Выбери любимый жанр

Легенда Дремучего леса - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

– Бежим! Быстрее! – Я схватил Мариссу за руку и потащил ее за собой. – Когда кошки поймут, что мышка фальшивая, они снова возьмутся за нас!

– А сами они настоящие? – как будто во сне проговорила Марисса, не сводя взгляда с дерущихся кошек. – Они настоящие? Или нет?

– Какая разница?! – всплеснул я руками. – Бежим отсюда!

И мы опять побежали по лесу. Куда мы бежали? Нам было уже все равно. Сейчас нам хотелось лишь одного: убраться подальше от этих ужасных кошек.

Я был весь в кошачьей слюне, липкий и мокрый.

Но свежий прохладный воздух приятно холодил кожу, и вскоре я обсох.

Уже хорошо.

Мы с Мариссой бежали, а впереди по земле неслись наши тени, как будто указывая дорогу. Откуда-то из сумрака леса доносились странные звуки. Там кричали какие-то звери, и их крики были похожи на смех. Иногда у нас над головой раздавался шум хлопающих крыльев. Но я не смотрел ни наверх, ни по сторонам.

Мы бежали, не разбирая дороги.

Продираясь сквозь колючий кустарник и заросли высокой травы.

Мы с сестрой не обмолвились ни словом. Мы даже не смотрели друг на друга. Мы просто бежали, стараясь не отставать.

Наконец лес расступился, и мы оказались на поляне, заросшей сочной, зеленой травой. Повсюду летали желтые бабочки. Наверное, это было красиво. Но нам с сестрой было не до красот природы.

Мы запыхались и едва переводили дыхание.

Наконец я немного пришел в себя и огляделся.

– Марисса, смотри! – выдохнул я в изумлении.

На дальнем краю поляны стояла маленькая избушка. Я ее сразу узнал.

– Это же домик Яванны! – радостно воскликнула Марисса. – Яванна, это мы! Мы вернулись!

Я быстрым шагом пошел к избушке.

Марисса бросилась следом.

– Яванна! Яванна! – кричали мы в один голос.

Но она к нам не вышла. Наверное, не слышала… Я рывком распахнул дверь.

– Яванна, мы вернулись!

Я встал на пороге, дожидаясь, пока глаза не привыкнут к полумраку.

Марисса протиснулась мимо меня в кухню.

– Мы остались в живых! – объявила она. – Яванна, мы выдержали испытание? Прошли? Мы с Джастином…

Она умолкла на полуслове и показала глазами в угол. Яванна сидела за маленьким деревянным столом, уронив голову на столешницу.

Рогатый шлем упал с головы и лежал на столе, перевернувшись набок. Ее длинные светлые косы были растрепаны и закрывали лицо.

– Яванна! Яванна! – Я озадаченно повернулся к сестре. – Она, наверное, спит.

– Яванна! – позвала Марисса. – Это мы! Мы вернулись!

Яванна даже не шелохнулась.

И тут из другого угла донесся жалобный всхлип. Я прищурился и разглядел в полумраке Серебряного пса. Он лежал, прижавшись к стене и уронив голову на пол между передними лапами. Лежал и тихонько поскуливал.

– Джастин, здесь что-то не так, – прошептала Марисса.

– Яванна! – выкрикнул я что есть мочи.

Но она продолжала сидеть неподвижно.

Серебряный пес вновь заскулил.

– Она спит? – нахмурилась Марисса.

– Сейчас посмотрим.

Я сделал глубокий вдох, собираясь с духом, и шагнул к столу. Марисса осталась стоять на месте. Она испуганно уставилась на меня, прижав ладони к щекам.

Я сделал еще один шаг… и замер.

– Что там? – поинтересовалась Марисса.

– У нее что-то торчит из спины!

26

– Что? – Марисса едва шевелила губами от страха. – Джастин, что случилось?

Я тяжело сглотнул. Ноги вдруг подкосились. Чтобы не упасть, я схватился руками за спинку стула.

– Марисса, иди посмотри.

Она сделала пару шагов вперед, но близко подойти не решилась. Она была бледная как полотно.

Мы уставились на предмет, который торчал из спины у Яванны.

Это был ключ.

Большой металлический ключ.

Собрав все свое мужество, я подошел поближе. Сердце колотилось как сумасшедшее. Я боялся, что оно сейчас разорвется. Но я все-таки пересилил себя и нагнулся, чтобы получше рассмотреть ключ.

– Похоже на заводной ключик, – пробормотал я растерянно. – Только большой.

Марисса открыла рот, но не издала ни звука.

Я взялся за ключ обеими руками и повернул его.

Раздался тихий щелчок. Яванна приподняла голову, но тут же опять уронила ее на стол.

– Ну конечно, заводной ключ, – тупо повторил я.

Яванна сидела, свесив руки до самого пола. Я наклонился и осторожно прикоснулся к ее руке. Она была мягкая и пружинистая. Набитая ватой или чем-нибудь в этом роде.

Я отпустил руку Яванны и повернулся к сестре.

– Она не живая. – Я разочарованно вздохнул. – Обыкновенная заводная кукла. Яванна тоже игрушечная.

– А что же тогда настоящее? – У Мариссы дрогнул голос. – Странно все это, Джастин. И страшно. Я ничего не понимаю… Может, это входит в наше испытание? И как нам теперь выбираться отсюда? Где искать папу? Уж если Яванна не настоящая, то кто же тогда настоящий?

Я лишь покачал головой. Что тут ответишь?

Я сам был встревожен не меньше Мариссы.

В растерянности я огляделся по сторонам. Взгляд мой упал на Серебряного пса. Он лежал в самом дальнем от двери углу и тихонько поскуливал, уткнувшись мордой в передние лапы.

Вдруг пес навострил уши и приподнял голову. Его глаза зажглись неподдельной радостью.

У меня за спиной послышалось рычание.

Оно доносилось из-за двери.

– Что там такое? – Я резко обернулся. И в этот миг дверь распахнулась.

В дом, громко сопя, ввалилось какое-то лохматое существо.

Люка!

Он взглянул на меня, перевел взгляд на Мариссу. Странно он как-то на нас смотрел… Очень внимательно и испытующе. И мне не понравилось, как сверкают его глаза. Каким-то голодным блеском. А потом по его заросшему шерстью лицу расплылась довольная ухмылка.

– Нет! – Марисса с криком попятилась.

Люка тряхнул головой, отбросив назад свои длинные волосы, открыл рот и завыл. В точности по-волчьи.

Одним прыжком он пересек комнату, яростно заревел и пошел прямо на нас с Мариссой, угрожающе выставив руки вперед.

– Люка, не надо! – взмолился я. – Не трогай нас, Люка!

27

Его ухмылка тотчас исчезла. Он уронил руки и пристально поглядел на меня.

– А я и не собирался вас трогать, – тихо проговорил он.

Мы с Мариссой в потрясении уставились на него.

– Ты… вы умеете говорить? – выдавил я.

Я был в полном смятении. Я даже не знал, как к нему обращаться. На «ты» или на «вы». Люка кивнул:

– Да, я умею говорить. И прежде всего я хочу сказать: примите мои поздравления. – Он опять улыбнулся. На этот раз совсем как человек.

Выпрямившись в полный рост и став еще больше похожим на человека, Люка подошел к нам и сердечно пожал руку сперва мне, а потом Мариссе.

– Примите мои поздравления, – повторил он с улыбкой. – Вы прошли испытание.

– Но… но… – Я умолк, потому что не знал, что сказать.

Люка потянул себя за шерсть на руке, и она оторвалась длинной полосой. Потом он снял полосу шерсти у себя с шеи.

– Вы даже не представляете, как я рад, что могу наконец сбросить с себя эту дрянь, – сказал он, продолжая освобождаться от шерсти. – В ней страшно жарко и тело чешется. Особенно если ты бегаешь по лесам, словно какой-нибудь одичавший лесник.

– Ничего не понимаю, – растерянно пробормотал я.

Марисса кивнула.

– Я тоже. Яванна не настоящая… – протянула она, переводя взгляд на стол в углу кухни.

Губы Люки растянулись в улыбке:

– Это правда. Я сам ее сконструировал. Ее и всех остальных обитателей Волшебного леса.

– Но… зачем? – спросил я. – Зачем они вам?

– Для испытания, – просто отозвался Люка.

Он подошел к Яванне, взял ее под мышки и усадил как положено. Пригладил ей волосы. Водрузил на голову шлем.

– В этот лес ходит столько людей! – продолжал он, повернувшись к нам с Мариссой. – И все они ищут сокровища. Самые разные. Вот как вы, например. Вы тоже пришли сюда не на прогулку. – Он на мгновение умолк, а потом продолжил: – Мои предки жили здесь с незапамятных времен. Не одну сотню лет. И так получилось, что наш род стал хранителем древних сокровищ, спрятанных в этом лесу. Чтобы защитить их, мы и придумали Волшебный лес. Всякий, кто приходит сюда за сокровищами, подвергается испытаниям. Таким образом мы выявляем недостойных. Тех, кто не имеет права владеть сокровищами.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело