Прощение - Спенсер Лавирль - Страница 100
- Предыдущая
- 100/147
- Следующая
Эмма просияла, ее щеки еще больше разрумянились.
— Вы пришли к той, кто вам нужен. Мои девочки уже научились готовить не хуже, чем их мать. Приводите Адди к нам, и вы увидите, мы сделаем из нее новую женщину.
— О-о-о, Эмма!.. — Сара обняла ее за шею. — Я никогда не говорила, как я вас люблю… И всю вашу семью… и вас, Байрон… — Она обняла его и каждого из присутствующих. — Джош, Летти, Нива… Просто не знаю, что бы я делала без вас. Вы были моей семьей с тех пор, как я поселилась здесь, в Дедвуде.
— Ладно, теперь у вас появилась собственная семья, и мы сделаем все, чтобы вы снова не потеряли сестру. А теперь идите назад и приводите свою парочку.
— Слушаюсь, мэм, — ответила Сара. Сердце ее было переполнено чувством благодарности. — А вы уверены, что у вас хватит еды?
— Джош подстрелил дикого гуся. Как ты думаешь, Джош, хватит твоей птицы на восьмерых?
— Держу пари, что будет более чем достаточно, — гордо заявил Джош.
Сара ушла, а Эмма скомандовала:
— Девочки, нашинкуйте еще капусты.
В редакции аппетитно пахло свежесваренным кофе. Адди и Роберт придвинули стулья к печке и сидели, прихлебывая кофе из кружек Патрика и Сары. Они повернулись к Саре, когда она закрыла дверь и стала снимать шляпу.
— Вы оба будете очень довольны новостями, которые я принесла с собой.
— А что такое?
— Вы приглашены на рождественский обед к моим друзьям Докинсам.
Роберт улыбнулся. Адди съежилась.
— Нет, нет.
— Что значит «нет»?
— Я лучше вернусь к Розе, — сказала она, уставившись в кружку.
Сара быстро подошла к ней и взяла за плечи.
— Слушай, Адди. Докинсы очень хорошие, добрые люди. У Эммы и Байрона трое прекрасных детей, которых они хорошо воспитали своим примером. Никто из них не будет избегать тебя. Хотя и миссис Раундтри, да и другие могут делать это. Но Эмма и ее семья — никогда. Где-то нужно начинать новую жизнь, Адди, и этот рождественский обед — не худшее начало.
— Так ты туда ходила и спросила, могу ли я прийти с тобой, да?
— Да. И ты, и Роберт.
— Я не хочу идти, держась за твой подол.
— А я хочу, — шутливо вставил Роберт. — Домашний рождественский обед в настоящем доме. Я не возражаю, как бы меня ни пригласили.
Адди продолжала сомневаться.
— Послушай, Адди, — уговаривала ее Сара. — Эмма Докинс знает очень многих в этом городке. Люди смотрят и запоминают, что она делает. Большинство местных женщин видит ее почти каждый день, покупая у нее хлеб. Если ты будешь принята у нее, многие последуют ее примеру. Ты должна пойти.
— Не могу.
Сара нахмурилась и отступила на два шага, уперев руки в бока.
— Сказать тебе честно, Адди, ты меня начинаешь раздражать. Это отец тебя разбаловал. Если бы не он, ты бы лучше соображала. А то стоило тебе надуть губки и пожалеть себя, как все делалось так, как ты хотела.
— И вовсе я не дулась.
— Ты и сейчас дуешься как ребенок.
— И далеко не все получалось, как я хотела.
— Получалось. В то время как я шла в редакцию газеты на работу, ты оставалась дома и била баклуши.
— А может быть, я тоже хотела пойти работать? Может быть, мне не давали?
Роберт молча наблюдал.
— Мы поговорим об этом после, без Роберта. А сейчас я хочу услышать от тебя вескую причину, по которой ты не хочешь принять приглашение Эммы.
Адди упрямо выпятила подбородок.
— Я думаю, что мне не следует идти туда, где есть дети.
— Дети Эммы представляют, что такое бордель. Живя здесь, невозможно не знать этого. Я предупредила Джоша в первый же день, когда наняла его на работу, чтобы он не носил туда газеты. И, если Эмма не боится, что ты окажешь на них дурное влияние, почему тебе нужно думать об этом?
Адди не отвечала. Она глядела на сестру, а та продолжала тоном, не терпящим возражений.
— И давай договоримся окончательно; я не возьму тебя к Докинсам, если ты окончательно не решишь никогда больше не возвращаться к Розе.
— А если я так решу?
— То ты и я будем жить вместе здесь, пока мы не найдем дом. Искать начнем, как только Крейвен Ли откроет дверь завтра утром. Я не собираюсь снимать помещение у снобов, вроде миссис Раундтри, которая одной рукой отстраняет мою сеструг а другой заграбастывает мое золото. Она берет на себя слишком много, думая, что я смирюсь с этим. Мы достанем койки и будем спать здесь, пока не устроимся. Таким образом Джош сможет вставать позже утром; ему не нужно будет приходить сюда рано и затапливать печь, чтобы разогреть типографскую краску. А мне не надо будет бегать взад-вперед по этой чертовой лестнице и идти по холоду до восхода солнца. Есть мы будем у Тедди до тех пор, пока не поселимся в своем доме, а тогда, я надеюсь, ты научишься готовить. Если же нет, то проживем и на яичнице. Ну, что ты скажешь на это?
Адди молчала, раздумывая и глядя то на Сару, то на Роберта. Потом спросила;
— Значит, мы будем спать здесь сегодня?
— Нет, сегодня не будем. Не только ты, но и я. А у миссис Раундтри я не останусь ни на один день после того, как она обошлась с тобой.
— А как ты считаешь, не могли бы вы провести пару ночей в комнате Адди в гостинице? — спросил Роберт.
Он понимал, что Сара твердо решила быть рядом с сестрой, чтобы не дать ей вернуться к Розе.
— Могли бы, если это устроит Адди, — ответила Сара. А Адди добавила:
— Я согласна. Но я должна пойти к Розе и забрать деньги, которые она должна мне.
— Ни в коем случае! — резко перебила Сара.
— Но…
— Я не потерплю, чтобы ты брала хотя бы цент в этом свинском заведении.
— Но она должна мне золота на сто долларов из того, что дал Роберт за меня.
Глаза Сары расширились, и щеки покрылись румянцем. Она бросила растерянный взгляд на Роберта.
— О, ты имеешь в виду, что… — она запнулась.
— Да, я выкупил ее на время, — признался он.
— За двести долларов золотом, — добавила Адди. — Зачем оставлять все это Розе? Она должна отдать мне половину.
— Ну хорошо, иди и получи их, но только сто долларов, и ни цента больше. Роберт пойдет с тобой.
— Обязательно, — добавил он. Теперь, когда решение было принято, Сара заметила, что Адди стала проявлять страх.
— Роза очень разозлится, — предположила она.
- Предыдущая
- 100/147
- Следующая