Выбери любимый жанр

Край забытых богов (СИ) - Борисова Алина Александровна - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

— Так не страдайте… — отчаянно выгибаюсь, пытаясь избавиться от его пальцев, — …зоофилией!

И тут же получаю весьма чувствительный шлепок по той самой шерстке.

— Что за егоза, сказал же, расслабься, — нет, он не еще сердится, он недоумевает. — Подумай о красоте момента, девочка! О символичности происходящего.

Не думаю. Бьюсь. Отчаянно, безнадежно. И задыхаюсь, ведь попытки вырваться заставляют дышать значительно глубже, чем позволяет маска. Воздух. Мне так нужен воздух…

Он валит меня на спину, нависая сверху, неумолимо вдавливая пальцы мне в промежность, не обращая внимания, что я не готова, что его грубые действия причиняют лишь боль. Что я задыхаюсь, задыхаюсь…

— Прекратите! — уже шепчу, собирая последние силы, и слезы катятся куда-то за уши, увлажняя тысячелетний пепел. — Мне плохо так… маска…

Он замирает. И даже привстает, оставляя меня, наконец, в покое.

— Маска? — задумчиво переспрашивает он. — Если не будешь меня видеть — станет легче?.. Что ж, так даже интереснее.

И он тянется, чтобы снять посмертную маску с ближайшего черепа, и накладывает ее на меня — гипсовую поверх вампирской. Мир становится тьмой. Я пытаюсь содрать ее, но он держит. Ему это все проще — мои силы кончаются. Дышать… совсем… нечем… дышать…

— Как это символично, верно? — футболка рвется бесшумно. Звуков нет. Нет воздуха — нет звуков. Только голос. В маске. — Я твой проводник в мир истории, ты — мой проводник в мир людей. Вкусив твоей крови здесь…

И голос тоже пропал. Как и вес его тела, и тяжесть рук. И гипсовая маска с моего лица. А надо мной склоняется Лоу. Серые глаза смотрят встревоженно и серьезно, губы шевелятся… Я не слышу.

— Да что ты себе позволяешь?! — оглушительный рев. Нардан. Где он?

Я вздрагиваю и пытаюсь осмотреться. Лоу вынимает наушники из моих ушей и поднимает на руки. И уже взлетая с ним к потолку, я вижу профессора. В груде переломанных костей, среди расколотых вдребезги масок, неловко придерживая поврежденную, видимо, руку, он гневно открывает рот, произнося какие-то звуки. Но они до нас не долетают. Воздуха нет.

А вот птички поют. Все поют и поют, не давая покоя. И глаза приходится все же открыть. Яркий свет слепит, вызывая боль, каждый вздох отдается болью, мышцы живота болят, и даже попытки сглотнуть болезненны, как никогда.

— Попробуй попить, — мне помогают подняться, и чаша с прохладной водой оказывается у самых губ.

Фэрэл. Стоит на коленях у моей кровати и отпаивает меня водой.

— А Лоу… немного занят?

— Немного. Дерется с Нарданидэром.

— ?

— Обещали друг друга убить, но думаю, не дойдет. А вот покалечиться могут сильно. Злы были оба, как дети Дракоса.

— Злы? Разве? Не помню… Нарданидэр добрый был, очень. Все про мумии мне рассказывал, про маски… Про две взаимопроникающих традиции… И про традиции проникновений… У него все хорошо, вообще, с традициями. Чтит…

— Приляг Лара, приляг, не надо, — Фэрэл смотрит встревожено. — Температура, похоже, опять поднимается. Давай померяем, хорошо?

— Не трогай!

— Хорошо, хорошо, не буду, — он даже руки вверх поднимает. — Только ложись.

Ложусь. Откидываюсь на подушки и смотрю, как ветер колышет полотнище шатра. Поверила. В доброго университетского профессора, в то, что смогу быть для них кем-то большим, чем девочкой для досуга, в «право на культурное наследие», вспоминать-то стыдно. Как можно быть такой наивной? Как можно продолжать верить «в мудрых вампиров, учителей и наставников»? Как можно было очароваться Нарданидэром именно потому, что он чем-то похож?.. Как можно было поверить, что он «похож, но лучше»? Начальник, куратор, профессор… царь и бог, привыкший брать, не спрашивая. Один ли, другой…

Фэрэл садится на пол возле кровати.

— От Нардана никто не ждал подобного, правда. И Лоу меньше, чем кто либо. Меж ними всегда были некие негласные договоренности о разделении сфер влияния. Они оба друг другу нужны и друг друга всегда устраивали. Не знаю, что на старикана нашло, что он позволил себе столь хамскую выходку. Но нанесенного оскорбления Лоурэл ему теперь не простит. Ну а Нардан у нас тоже теперь весь из себя оскорбленный, публично униженный…

— О чем ты? Там из публики были одни скелеты.

— Были, Лар, — невесело соглашается Фэрэл. — Очень правильное слово. После экстренного визита Лоурэла в это дивное место, сейчас там только битые кости, разлагающиеся на глазах остатки одежд, и мечущиеся в панике девчонки, пытающиеся спасти хоть что-то.

— Почему… «девчонки»? А «мальчишки» где? Только не говори, что они все драку смотрят…

— Не без того. Хотя — нам, честно говоря, выбора не оставили. Исандра орала так… В общем, нас по половому признаку всех причислили к безмозглым идиотам, не умеющим отделять серьезные дела от личных интересов… И народ без резких движений уполз куда подальше… Просто из желания остаться чуть целее тех мумий. Исандра в гневе, знаешь ли… Особенно, когда она не может добраться до виновников катастрофы…

— Но почему… катастрофы? Да, Лоу Нардана откинул в кучу скелетов, я помню… Там кости, конечно, переломались… Но вы же не строение скелета изучать собирались.

— Лоу… Понимаешь, Ларис, когда светлейший профессор решил перейти к практической части своего семинара, мы не смогли открыть камеру перехода. Есть подозрения, кое-кто ее заблокировал просто, чтоб не помешали… И Лоу ее пробил. А поскольку торопился, да и зол был страшно — разнес все вдребезги, за ним и силы-то такой никто не предполагал… Герметичность нарушена, кислород сжигает все, до чего не долетела тушка Нардана, народ в глубоком шоке, не знает как реагировать… Если бы не Исандра, решительно взявшая все в свои руки, пока начальство отношения выясняет…

— Но как Лоу узнал? — сохранность склепа волновала меня сейчас куда меньше, чем сохранность собственная. Даже сейчас, стоит мне только представить, как на лицо ложится чья-то посмертная маска, я начинаю задыхаться. — Нарданидэр ведь выключил камеры…

— Выключил, — усмехается Фэрэл. — Он же у нас Древний. Может себе позволить… Вот только не учел, что Лоу тоже Древний. И не только сын коэра, но и сам кое-что может. Знаешь, когда светлейший профессор появился из кургана, он таким изумлением лучился. Ну, кроме боли, конечно. Приятно было взглянуть.

— А ведь ты никогда его не любил, — вдруг понимаю очевидное. — А мне все казалось это вы так, по-дружески… Подтруниваете…

— Подтруниваем, — невесело соглашается Фэрэл. — Помнишь, ты спрашивала, как это, быть без магии? И я ответил, что ничего, жить можно. Жить можно. Станет, когда сдохнет последний Древний. Потому что мы для них… еще не люди, но что-то очень на них похожее. Нас можно задвигать, презирать, не считаться. Присвоить чужую должность, воспользоваться результатами чужого труда, попользоваться чужой собственностью — да как дышать. У нас же нет магии, мы не ответим. Мы не занимаем высокие должности, не председательствуем в суде, не принимаем законы. Мы в их глазах слишком юны и беспомощны, чтоб с нами стоило считаться. И так везде, Лара. Во всем!.. Но один старый пердун просчитался! Лоу тоже Древний, и он ответит! И кое-кто сегодня займется сращиванием собственного черепа, а отнюдь не изучением человеческих.

— И этим «кто-то» будет Лоу, я полагаю, — полог шатра полощется от ветра, будто хочет взлететь, воспарить. Но не в силах. Привязан. — Всей «древности» Лоу четыре года с хвостиком. Что он может против металлического мага с реальным боевым опытом?

В отличие от Фэрэла, жажда мести меня не переполняла. Это битва не за меня, а за неприкосновенность чужой собственности. Возможно, Нардан и поймет, что брать чужое не стоит. Но все равно не осознает, какую боль причинил, бросив на пол того склепа. Чтобы мои желания имели цену, чтобы мои чувства стали для него чем-то большим, чем вкусовая добавка к основному блюду, он должен осознавать меня чем-то большим, чем приспособлением для удовлетворения вампирских потребностей. А я просто приспособление… Просто предмет…

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело