонятным образом появившись в закрытом помещении, застыла Ооли. Она улыбнулась: – Атти немного задерживается, неотложное дело. Вы уж простите, Серг… Позволите себя так называть?

27

Вы читаете книгу


Гетто Виктория - Стая Стая
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело