Выбери любимый жанр

Долгое ожидание - Спиллейн Микки - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

— Может быть, она умерла?

— Я... — Венера покусала кончик язычка. — Я могла бы так подумать, если бы не одно обстоятельство. На самом деле вовсе не Ленни порвал с Верой, а, наоборот, она с ним. Он к этому совершенно не привык и чуть с ума не сошел со злости, а потом сделал вид, что разрыв произошел по его инициативе. Нет, вряд ли Вера мертва. Просто она исчезла в один прекрасный день, и все.

— Но почему она это сделала?

— Понятия не имею. Если бы у нее в руках было что-то компрометирующее Ленни и она собиралась шантажировать его, то конечно же вела бы себя по-другому.

— Может, она кого-то испугалась?

— Все возможно, но это мог быть только Серво, ни от кого другого она не стала бы прятаться. Ведь Ленни хозяин в этом городе, и тому, кто держится с ним рядом, нечего бояться. Если бы кто-то стал досаждать ей, достаточно было пожаловаться Ленни, и все неприятности кончились бы в ту же секунду.

Головка у Венеры работала неплохо. Я выбросил в окно окурок и задумчиво произнес, глядя на нее:

— Если Ленни и в самом деле хозяин города... Она саркастически улыбнулась:

— Вы просто плохо знаете Серво, дружок.

— Согласен, детка, но собираюсь узнать его поближе. Это будет великий момент моей жизни. Второй по счету.

— А первый?

— Знакомство с Эдди Пакманом.

— Я бы желала при этом присутствовать.

— В самом деле?

— О, да, мне хотелось бы проверить, вправду ли вы так круты.

— А если да?

— Тогда вы узнаете, что такое настоящая женщина.

— Поедете со мной? Она серьезно кивнула.

Я нажал на стартер и развернул машину. С минуту мы ехали молча, потом она осведомилась:

— И куда же мы направляемся?

— На свидание с Эдди. В одно заведение под названием “Корабль на мели”. Вы знаете это злачное местечко?

— Конечно. Это становится забавным. Поезжайте на набережную, а там не заблудитесь. Вы надеетесь застать в этом кабаке Пакмана?

— Возможно. — Я включил радио, но на этот раз выбрал не симфонию, а джаз. — Кстати, как мне вас называть?

Она сонно взглянула на меня.

— Выбирайте любое имя.

— Но ведь у вас есть настоящее!

— Было когда-то, дружок, очень давно.

— В таком случае — Венера.

— Идет.

— А меня зовут Джонни, Джонни Макбрайд.

— О'кей, Джонни. — Глаза ее на секунду остановились на моем лице, и тень улыбки тронула ее губы. — То-то мне ваша физиономия показалась знакомой. Газеты вам не польстили. Впрочем, многие из моих друзей не в ладах с законом.

Она просунула ладонь под мою руку и придвинулась поближе, склонив голову мне на плечо. На меня пахнуло запахом жасмина, шелковистые волосы приятно щекотали щеку, и я ничего не имел против. Дорожный указатель отмечал поворот на набережную, а сияющая неоновая вывеска рядом сообщала, что до “Корабля на мели” осталось две мили.

День для меня тянулся как резина, и он еще не кончился. Линдсей, Такер, эксперты из Вашингтона, Логан с моей фотографией и мрачными подробностями биографии. Убитая девушка. И еще странное объявление в газете и непонятный совет по телефону.

Я легонько толкнул Венеру локтем:

— Спите?

Она сжала мою руку.

— Вы знаете кого-нибудь по имени Харлан? — спросил я.

Сначала она не ответила, потом взглянула на меня, сморщив лоб:

— Просто Харлан, и все?

— Да. Это все, что мне известно.

— Была одна девушка в ревю. Очень давно, и очень странно, что вы об этом спрашиваете. Одно время мы выступали вместе с ней. Но Харлан — ее сценическое имя, а настоящее мне неизвестно.

— Давно это было?

— Лет десять назад. Потом я оставила варьете, но иногда встречала ее имя в газетах. А зачем она вам?

— Хотел бы я сам это знать. Не помните, как она выглядела?

— Одетая или голая?

— И так, и так.

— Одетая она была очень даже ничего. А с гримом на лице выглядела настоящей красавицей. Хотя, честно говоря, если б снять с нее все это, никто бы особо на нее не польстился. Ну, сложена неплохо, моего роста, волосы темно-русые. И притом она была непроходимо глупой. Настоящая куколка, пока молчит, но стоило ей заговорить, всех ее поклонников просто тошнить начинало.

— Она бывала когда-нибудь в Линкасле?

— Нет, насколько я знаю. По крайней мере, здесь я ее не видела.

— Может, мне нужна другая Харлан, если это вообще женщина. — Вот именно! Я тихо выругался себе под нос. Очень возможно, что речь шла о мужчине. Более идиотскую ситуацию трудно себе представить.

— У меня где-то дома валяется фотография нашего хора в ревю, там есть и Харлан. Могу раскопать, если желаете.

Я пробормотал что-то в знак согласия и свернул за угол. Перед нами засияла вывеска “Корабль на мели”. Собственно говоря, заведение и с виду напоминало поставленную на прикол яхту. Автомобилей на стоянке, было столько, что мы едва нашли свободное местечко. Светящиеся указатели при входе в заведение сообщали, что где находится. Бар располагался на первом этаже. Все столики в нем были заняты, на танцплощадке в ярких сполохах прожекторов кружились пары. Но самое замечательное размещалось выше: там в большом зале с окнами по периметру стояли карточные столики и столы для рулетки. Никто даже не пытался хоть как-то их замаскировать. Толпы народа жадно следили за вращением колес, то и дело приобретая новые фишки, чтобы продолжить игру.

Венера направилась прямо в бар, так что мне не оставалось ничего другого, как последовать за ней. Два коктейля обошлись мне в четыре доллара, но на деньги мне было наплевать — в моем бумажнике хрустели сотенные банкноты. Мы успели прикончить первый бокал и заказали по второму, как вдруг я заметил, что взгляды, всех сидящих у стойки устремлены на нас. Я посмотрел на Венеру и понял, в чем дело. В темноте машины она выглядела совсем недурно, но сейчас в сверкании ярких огней была просто обворожительна. Под легким жакетом не было ничего, соблазнительная ложбинка между холмиками упругих грудей могла заставить любого парня судорожно сглотнуть слюну. Да и все остальное, что угадывалось под тонким шелком, вызывало у мужчин, глазевших на нее, дрожь в коленках. К тому же, как я понял по их лицам, они отлично знали, кто она такая, поскольку не брезговали тайком заглядывать в тот квартал. И вот теперь они вдруг встретили ее на своей территории. Я искренне наслаждался зрелищем явного смущения этих так называемых респектабельных типов, которые на минуту позабыли свою спесь. Бармен, видимо, принял меня за одного из приезжих простачков, потому что он бросил на Венеру выразительный взгляд, указав глазами наверх, а потом с легкой улыбкой обратился ко мне:

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело