Выбери любимый жанр

Опасно знать и любить (ЛП) - Харвей-Беррик Джейн - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— Ты собираешься представить меня, Дэнни, или ты забыл свои манеры вместе с бритвой сегодня утром? — сказала она, проведя пальцем по щетине на щеке.

— Дай мне передышку, Мэгги. Это Кори, вы встречались раньше, — Он посмотрел на Кори, которая улыбалась Мэгги, — Она сказала «привет».

— Не ври мне, Дэнни. Она сказала намного больше, чем просто «привет». Выкладывай.

Дэниел простонал. Боже мой, эти женщины.

— Она сказала: «Привет. Мы встречались два года назад, когда он страдал от похмелья». Теперь довольна?

Мэгги посмотрела на Кори и подмигнула ей. Обе женщины засмеялись, и парень почувствовал потребность прижаться головой к холодной поверхности стола.

— Я принесу вам завтрак, ребята, — сказала Мэгги, игнорируя его ворчания о том, что он не голоден, — Кстати, что случилось с другой девушкой? Она мне нравилась.

Дэниел посмотрел на Кори, которая пристально наблюдала за ним.

— Она в порядке, — коротко ответил Дэниел.

Удивительно, но Мэгги поняла намёк и отошла от столика.

К: О ком она говорила? Что за девушка?

Д: Никто, кого бы ты знала.

К: Ах! Ясно. Она наверняка особенная, раз ты привёз её в свою закусочную. Рассказывай.

Д: Девушка с которой я встретился в школе.

К: И?

Д: Это всё.

К: Как её зовут?

Д: Л–И–С–С–А–Н.

К: Расскажи мне о ней.

Д: Нет.

К: Почему нет?

Д: Зачем тебе это знать?

К: Почему ты такой скрытный?

Д: Я не скрытный.

К: Да. Это такая большая тайна?

Д: Отстань.

К: Не будь засранцем, несмотря на то, что я знаю, что это сложно для тебя.

Д: Дай мне остыть.

К: Какие мы обидчивые! Как Зеф?

Д: Не видел его несколько дней.

К: Передай ему «привет» от меня.

Д: Если увижу его.

— Держите, ребята. Дополнительная порция для тебя, Дэнни, — сказала Мэгги, поставив два завтрака на стол.

Желудок Дэниела заурчал, и Мэгги выдавила улыбку:

— Приятного аппетита!

Неуверенный, было ли подавляющее чувство ощущением голода или тошнотой, Дэниел наколол на вилку кусочек бекона, и найдя его очень вкусным, приступил к еде.

Кори завтракала медленнее, бросая на него вопросительные взгляды. Она потянула его за руку.

К: Что с тобой? И не говори «ничего».

Д: Просто устал. Ужасное похмелье.

К: Что–то большее, чем это.

Дэниел уронил вилку на стол.

Д: Просто… школа и… и обстановка дома напряженная. Люди, постоянно слоняющиеся по дому…

К: Больше, чем обычно?

Он кивнул и взял вилку, продолжая завтракать.

К: Ты волнуешься за Зефа?

Д: Я не знаю, во что он ввязался.

К: Что ты имеешь в виду?

Д: Меня арестовали и…

К: ЧТО?!

Д: Превышение скорости.

К: Идиот.

Д: Я знаю.

К: Копы?

Д: Звучало так, будто Зеф распространяет M–E–T–H.

К: А он?

Д: Не знаю. Он говорит, что лучше для меня не знать ничего.

К: Дерьмо.

Кори вздохнула и уделила внимание своему завтраку. Через минуту она придумала следующий вопрос.

К: Ты знаешь, почему Зеф этим занимается…

Д: Не напоминай мне.

К: Выглядит так, будто я должна.

Д: Чёрт. Он знает, что ему не нужно больше этим заниматься. Мне кажется, ему нравится. Лёгкие деньги.

К: Нет, если копы вышли на него.

Д: Я говорил ему, что главный засранец копов сказал мне.

К: И?

Д: Он сказал, что это не моё дело и то, что я не знаю, не сможет навредить мне.

К: Весёлый парень.

Д: Смейся, смейся над моей задницей.

К: Твоя задница кажется хорошенькой, как по мне.

Д: Держи руки при себе.

Кори подмигнула ему, и Дэниел улыбнулся ей в ответ.

К: Не говоря о Зефе, как жизнь? Как школа?

Д: Хорошо. Утомительно. Чтение по губам целый день.

К: Задница.

Д: Да? В конце концов, мне не нужно махать руками двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

Кори легко хлопнула его по руке, и Дэниел засмеялся.

К: Я всё ещё думаю, что выглядишь жалко для того, кто говорит, что в школе «всё хорошо». Это из-за той девчонки, о которой ты не хочешь мне рассказывать?

Дэниел проигнорировал её, демонстративно посмотрев на полную тарелку Кори.

Д: Ты слишком много говоришь.

Не удивительно, что Дэниел закончил обедать первым.

К: Только потому, что ты не хочешь ничего говорить.

Д: Отлично. Как дела в Кейв Сприн?

К: По-старому, по-старому. Футбольная команда отстой без тебя. Ты играешь в команде колледжа?

Д: Даже не пытался.

К: Ты шутишь? Почему, чёрт возьми, нет?

Д: Не начинай.

К: Но ты любишь футбол! Я не понимаю.

Он пожал плечами.

К: Серьезно. Что мешает?

Д: Слишком занят.

К: Бред!

Д: Перестань.

К: Нет! Нет, пока ты не скажешь мне, что на самом деле происходит!

Дэниел откинулся на спинку кресла. Он не хотел втягивать Кори во всё это, но она была упряма, как чёрт. Ему следовало догадаться: они встречались и расставались — в основном расставались — на протяжении пяти месяцев. Как?то у них получилось остаться друзьями впоследствии, но она ведёт себя так, будто его задница всё ещё принадлежит ей.

К: Я знаю тебя. Поговори со мной.

Д: Я хожу по лезвию здесь.

К: И что, чёрт возьми, это значит?

Д: Я никому не сказал, что глухой.

Последовала потрясенная пауза, пока Кори смотрела на него.

К: Что? Почему?

Дэниел снова пожал плечами.

К: Тебе стыдно или ещё что?нибудь?

Д: Нет! Я просто устал от того, как люди начинают вести себя, когда знают правду: ведут себя так, будто я тупой. Ты знаешь, какого это.

К: Значит, ты скрываешь это? Скрываешь себя? Твои преподаватели знают?

Д: Да, но никто больше.

К: Это причина, по которой ты не играешь в футбольной команде?

Д: Я просто хочу начать всё заново: без предубеждений, без стереотипов.

К: Ты всё ещё отрицаешь это, да?

Д: Нет!

К: Да. Ты только делаешь вид, что принял это, но на самом деле это не так. Ты такой лицемер!

Д: Нет!

К: А что насчёт этой девушки? Она знает?

Д: Да. Не то чтобы это было твоё дело.

Он со злостью смотрел на Кори.

К: Это — нечто. Расскажи мне о ней.

Д: Она… милая.

К: О, да, ладно! Ты можешь лучше. Что она изучает?

Дэниел не ответил.

К: Давай, что за тайна?

Д: Музыку.

К: Что?

Д: Её специализация — музыка. Певица.

К: Иисус. Ты — больной ублюдок.

Д: Почему?

К: Потому, что ты мазохист. Ты такой дурак — всегда хочешь то, чего не можешь получить. Посмотри на себя, скрываешься, делаешь вид, что они тебе нравятся. Ты не такой и никогда не будешь таким. Мы проходили через это дерьмо. Всё, что ты делаешь — это скрываешься!

— Кто я, Кори? Кто, чёрт возьми, я тогда? — со злостью спросил он.

Она села и свирепо посмотрела на него.

К: Трус.

Он поднялся и откинул её руку, когда она попыталась удержать его.

— Нет. Чёрт возьми! Не нужно говорить мне, как жить.

Он бросил несколько купюр на стол и вышел из закусочной.

***

Лисанн была полностью погружена в книгу по истории сонаты, когда услышала стук в дверь. Кирсти посмотрел поверх её лэптопа, где она гуглила Клиффорда Коффина.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело