Выбери любимый жанр

Бывший любовник - Сойер Мерил - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

ГЛАВА 8

Алиса пыталась участвовать в разговоре с Максом, но у нее это плохо получалось. Она заставляла себя не смотреть по сторонам, но уже заметила Клая, стоящего возле бара.

Он еще не видел Алису, потому что откровенно пялился на соблазнительную брюнетку в обтягивающем черном платье.

«Я бы узнала Клая везде», – подумала Алиса. Он раздался в плечах, возмужал. Оба они изменились. «Время на каждом оставляет след, это неизбежна», – еле слышно вздохнула Алиса.

Разглаживая несуществующие складки на платье, Алиса напомнила себе, что она больше не та наивная, восторженная и доверчивая девочка, какой была раньше. С годами у нее появилась уверенность в себе и собственный стиль.

Уникальный стиль. Все остальные женщины здесь были одеты в платья от знаменитых кутюрье, но одежду Алисы придумывала она сама. Она рисовала модель и отдавала своему знакомому владельцу дома моды. Там ей шили платье. За это он получал уникальные украшения для своих подружек.

Феб, казалось, почти не изменилась, но стала еще более самодовольной и манерной. Если раньше в ее продуманных позах сквозила грациозность молодого зверька, то теперь осталась только заученная соблазнительность.

Светловолосые, голубоглазые, стройные Феб и Клай составляли прекрасную пару. Похожи на двух животных, выбранных для скрещивания. Про таких говорят: они созданы друг для друга. Воспитание, окружение, взгляды на жизнь – все предопределило этот брак.

И хотя внешне Алиса удивительно напоминала Феб, в остальном у них было мало общего. Хетти постоянно сталкивала их друг с другом. Она говорила Алисе, что Феб красивее ее, а дочери заявляла, что она дура по сравнению с Алисой. Девочки поневоле стали соперницами.

Когда Джейк заявил, что лучше всего – застать всех врасплох, Алиса с ним согласилась, но сейчас это уже не казалось ей хорошей идеей. Особенно плохо она почувствовала себя, когда рассмотрела женщину, стоявшую рядом с Феб. Неужели это Равель Рено? Та самая, которая преследовала Алису в своей газете, кргда пропал маленький Патрик. Равель с пеной у рта требовала показательной казни.

В дальнем конце сада на импровизированной эстраде играл оркестр. Операторская группа снимала танцующих на специально построенной площадке. Алиса вспомнила, что Равель теперь работает на телевидении: значит, это ее команда. У нее похолодели руки.

– Я не перестаю удивляться, насколько вы похожи на Феб, – говорил ей в это время Макс, и Алиса заставила себя улыбнуться.

– Нет, это поразительно! Вы совсем как близнецы, – продолжал восторгаться хозяин особняка.

– Нас часто принимали за близнецов, хотя мы всего лишь троюродные сестры.

– Феб – настоящая красавица. Высший класс! Но вы совершенно великолепны. Я и не знал, что мой сын – ценитель женской красоты.

Заметив, что на террасе заговорили шепотом, поглядывая в ее сторону, Алиса старалась смотреть только на своих собеседников. Джейк улыбнулся ей и обнял за талию.

– Алиса – талантливый дизайнер, Макс. Поэтому мы купили ее фирму.

– А чем вы занимаетесь?

– Я делаю аксессуары к дамской одежде, в основном бусы, ожерелья, колье – то, что носят на шее. Как вот это.

Алиса указала на свое колье.

– Я считаю, что это искусство, – улыбнулась она.

– У Алисы есть представитель в Нью-Йорке, как у всех знаменитых дизайнеров, – объяснил Джейк, крепче обнимая Алису. – Пока у нее были магазины только в Италии, но она собирается открыть бутик в Уорхаузе.

Вот это новость! Конечно, мог бы сказать ей заранее, но идея отличная. Подыгрывая Джейку, Алиса кивнула.

– Во Французском квартале слишком много туристов, лучше устроиться среди магазинов антиквариата и художественных галерей, – сказала она.

– Наверное, вы собираетесь занять свободный магазинчик. Тот, что у Джейка на первом этаже его дома? – спросил Макс.

– Да, – опередил ее Джейк. – Там тесновато, но для выставки и торгового зала места хватит. Другие отделы фирмы уже разместились в «ТриТех».

– Правда?

Алиса видела, что Макс ничего не знал об этом.

Джейк говорил ей, что отец отошел от руководства, но следит за состоянием дел в корпорации. Она пыталась думать только об открытии нового магазина, но ей мешали любопытные взгляды и мысли о Клае.

Алиса много лет мечтала о встрече с ним, не признаваясь себе в этом. Но даже в самых страшных снах она не представляла, что рядом с ним будет Феб, а тем более – Равель Рено.

«Я имею такое же право находиться здесь, как и все остальные», – напомнила себе Алиса.

– Похоже, все сравнивают вас с Феб, – наивно заметил Макс. – На вас все смотрят, Алиса.

Она знала, что дело не в этом. Люди просто не могли поверить, что она осмелилась вернуться в родной город, да еще появилась в обществе!

– Давайте-ка выпьем, – предложил Джейк, легонько подталкивая ее к бару.

– Отличная мысль, – подхватил Макс. – У меня давно в горле пересохло.

Прямо перед ними Равель яростно махала своему оператору.

Алиса пыталась сделать вид, что не замечает Феб и Клая, но это было глупо – они стояли всего в нескольких шагах. Она попыталась улыбнуться, глядя прямо на Феб.

Странное чувство, как будто смотришь в зеркало! Только у Феб другая прическа и, пожалуй, многовато косметики на лице. Слишком гладкая розовая кожа и неправдоподобно длинные ресницы. И раньше Феб не носила таких открытых платьев. Кажется, стоит ей неосторожно повернуться, и грудь выскочит из декольте.

– Феб, посмотри кто с нами, – радостно сказал Макс, как будто он нашел ее потерянную подругу.

Но прежде чем Феб успела ответить, к ним подскочил Густав Петтибон, мэр Нового Орлеана, которого все звали Бубба. Ветеран политической сцены, он никогда не упускал возможности сфотографироваться или появиться на экране телевизора.

Не сводя глаз с Равель, Бубба схватил Макса за руку. Оператор и осветитель уже приготовились к съемке.

Алисе не было слышно, что Равель говорит в микрофон, но она была уверена, что это старая песня о похищении ребенка Дювалей.

– Макс! – восторженно говорил Бубба. – Ты столько делаешь для общества! Какой замечательный прием!

24

Вы читаете книгу


Сойер Мерил - Бывший любовник Бывший любовник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело