Выбери любимый жанр

В голубых канадских водах - Спэнсер Кэтрин - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Всегда к твоим услугам. Ну вот, я сказал и сделал то, что должен был, и теперь оставляю тебя в твоем убежище.

— Но ты не сможешь сейчас уехать! — воскликнула она. — До утра невозможно покинуть остров.

— Пилот, который привез меня сюда, доставит почту на Кортес. Мы договорились, что на обратном пути в Ванкувер он захватит меня.

Данте вскинул на плечо опустевшую сумку и долгим взглядом посмотрел на Лейлу. Он словно пытался запомнить каждую ее черту.

— Лейла, заботься о себе и о наших детях. Я не хочу больше надоедать тебе. Но помни: если я тебе понадоблюсь, стоит лишь позвонить, и я к твоим услугам. Я распорядился, чтобы на твой счет положили деньги.

— Ты не должен этого делать.

— Нет, должен, — возразил он. — Наверно, я потерял тебя, и мне придется жить одному. Может так случиться, что мы никогда не будем супружеской парой, но они мои дети.

Перед уходом ему мучительно хотелось поцеловать ее. Но Данте не рискнул. Еще ни разу не получалось так, чтобы, поцеловав Лейлу, он сохранил самообладание. Он поднял руку в прощальном жесте и выскочил из дома, унося в душе ад. Нельзя, чтобы она увидела, как слезы душат его и туманом заволокло глаза.

Ничего не видя, он, спотыкаясь, зашагал к дорожке. Гидроплан только что ткнулся носом в пирс. До Ванкувера всего лишь час лету. Но если бы их разделяло и полмира, боль от расставания не могла бы быть острее.

Данте чувствовал страшную пустоту, потому что у него не было сердца. Он оставил его здесь.

На этот раз ушел он. Не от злости, а потерпев поражение. Раненый лев потерял свою гордую осанку, теперь он едва ковылял от боли.

В смятении она следила, как уменьшается его силуэт на фоне темно-красного горизонта. Неужели огонь и страсть их любви зачахнут в этом слабом, тусклом мерцании?

Нет, этого нельзя допустить. Он пришел к ней, положил к ногам свое сердце и ничего не просил взамен. Он дал им обоим шанс ради детей начать новую жизнь и новые отношения. Романтическая любовь испарилась, оказавшись хрупкой, как стекло. Если она позволит ему сейчас уйти, они никогда не восстановят утраченное.

— Подожди! — Ноги, подчиняясь команде сердца, вынесли ее из дома. — Данте, вернись!

Звуки музыки у соседей и нараставший вой мотора гидроплана поглотили ее слова. Когда она добежала до лестницы, он, вися на канате, влезал в кабину.

Слезы заливали ей лицо. Она пустилась бежать. Босоножки скользили по гладким доскам настила. Мелькнула мысль: «Будь осторожна! Падение может быть опасно. Поспеши! — подталкивало сердце. — Не позволяй ему уйти!»

Но Лейла опоздала. Расстояние между пирсом и гидропланом росло. Смахивая слезы, она беспомощно смотрела, как пенится вода там, где поднялся гидроплан. Когда он стал крохотной точкой в небе, она села на землю и закрыла лицо руками.

Быть так близко к раю и все потерять! Такое невозможно вынести. Рыдания сотрясали тело. Казалось, ее разорвет на части. Ей хотелось погрузиться в небытие, похоронить себя в бесконечной ночи.

Но что-то… кто-то позвал ее.

— Лейла… любимая… — Руки, поднявшие ее, были реальны. Как и плечо, в которое она зарылась лицом. И сердце, бившееся за стеной крепких мышц, так же страдало, как и ее сердце. —Лейла, любимая, — повторял Данте.

— Как ты попал сюда? — Она изумленно подняла голову. — Ты же улетел!

Что за идиотские слова она говорит? «Я люблю тебя. Пожалуйста, не уходи больше!» — вот что надо сказать.

Но он заговорил первым.

— Я не мог оставить тебя, — шептал он. — Я обещал себе, что не буду давить на тебя, чтобы ты позволила мне остаться. Но я не смог улететь.

— Я же видела, — глотая слезы, проговорила она. — Ты влез в гидроплан и улетел от меня.

В сгустившихся сумерках Данте смутно вырисовывался перед ней. Во всем его облике сквозило выражение покорности.

— Без тебя я ничто, моя Лейла. Поэтому я вернулся.

— Слава богу, ты вернулся, — мягко проговорила она, проводя пальцами по его подбородку. — Я бы умерла, если б ты не вернулся.

Словно ребенка, он взял ее на руки и зашагал к дому. Перед уходом к Дрюммонам Лейла зажгла на террасе свечи от москитов. Данте ориентировался на их свет и наконец опустился на шезлонг, усадив ее к себе на колени.

Они долго оставались в таком положении. Он прижимал ее к себе, целовал волосы, шептал драгоценные признания:

— Я люблю тебя. Я скучал по тебе. Я идиот и не заслуживаю тебя.

Сумерки незаметно перешли в ночь. Лягушки и сверчки завели свои серенады. Похолодало. Лейлу начало знобить, и даже сильные руки Данте не могли остановить дрожь.

— По-моему, нам будет удобнее в доме, —вздохнула она.

— Я боюсь пошевелиться. Вдруг проснусь и увижу, что это только сон, а ты — всего лишь моя фантазия.

— Я здесь, я с тобой. — Лейла взяла его руку и приложила к животу. — Мы реальные. Это твои дети, Данте, устроили там возню.

Он глазами, полными благоговения, смотрел на нее.

— Я и правда чувствую, как эти бесенята играют в футбол.

— Столько времени прошло с тех пор, как отец целовал их мать. — Лейла погладила его по щеке.

Данте медленно приблизился и коснулся ее губ. Исчез ореол света от свечей, окружавший его голову. Ей нечем стало дышать.

А она-то боялась, что искра, зажигавшая страсть, никогда больше не воспламенится. Но искра ожила, и вспыхнул пожар.

Каждая клеточка пульсировала огнем желания, которое он так легко возбудил в ней.

Она припала к его груди не в силах сдержать стоны, рвущиеся из горла. Губы открылись в ответ на его ласку.

Если бы он повалил ее на голые доски и взял силой, она бы все равно с радостью приняла его. Потому что даже такое лучше, чем воспаленная пустота, томившая ее последние месяцы.

Но он поступил по-другому: он нежно соблазнял ее. Целовал, поглаживал. Шептал ласковые слова о том, что будет любить ее до самой смерти, а потом — вечность.

Наконец, когда она буквально расплавилась от желания, он понес ее в спальню.

— Я хочу любить тебя всю ночь. — Он снимал с нее платье и целовал обнажавшееся тело. — И наслаждаться каждой секундой.

Лихорадка, с какой ее руки ласкали его, оказалась заразительной. Он сорвал с себя брюки и футболку и прижал ее к себе.

— Скажи мне, что я никогда больше не потеряю тебя, — молил он, сливаясь с ней.

— Никогда! — выдохнула она. Его мощь, страсть, сила проникали в нее и заполняли одинокие, пустые закоулки сердца. Оживляли душу. А тело радостно содрогалось под ним.

Это было самое чистое любовное переживание в ее жизни.

— Знаешь, — говорил он потом, сплетая ее пальцы со своими и поднося их ко рту для поцелуя, — в сентябре мне будет тридцать восемь лет. И большую часть своей жизни я провел, пытаясь компенсировать свое рождение в бедности. Но только после встречи с тобой до меня дошло, что богатство не имеет ничего общего с деньгами. Хотя бы за это я преклоняюсь перед тобой, Лейла.

Они погрузились в гармонию доверия и страсти, долго и медленно наслаждаясь друг другом на острове в голубых канадских водах. Они вновь открывали секреты чувственности, которые соединили их на крошечном островке в Карибском море.

Различие выражалось не в милях, отделявших один рай от другого. Различие состояло в родившемся понимании, что женщина принадлежит одному-единственному мужчине и это придает ей чувство полноты и цельности.

Впереди их с Данте ждал не только день свадьбы. Впереди простиралась вся жизнь. И вечность.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело