Выбери любимый жанр

Снова Ояш (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

   - Понятно. - Кивнул я.

   - Что ты собираешься делать?

   - Помочь Хикари восстановиться как можно быстрее.

   - А потом?

   - А потом будет потом. - Отрезал я, не желая больше говорить на эту тему.

   - Ну как знаешь. - Сходи наверх, там остальные о тебе беспокоятся. - Сообщила мне напоследок Шарлотта и покинула палату.

   Следующие несколько дней ничего особенного не происходило: Котоне выполнила свою задачу, и в тот же день я стал донором крови. Правда у такого переливания оказался небольшой побочный эффект: из-за того, что кровь оборотней стала усиленно восстанавливать организм девушки, она не приходила в сознание целую неделю. По словам Дао, это из-за того, что во время сна организм естественно восстанавливается быстрее, и наша кровь просто усилила этот эффект. Но зато сейчас Хикари выглядела гораздо более презентабельно: на голове осталась только одна повязка, закрывающая правый глаз, одна рука от гипса полностью избавилась, в то время как гипс на второй был заменен на более легкий вариант: с этой рукой все совсем плохо: кости там чуть ли не в пыль раскрошены. Обычный человек навсегда бы остался калекой, но полукровка, да еще с помощью нашей крови восстановится, правда процесс этот будет медленным и малоприятным. Но по мне так лучше немного помучиться, чем остаться без руки. Я же большую часть своего времени проводил рядом с девушкой: читал книги вслух, просто разговаривал... Дао утверждал, что у Хикари не кома, и такие методы не принесут никакой пользы, но по другому я не мог.

   Видя, что я уходить никуда не собираюсь, Дао нагрузил меня нетрудным заданием: после того, как он снял гипс с одной руки девушки, я должен был ее разрабатывать, чтобы новые связки и сухожилия находились в рабочем состоянии. Вот и сейчас я сгибал ее руку в локте, когда Хикари поморщилась и открыла глаз. Первым делом я нажал на кнопку вызова Дао. Не экстренную, а обычную, так что если он сейчас в туалете, то хоть штаны надеть успеет... Хикари тем временем несколько секунд рассматривала потолок, а потом опустила взгляд, и увидела меня.

   - Доброе утро. - Улыбнулся я, стараясь не говорить слишком громко.

   - Акира... - Девушка слабо улыбнулась и осмотрела палату. - Мы дома?

   - Ага. - Кивнул я - Все хорошо, ты в безопасности.

   - Так, ну и что тут у нас? - Вошел к нам Дао, но увидев, что Хикари пришла в себя, закончил. - Понятно. Доброе утро, красавица, как себя чувствуешь?

   - Бывало и получше. - Слабо усмехнулась она.

   - Ничего, это временно. - Уверенно сказал Дао, подойдя к Хикари, и посветив ей в глаз фонариком.

   - Что со мной?

   - Да так... Многочисленные ушибы, переломы, внутренние кровотечения... Но это все в прошлом, сейчас разве что переломы остались. Ну что я могу сказать? Никаких проблем не вижу, все в пределах нормы. - Сообщил он, проверив всю электронику, и уровни жидкости в капельнице. - Ладно, вы тут пообщайтесь, но через двадцать минут я введу тебе снотворное: тебе еще нужен отдых.

   - Понятно. - Кивнула Хикари в спину уходящего Дао.

   - Ты как? - Спросил я, слегка сжав руку девушки.

   - Все в порядке. - Улыбнулась она. - Сколько времени прошло?

   - Восемь дней.

   - ... - Хикари на некоторое время задумалась, а потом осторожно дотронулась здоровой рукой до повязки на глазу. - Тс-с-с... - Тут же отдернула она руку.

   - ... - Мне нечего было сказать, я только взгляд отвел.

   - С Котоне все в порядке?

   - Да, с ней все хорошо. Каждый день тебя навещает, думаю если Дао ей сказал, что ты очнулась, то она тут будет с секунды на секунду.

   - Тогда все хорошо. - Улыбнулась Хикари, откидываясь на кровати.

   - Хм?

   - Один глаз - не большая цена за жизнь дорогого человека.

   - ...

   - Ну что ты такой хмурый? Все хорошо, что хорошо кончается. - Попыталась бодриться Хикари, но получалось это у нее не очень хорошо: слишком устало она выглядела. Видимо действительно еще рано для таких разговоров.

   - Ты права, прости, что атмосферу своей угрюмой мордой порчу. - Через силу улыбнулся я.

   - Не говори ерунды! Ты по определению ничего испортить не можешь. Но я что-то действительно устала. Ты не против, если я немного посплю? - Закончила Хикари с уже закрытыми глазами. Я ничего не ответил, просто взяв ее за руку.

   - Хм? Она сама заснула? Ну, мне же меньше работы. - Пожал плечами вернувшийся Дао.

   - Ха-а-а... - В следующий раз Хикари проснулась только на следующий день, но зато выглядела девушка гораздо более бодрой и энергичной. Смачно зевнув, Хикари осмотрелась по сторонам, и увидела нас с Котоне, которая тут караулила уже несколько часов, не желая пропустить момент пробуждения нашей спящей красавицы. - Доброе утро. - Улыбнулась она нам, и попыталась было сесть, но я тут же ее придержал и, нажав на нужную кнопку, заставил саму кровать немного приподняться. - Хм, удобно. - Одобрительно кивнула девушка, устраиваясь поудобнее.

   - Хикари... - Неуверенно начала Котоне, но когда девушка перевела взгляд на мою сестру, последняя тут же согнулась в глубоком поклоне. - Спасибо, что спасла мне жизнь! Я этого никогда не забуду!

   - ... - Сперва Хикари явно удивилась, но потом просто тихо засмеялась.

   - Я сказала что-то смешное? - Непонимающе спросила у меня Котоне. Я же только плечами пожал.

   - Нет, нет, что ты! Просто вы так похожи со своим братом: к чему все эти церемонии? Мы же не чужие люди, не надо никаких благодарностей.

   - И все равно...

   - Лучше расскажите, что я пропустила? Кто на нас напал?

   - Церберус, псы двенадцатого. - Ответил я. - А причина... Точно я не знаю, но думается это из-за того, что я его отделал на церемонии принятия меня в старейшины. Не думал, что он настолько мелочная сволочь...

   - Акира!

   - Хм?

   - Пообещай мне, что не будешь делать ничего опрометчивого. - Совершенно серьезно потребовала Хикари.

   - По этому поводу можешь не волноваться. - Отмахнулся я, про себя добавив, что моя месть будет не опрометчивой, а хорошо продуманной.

   - Понятно. А еще какие-нибудь новости были?

   - Хмм... - Задумался я. - Звонил директор Ли, спрашивал с какого перепугу мы пропускаем школу. - Улыбнулся я, припомнив этот звонок. - Прошлось объяснить ему, что у нас ЧП, и что мы вернемся, как только сможем. А кроме этого ничего стоящего внимания не произошло.

   - Ясно. Акира, можно позаимствовать твой телефон?

   - Да, конечно, а зачем? - Немного удивился я такой просьбе, протягивая девушка свой мобильный.

   - Буду проверять, не звонил ли ты другим девушкам. - Заявила Хикари, а я даже не знал, что сказать. - Шучу, просто свой телефон я потеряла, лэптопов я нигде не вижу, а новости почитать хочется.

   - А, понятно. - Кивнул я. - Мой промах, стоило позаботиться об этом еще до твоего пробуждения.

   - Ну... У тебя есть шанс исправиться.

   Поскольку Хикари сидела напротив Котоне с Акирой, только невидимая Виола, увидела, что девушка вместо выхода в интернет, залезла в телефонную книжку сотового Акиры, и, судя по уверенному пролистыванию имен, она прекрасно знала, кого ищет. Поиск остановился на имени "Фиона", и Хикари внимательно прочитала номер, надежно загоняя его себе в память.

   Еще пять дней Дао запрещал Хикари покидать кровать, впрочем, из медицинского отсека девушку перевели в ее комнату. Конечно, прошлось перетащить туда несколько медицинских аппаратов, но Дао утверждал, что особой надобности в этом нет: кровь оборотней, которую мы продолжали переливать по созданному Котоне расписанию, делает свое дело, и обычным медикаментам до нее далеко, так что все, что Хикари нужно, это покой и время. Я, как и раньше, проводил большую часть времени вместе с Хикари, впрочем, мне пришлось немного урезать продолжительность визитов: иногда Хикари с Котоне меня попросту выгоняли из комнаты, утверждая, что им надо обсудить свое, женское, да и я сам понимал, что чрезмерное внимание и забота может быть душной. Хикари конечно этого никогда не скажет, но иногда было видно, что она хочет побыть одна.

35

Вы читаете книгу


Снова Ояш (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело