Выбери любимый жанр

Книги Богов (СИ) - Радов Анатолий Анатольевич - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

В отличие от “срезней”, “шлейф” обтекал неживые препятствия, и пока мои парни били водным боевым, стараясь прицелиться и не попасть в стволы, я просто метал хаосное в сторону предполагаемой засады. Шесть “шлейфов”, переключился на “молнию” и, выхватив “шип”, бегом бросился вперёд. За спиной прогремел выстрел, кто-то ругнулся на спустившего курок, и шесть сэтов бесшумно поспешили за мной.

Первый попавшийся мне на глаза противник хотя и стоял на ногах, но уже не представлял угрозы. Трудно сохранить возможность сопротивляться, когда треть твоего тела разъедает хаос. Я бы даже сказал, что этого даже сверх необходимого. Сам видел, как люди теряли всякую ясность и начинали метаться в панике, получив всего лишь неглубокое ранение обычным мечом. Или падали на колени и блевали на белый снег, не в силах сдержать рвоту.

Я оттолкнул обезумевшего от боли сэта в сторону и всадил, бежавшему на меня ещё одному, клинок прямо в солнечное сплетение. Абсолютно бессмысленный удар. Этот сэт тоже был на треть покрыт чёрной пожирающей его тело пеленой. Но против инерции иногда не попрёшь. Не успеваешь просто.

Причём “не попёр” я против неё дважды и повалился вслед за рухнувшим сэтом на землю. Уже барахтаясь на спине, я с ужасом глядя на шевелившуюся чёрную субстанцию, кое-как выдернул ногу из-под тяжёлой туши и отпрянул назад, не выпуская рукоять. “Шип” вышел из мяса тяжеловато, наверное мышцы свело судорогой, а может и всадил клинок в кость, но не это меня сейчас волновало больше всего. Чёрная, словно живая, пелена. Никогда не задумывался, может ли она перелезть на другое живое существо? Или ограничивается тем, на кого попало заклинание?

Под редкие выстрелы и вскрики я торопливо оглядел себя и не обнаружив никакой гадости, бросился в гущу схватки.

А там уже была куча мала, которую больше создавали вражеские стрелки, нежели мои бойцы. Да и как можно создать кучу вшестером? Нет, можно конечно, но они работали чётко и слажено. Пропускали всех обезумевших от болевого шока и выбирали себе в жертву только тех, кого магия не задела. И именно в жертву. Потому что даже непострадавшие пребывали в полном ступоре и вели себя не лучше тех, кого облепила и пожирала живьём чёрная субстанция.

Спустя минут пять всё было решено. Пара оставленных в живых с пристрастием допрашивались Дангаром и Вайром, четверо других ходили между трупов, проверяя нет ли среди них живых и собирая стрельны, которые без всякого уважения тут же сбрасывались в груду под одной из сейкон. Привыкли парни к новым образцам и на старые смотрели уже без всякого пиетета.

- Это не те, кто был с Мангром, - стал докладывать Дангар, едва я подошёл. - А жаль. Я думал мы прямо на его группу наткнулись.

- Мы не с Мангром, Великий сэт. Не с ним мы. Мы думали, что это он, потому и напали на вас, - подтверждающе затараторил один из пленных, но я лишь усмехнулся.

- Ты ещё скажи, что не заметили меня. Что за подразделение, почему шатаетесь по лесам?

- Один из отрядов второй армии. Мы принимали участие в том сражении, сразу после переправы, когда вы доблестно победили. С тех пор и шатаемся, - повторил сэт моё определение и тяжело вздохнул. - Не заметили мы вас, Великий сэт. Клянусь, не заметили. А заметили бы, не напали.

- Ну эти сказки ты своей жене рассказывать будешь. Отпустите их, - я махнул рукой. - Пусть возвращаются к своим семьям.

- Благодарю вас, великий сэт, - пленный воздел руки к небу, потом взглянул на стоявшего рядом и толкнул его в плечо. - Благодари Великого сэта, чего застыл? Сын это мой, - поспешил он объяснить, заглянув мне в глаза с искренним повиновением.

- Ну, значит, хватай его за шкирку и проваливай. А возьмёшь ещё раз в руки стрельну, тогда пеняй на себя. Расстреляем без всякого сожаления.

- Никогда, Великий сэт, - пленный закивал. - Богами клянусь!

Когда две грязные накидки скрылись за деревьями я подозвал одного из своих стрелков.

- Проследи за ними, чтобы не вернулись и не подстрелили нас с дуру.

- Зря отпустили, - Дангар ткнул стрельной в один из трупов. - Западные всё же. Могут снова за оружие взяться.

