Выбери любимый жанр

Долгое ожидание - Спиллейн Микки - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Обычная история?

— Ну да. — Логан поморщился. — Репортаж из этого не сделаешь.

— Я тут кое над чем поразмыслил в ваше отсутствие, — проговорил я.

Он выжидающе взглянул на меня.

— Она даже не шевельнулась, когда ее убили.

— Ну конечно, ведь удар пришелся прямо в сердце. Она скончалась мгновенно.

Я пропустил его слова мимо ушей и продолжал:

— Она лежала на животе, положив голову на руки.

— Ну и что? — нетерпеливо спросил он. Я ухмыльнулся и нехорошо хихикнул.

— Не обращайте на меня внимания, Логан. Просто бредовые идеи. И откуда я их набрался, сам не пойму.

Логан повернул ключ зажигания и нажал на педаль. Такер как раз выруливал на дорогу в своей полицейской машине, и мы пристроились за ним. Однако вскоре полицейские включили сирену и рванули вперед. Мы не стали их догонять.

Уже при въезде в город Логан вдруг сказал:

— Да, чуть не забыл. Вы видели вечернюю газету?

— Купил, но еще не читал. А что?

— Посмотрите-ка в колонке личных объявлений. Я развернул газету и скоро нашел то, что он имел в виду. В самом низу колонки объявлений стояло: “Дж. Мак., позвоните 5492 в 11 вечера. Очень важно”. Я оторвал клочок с этим объявлением и сунул в карман.

— Думаете, имеют в виду меня?

— Возможно. Объявление принес мальчик и сразу оплатил его. Это случилось при мне, перед самой сдачей номера.

— Который час?

— Половина одиннадцатого. Остановимся, выпьем пивка?

— Не возражаю.

Всевозможные бары и забегаловки попадались на каждом углу, но найти такой, около которого еще оставалось место, чтобы припарковать машину, оказалось проблемой. В конце концов нам пришлось развернуться и опять выбираться на окраину, где мы нашли наконец заведение с полупустой стоянкой. Судя по всему, здесь не держали ни игровых автоматов, ни карточных столов. Голубой таблички в окне тоже не было.

Пока мы туда добрались, прошло уже около получаса, поэтому я попросил Логана заказать для меня пива, а сам пошел звонить. Подождав, когда маленькая стрелка стенных часов сравняется с цифрой одиннадцать, я набрал нужный номер и услышал низкий женский голос, глубокий и сдержанный:

— Хэлло?

— Я звоню по поводу объявления в вечерней газете.

— Ну!

— Я “Дж. Мак.”.., если для вас это что-то значит.

— Значит.

— Мое полное имя Джонни Макбрайд.

— Да, Джонни, вас я и имела в виду, — проговорила моя собеседница и после короткой паузы добавила:

— Повидайтесь с Харлан. Вы должны обязательно повидаться с Харлан.

Она повесила трубку так неожиданно, что я не успел опомниться и несколько секунд тупо разглядывал телефон: Придя в себя, я торопливо набрал номер коммутатора и резко выпалил:

— Говорит Такер из полицейского управления. Мне нужно узнать, где установлен телефон под номером 5492.

— Минутку, — ответила девушка и через некоторое время сообщила:

— Платная телефонная станция на углу Гран-стрит и бульвара.

— Спасибо.

Я ничего не понял. Вернувшись за столик, я принялся за свое пиво, а на вопросительный взгляд Логана ответил, что объявление относилось не ко мне. Мы допили пиво и как раз собрались спросить еще, когда в дальнем конце зала открылась дверь мужского туалета и оттуда вышел низенький парень. Смешной подпрыгивающей походкой он прошел туда, где, как я понял, оставил свою выпивку, и занялся ею.

Логан хотел заказать новую порцию, но я покачал головой. Коротышка расплатился, и я последовал его примеру. Я весь напрягся, чувствуя, как спина моя постепенно покрывается потом. В десяти футах от меня сидел тот самый сукин сын, который выследил меня прошлой ночью. Я не хотел впутывать Логана в это дело и поэтому постарался ничем не выдать себя. Замешкавшись ровно настолько, чтобы коротышка успел выйти, я последовал за Логаном. Парень уже садился в машину. Я пробормотал что-то насчет того, что никогда не водил автомобиль последней модели, и Логан любезно предложил мне сесть за руль.

Все складывалось очень удачно. Я двинулся за машиной коротышки, к счастью, тоже направлявшегося в город. Да, в тот вечер мне явно везло. На светофоре возле “Сиркус-бара” горел красный свет, и мне как раз хватило времени на то, чтобы торопливо распрощаться с Логаном, вскочить в машину и вновь пристроиться за коротышкой.

Он свернул в переулок направо и стал прижиматься ближе к тротуару, явно выискивая место, где припарковаться. Этому тупице даже в голову не приходило, что за ним могут следить, поэтому я спокойно обогнал его и втиснул машину на свободное место. Подождав, пока он тоже отыщет место для стоянки, припаркуется и вернется назад, я пропустил его футов на сто вперед и двинулся следом.

Идти за коротышкой было еще проще, чем ехать. Стал накрапывать дождь, но ни он, ни вспышки молний где-то далеко на западе не могли помешать мне делать свое дело. Вдоль этой улицы сплошь тянулись игорные дома и бары, и толпы безумцев, желавших испытать удачу, сновали туда-сюда с сосредоточенными лицами. Коротышка вошел в самое шикарное заведение. От его дверей к краю тротуара тянулся навес, а при входе топтался швейцар в униформе, помогавший подвыпившим посетителям садиться в машины. На вывеске золочеными буквами значилось претенциозное французское название, а надпись строчкой ниже гласила: “Владелец — Эдвард Пакман”.

Эдди Пакман. Так звали того типа, которого испугалась Вера на вокзале, когда ее видел Джек.

Стойка бара была длиной почти в пятьдесят футов, и за ней суетилось с дюжину хорошо обученных официантов. Остальное помещение представляло собой громадное казино. Народу в нем набилось битком.

Коротышка сидел у стойки и потягивал пиво. Покончив с выпивкой, он отставил пустой стакан и стал протискиваться к задней двери. Когда он входил, я успел различить за ней лестницу, слабо освещенную откуда-то сверху. Я тоже заказал пива и стал ждать. Парень вернулся примерно через полчаса. Лицо у него было довольное, хотя и озабоченное. На сей раз он не стал ничего пить, а сразу направился к выходу. Так и не заметив меня, он забрался в свою машину и поехал. Он свернул за угол, потом еще раз направо и двинулся по направлению к автостраде. Улица, по которой мы ехали, была совершенно пуста, поэтому то, что коротышка остановился на красный свет, оказалось для меня полной неожиданностью. Я нажал на тормоза и резко взял в сторону, чтобы не врезаться в него, и в этот миг он увидел мое лицо. Его машина подпрыгнула, мотор взревел, и он помчался вперед. Теперь мы неслись в кромешной тьме под дождем. Мой более легкий “форд” заносило на поворотах, и он то и дело отрывался от меня, а я клял себя на чем свет стоит, что не сцапал его раньше. Наконец мы вылетели на прямую дорогу, ведшую под уклон, и я понял, что коротышка у меня в руках. Он тоже сообразил это и прибавил газу. Тогда все и произошло. Из-за поворота на расстоянии примерно мили мне в лицо сверкнули огни встречного грузовика. Я понял, что ничего больше не смогу сделать, и нажал на тормоза. Но коротышка, видимо, совершенно обезумел: решив, что ему удастся проскочить, он мчался навстречу огням. Через полминуты все было кончено. Громыхая, словно ржавая жестянка, машина коротышки, выброшенная страшным ударом за обочину дороги, отлетела в сторону, перевернулась и застыла колесами кверху. На расстоянии пятидесяти ярдов мне было видно, как бешено вращается единственное уцелевшее колесо.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело