Солнечные искры - Джейн Анна - Страница 25
- Предыдущая
- 25/61
- Следующая
– Бери, бери, – подбодрил его парень. – Будет тебе другом.
– Дгугом? – не выговаривал звук «р» мальчик. – Бугундуг?
– Да, точно. Твой друг-Бурундук, – рассмеялся Денис. – Бери его себе и оберегай. Хорошо?
– Хогошо, – мальчуган все-таки крепко обхватил большую игрушку и прижал ее к себе и сказал:
– Спасибо, дяденька.
– Меня зовут Смерч.
– Что такое смегч? – не понял мальчик.
– Ветер. Сильный ветер.
– Аа-а. А меня зовут Илюша, – вежливо представился мальчик. Дэн потрепал его по волосам и, встав, еще раз напомнил маленькому товарищу:
– Береги его! Точнее, ее. Малыш, это девочка, хотя и зовут ее Бурундук. Девочка Бурундук.
– Девочки мне не нравятся. Но я все равно возьму девочку Бугундука, – еще плотнее прижал медвежонка ребенок. Он был рад неожиданному подарку.
А когда мама белокурого мальчика, болтающая по телефону и не знающая, что происходит с ее сынишкой, обернулась на мальчика, то с огромны удивлением заметила в его руках большую и дорогую плюшевую игрушку.
– Это откуда? – только и смогла вымолвить она.
– Дядя Смегч подагил, – ответил ей мальчик.
– Кто-кто?
– Дяденька Ветег, – важно пояснил ее сын. – Сын Деда Могоза.
А довольный отчасти Дэн поймал такси. Дети иногда радовали его больше, чем взрослые.
Уже сидя на заднем сиденье старенькой синей иномарки, в салоне которой тихонько играло радио «Шансон», Дэн решительно набрал номер телефона Черри – вспомнил, что давно не видел друга. Да и второго друга – Ланде, тоже не видел, оба приятеля загадочно пропали. До Черри Дэн не дозвонился: тот находился вне зоны доступа. Зато до Ланде ему дозвониться удалось. И после десятого гудка трубку подняли.
– Эй, чувак, вы где пропали? Знаете, какие у меня неприятности? – начал Смерч, но осекся – в трубке послышался густой бас, который никак не мог принадлежать утонченному Ланде.
– Неприятности? – пробасил кто-то невежливый. – Другу звонишь? Так вот у него неприятности, это да. Не у тебя.
– Вы кто? – спросил Смерч, тут же почувствовав неладное. – Представьтесь.
– Старший инспектор ДПС Угрев, – не без злорадства сообщил бас. – А дружки твои, парень, сейчас в «обезьяннике» сидят.
– Где? – переспросил Смерч, вспомнив вдруг, что вообще-то отдавал свой любимый «Выфер» в руки Черри.
– В Караганде. Умники твои друзья, без шлемов катались: и водила, и пассажир, без прав и на недозволенной законом скорости.
– А в «обезьянник» их за что? – не понял юмора Смерч. – За управление мотоциклом или перевозку на нем пассажиров без мотошлемов, насколько я помню, полагается штраф.
Мотоцикла ему жалко не было, а вот с парнями дело обстояло по-другому.
– За оскорбления работников органов правопорядка при исполнении, а также за сопротивление при задержании. За это и сидят, голубчики, – услышав про штраф, отозвался полицейский.
– «Статья 192.1. Оскорбление работника полиции или народного дружинника… Оскорбление работника полиции или народного дружинника, а также военнослужащего в связи с исполнением этими лицами возложенных на них обязанностей по охране общественного порядка – наказывается лишением свободы на срок до шести месяцев, или исправительными работами на срок до одного года, или штрафом до одного минимального месячного размера оплаты труда», – тут же процитировал по памяти Смерчинский.
– Вот именно, исправительные работы… на год, – явно не так хорошо знал закон полицейский. – А ты… вы что, юрист?
– В душе всегда хотел стать адвокатом. Чтобы защищать невиновных, – отозвался Дэн. Ему ничего не оставалось, как ехать и вызволять на волю ребят. – Назовите отделение и адрес, по которому располагаетесь. Я заплачу штраф.
Старший инспектор с неудовольствием подчинился. Почему-то он уверился в том, что человек, с которым он только что разговаривал по телефону, – юрист. А «юрист», у которого все еще не прошла голова и кружилась от поездки на авто еще сильнее, только тяжело вздохнул. Черри, олень, становился завсегдатаем разного рода «обезьянников» и отделений полиции. Теперь еще и Ланде с собой прихватил – наверное, тот еще больше возненавидит панка. Смерчинский тяжело вздохнул: все шло наперекосяк, а он привык, что жизнь была более гладкой и праздной.
– Шеф, можешь быстрее? – спросил после разговора Денис у водителя. – Доплачу.
– Это мы могем, – тут же отозвался шофер, – не боись, парень, я тебя к сроку довезу. Видал, небось, кино французское – «Такси»? Так у меня не хуже. Я – ас, – гордо добавил он.
– Или даже кто-то лучше, – серьезно сказал Дэн. Мужчина прибавил газу и, чуть не врезавшись в микроавтобус, понесся по дороге вперед, обгоняя дорогущий быстрый джип, – у его водителя только глаза на лоб полезли, когда он увидел, какая рухлядь его обгоняет. В другой раз Смерч обратил бы на это внимание, но теперь только с закрытыми глазами откинулся на твердое сиденье, желая, чтобы поездка закончилась поскорее.
Неудивительно, что в университете молодой человек оказался гораздо раньше едущей на автобусе Марии. Только что прозвенел звонок, возвещающий о начале новой пары, а девушки все не было. На крыльце, около которого Дэн поджидал Машу, стояло лишь несколько первокурсниц все с того же искусствоведения. Девчонки смотрели на Дэна, хихикали, а когда он привычно подмигнул одной из них, самой хорошенькой, миниатюрной блондинке, то все они замерли и зашушукались сильнее прежнего, только теперь блондинка смутилась и почти не поднимала на него больших красивых глаз. Парень же, внешне оставаясь спокойным и улыбчивым, впрочем, как и всегда, нервничал и торопился. Чипа все не было, зато ему перезвонил один из друзей, который тоже решил поискать Черри, и сообщил, что теперь их общий приятель затеял драку с сокамерником.
Тетрадь жгла Дэнву руки, к тому же он стал думать, что партнер могла поехать и домой, – мало ли что взбрело в ее голову во время совместного сна. Поэтому когда на дороге он увидел смутно знакомую фигуру темноволосого парня-рекламщика, то обрадовался, тут же найдя выход.
– Одногруппник Марии! – окликнул его Дэн громко. Дима, а это был именно он, опаздывающий, как и Маша, на английский, но все равно не шибко спешащий на пару, тут же повернулся и удивленно уставился на Смерчинского.
– О, здорово, парень Марии, – Чащин шутливо ткнул в Смерча пальцем, после чего они обменялись рукопожатиями.
– Отдай Маше тетрадь, – произнес Дэн и протянул ее вперед. – Кажется, сегодня она ей пригодится.
– Откуда она у тебя? – взял в руки и полистал ее Дмитрий.
– Нашел.
– Где?
– В номере отеля.
– А что ты там делал? – продолжал допрос Машин сокурсник.
– Ночевал, – спокойно отозвался Дэн, с удивлением замечая, как улыбка Димы становится все менее широкой.
– А Бурундукова что там забыла?
– Вообще-то тоже ночевала, – зевнул Смерч. – Черт, не выспался… Короче, отдай ей тетрадь, если она придет. Ей пригодится.
– Ага, пригодится. А вы что, вместе ночевали?
– Вместе, – подтвердил самым легкомысленным тоном Дэн. – Она ведь моя девушка.
– Я в курсе, – отозвался Чащин, поморщившись. – А не рано ли вы начали… ночевать вместе?
– Какая тебе разница, приятель? – теперь настала очередь Дениса шутливо толкнуть Диму в плечо.
– Я просто привык заботиться о своих друзьях, – изрек тот.
– Я тоже, – отвечал ему с улыбкой Дэн, – скоро стану заботливой мамочкой. Как раз двое детишек дожидаются меня в одном незатейливом детском садике. Ладно, удачи, мне пора.
– Эй, Смерч! Постой. Хочу кое-что тебе сказать, – негромко проговорил Машин сокурсник. Улыбка совсем покинула его лицо. Он чуть ближе подошел к Дэну, и их глаза встретились.
– Что?
– Если что, не думай, что Машку защитить некому, – произнес все тем же тоном молодой человек, прижимая тетрадь к себе. – Не обижай ее.
– Заметано, – серьезно кивнул Дэнв, засунув руки в карманы. – Она тебе нравится?
– Нет, – твердо ответил Димка, а Дэн высоко поднял брови вверх, как будто бы услышал то ли непристойность, то ли необыкновенную шутку.
- Предыдущая
- 25/61
- Следующая