- А могут и не взяться, - выдохнул я, вслед за парнями уставившись на труп. Выглядел он ужасно, как впрочем и половина всех трупов, валяющихся в радиусе двадцати метров. Чёрная хаосная хрень просто-напросто сжирала части тел, но при этом ран не было. Только непонятно скукоженые участки в тех местах, где она “выдохлась” и перестала жрать.

- Страшное заклинание, - озвучил мою мысль Вайр. - А вы нас научите ему, мин аржант?

- Как-нибудь позже, - задумчиво проговорил я и зашагал к своему логу, которого уже привели на поляну те, кто оставался во время нашей схватки на дороге. - Какие потери? - спросил у одного из сэтов.

- Двое раненых стрелков, три айсала убиты. Двух оттащили в сторону уже, чтобы прикопать, а одного парни хотят пустить в дело, - сэт пожал плечами, мол, а что тут такого.

Пустить в дело означало съесть. Издержки походной жизни воинов. Я молча кивнул, хотя мне и претила такая практика, но с другой стороны, сам же похлёбку из этого бедного айсала и буду вечером хлебать. Хорошо просоленное мясо, замотанное в тряпки и лежащее в тюках, это одно, а свежее - совсем другое. Почувствуйте, как говорится, разницу.

- А ранения серьёзные?

- У одного да, второго по руке немного чиркнуло. Первый домой просится, туго ему. Пуля хоть и навылет прошла, но всё же попала в живот. Может и разворотила там всё внутри, - добавил сэт и снова пожал плечами.

- Я уже распорядился отправить, - раздался голос Сальгара и я взглянул на него. Хромает до сих пор. - Да, вот так вот, - заметив мой взгляд, виновато улыбнулся он. - Вроде и не новичок в верховой езде, а спрыгнул неудачно. От неожиданности. А с раненым думаю одного достаточно отправить? Тут и недалеко, в общем-то.

- Достаточно, - согласился я и указал на двух наших, которые уже уселись на поваленное бревно с таким видом, что собрались заночевать на этой поляне. - Давай, собирай всех. Пусть не расслабляются. До вечера ещё как минимум три-четыре перехода сделать нужно.

Минут через десять мы двинулись дальше. Предложение выслать вперёд двух разведчиков я отклонил. Смысл? Если есть ещё засады, то этих двоих могут благополучно пропустить, а нас атаковать. Или ещё хуже - при наличии хотя бы одного жреца, их просто тихо вырубят магией и мы на ровном месте потеряем двух бойцов.

Но к счастью никаких засад больше не было и к вечеру мы спокойно остановились ночевать на небольшом холме, гребень которого густо порос молодыми деревцами высотой в пару моих ростов. Вдобавок деревца эти оказались плодоносными и мы получили на ужин кроме похлёбки из айсала ещё и десерт. Немного кисловатые, но зато сочные плоды, похожие на миниатюрные груши.

- А когда мы вернёмся, - умудряясь довольно быстро работать ложкой, размышлял вслух Сальгар, восседая на брошенном на землю седле, - Я тоже с вами пойду. Поплыву в смысле. На отмели эти.

- И впрямь, что ли? - хохотнул Дангар. - А я думал, что все старшие боятся этих отмелей до трясучки.

- А ложкой в лоб не хочешь получить? - нахмурился Сальгар.

- Ладно-ладно, молчу, - поспешил отшутиться молодой сэт, но всё же не сдержавшись снова хохотнул.

- А вообще, если честно, - Сальгар посмотрел на меня, - Я рад за нашу молодёжь. Вот посмотри, как в войне себя повели. Среди первых всегда были. Герои. Не задирайте носы, - бросил он с отеческой нежностью, мельком взглянув на Дангара и Вайра. - И на отмели эти готовы… Молодцы! Я уже про Ульгара молчу. Молодой же ещё, а хватка отцовская. Вот с такими парнями я за нашу страну спокоен.

- За страну да, а вот за самого Ульгара, - задумчиво протянул я. - Не нравится мне Рунг. Что-то там у него в голове щёлкнуло. Как бы он с Ульгаром не затеял потасовку.

- Зачем ему? - удивился Сальгар, но в разговор неожиданно вступил Вайр.

- Мин аржант, не хотел говорить вам. Но это ведь не ябедничество, я в интересах их обоих, и Ульгара и Рунга. Слышал я как Рунг несколько раз об Ульгаре говорил, и говорил с явной неприязнью. Даже сказал, что Ульгар при вас его дураком выставить хотел.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело