Выбери любимый жанр

Мнимая реальность - Полак Англия - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

– Да.

Гаррен удовлетворенно улыбнулся:

– Итак, после смерти отца у вашей матери были мужчины?

– Да.

– Помните их имена?

– Нет.

– Тогда я напомню вам. Джон Диккенс. Рональд Орест. Билл Скайз. Эти имена вам что-нибудь говорят? – Гаррен снял очки, аккуратно положив их на стол.

– Они все пациенты лечебницы Лукаса Виткеса, – потерянным голосом произнес Рейн.

– Я понимаю, почему этих мужчин вы представили как пациентов лечебницы. Может, вы хотели таким способом успокоить себя после того, как расправились с ними? Вы больны, мистер Рэйн. Они все уже давно лежат в земле, но ваше извращенное сознание предпочло увидеть их мучения сейчас. Спустя тринадцать лет. Все эти люди, все эти переживания, о которых вы упорно отказывались думать, настигли вас. Почему? Неужели вы раскаиваетесь в содеянном?

– Мне не в чем раскаиваться. Потому что я ничего не помню, – прошипел Рэйн. Он хотел, чтобы все это поскорее закончилось. Он и сам понимал, что болен. Но то, что он убийца, он ещё не мог осознать до конца.

– Через две недели после смерти отца ваша мать Полина-Элизабет Рэйн…

Рэйн резко поднял на доктора глаза. Его лицо перекосило от ужаса.

– Ох, вы не помните имени своей матери? – Притворно удивился Гаррен. – Ваша мать, Полина-Элизабет Эйв, познакомилась с Джоном Диккенсом в бакалее. Они долго разговаривали. Он был очень привлекательным и веселым мужчиной, а ваша мать нуждалась в мужской ласке. Они договорились о встрече. Мистер Диккенс был виноделом. У него имелся свой виноградник, и жители Канзас-Сити частенько дегустировали его вино. Одну из бутылок он подарил вашей матери, кажется…

– … «Кровь моей матери», – проговорил Рэйн, словно в забытьи.

– Верно. Вы, как и свойственно подросткам, не сидели дома. Вкус к убийству, который вы ощутили после смерти отца и Джоан Эйв, повел вас именно туда, откуда мистеру Диккенсону, увы, не было выхода. Помните, что вы сделали с ним?

Рэйн на мгновение закрыл глаза и кивнул:

– Я свернул ему шею.

– Да. Вы были очень сильным подростком. А ненависть к тем, кто притрагивался к вашей матери, сделала вас ещё сильнее. Да. Вы просто боялись, что с ней поступят так же, как поступил ваш отец. И вы лукавили, говоря, что вам плевать на это.

Рэйн дрожал. У него вспотели руки. Голова шла кругом. Комната вертелась перед глазами, как волчок. Лица казались смазанными пятнами. Ровный, безжалостный голос доктора Гаррена продолжал хлестать его словами:

– Спустя еще месяц ваша мать познакомилась с художником Рональдом Орестом. Они встречались в его мастерской. Он даже нарисовал для нее картину. Картину, которую вы восприняли в штыки. Однажды вы лично заявились в его мастерскую. Напомните, что произошло дальше?

– Он умер от своего искусства.

– Точнее сказать, вы проткнули ему глаза.

– Да, – Рэйн опустил голову.

– Ну, а о том, как погиб мистер Скайз, вы прекрасно помните. Но некоторые детали вашего рассказа немного не точны. После убийства мистера Скайза ваш брат Деймос застал вас, так сказать, на месте преступления. Я думаю, вы настолько вошли во вкус, что уже даже родной брат стал для вас помехой. Ведь он знал, что вы убийца. Думаю, он даже знал, что это вы убили отца. Так вот, – Гаррен снял, протер и снова надел очки. – Скажите, мистер Рэйн. У вас было много друзей?

– Я не помню. А что?

– Допустим, была компания, в которой вы, так сказать, водились. У вас были там друзья, которым вы могли доверить что-то личное?

– Хватит говорить загадками, – устало выдохнул Рейн. – Выкладывайте всё и сразу.

– Ладно. Из вашего окружения меня заинтересовали два имени. Вы уже упоминали их ранее. Это Берни Лазури и Том Уильямс.

Рэйн зажмурился, пытаясь справиться с подступающей дурнотой.

– Около десяти ночи, пятнадцатого августа 1999 года Берни Лазури и Том Уильямс напали на вашего брата. В то же время вы провожали девушку. Думаю, у вас были планы продолжить веселье, но крик брата помешал этим планам. Вы побежали на крик. И что же вы увидели? Как двое парней избивают вашего брата. Кровь насквозь пропитала его рубашку, но вам было все равно. Всего лишь на минуту Вы задумались, что же сделать? Спасти Деймоса? Но тогда он расскажет обо всем полиции. И вы оставили всё, как есть. Так почему вы решились убить Уильяма и спугнуть Лазури?

– Они были ублюдками. Они дотронулись до моего брата, – прошипел Рэйн.

– Тогда я не понимаю. Вы лично наняли их для того чтобы убить брата. И в тоже время вы посчитали, что они не должны были этого делать?

Рэйн тянул. Он должен был признать слова Гаррена, но почему-то пугался этой мысли.

– Я должен был сделать это сам, – прошептал он.

– Простите? – Пискнул Гаррен. Рэйну казалось, что он смеётся над ним.

– Я должен был сделать это сам, – по слогам произнес Рэйн.

– О. И что же помешало вам? Скажите нам, мистер Рэйн.

– Я испугался.

– Чего испугались?

– Испугался увидеть его лицо мертвым. Это равносильно тому, если бы я увидел мертвым себя.

– Ага, – Гаррен вздохнул. – Вы проходили реабилитационное лечение у доктора Виткеса. Но доктор внезапно выпал из окна. Не думаю, что это было случайностью. Вы же поделились с ним своими проблемами?

– Да. Я рассказал ему обо всем. А ночью я проник в больницу, зная, что он всё ещё там. – В голове одна за другой всплывали картинки из прошлого. Рэйна знобило от этих кровавых подробностей, но он больше не мог молчать.

– Вы вошли в его кабинет…

– Он сидел на диване и смотрел телевизор. Я влетел в кабинет, ударил его по голове какой-то палкой. Он упал на пол, но был еще в сознании. Затем я толкнул его к двери, нанося удар за ударом. Он молчал. Даже не вскрикнул.

– Вас это разозлило?

– Да. Другие ведь кричали. Я оттащил доктора к окну. Он всегда открывал его, чтобы выветрить запах алкоголя. И уже после того, как свернул ему шею, столкнул вниз.

Паско подпер рукой подбородок. Его взгляд ничуть не изменился. Райсер сидела неподвижно, как каменное изваяние. Ее явно поверг в шок рассказ Рэйна.

– Когда вы избавились от всех, для вас оставалась только одна цель – Луна Эйв. Когда вы впервые увидели ее?

– На похоронах отца. Я заметил женщину и девушку, которая стояла, тесно прижавшись к ней. Ее рыжие волосы выбивались из-под косынки.

– Почему вы упомянули цвет ее волос? Для вас это было важным?

– Я не знаю. Может, потому что цвет был не совсем обычным, – пространно ответил Рэйн.

– Что вы испытали, увидев ее?

– Когда она повернулась ко мне лицом, я оторопел.

– Вы влюбились?

– Да.

– Но воспоминания снова захлестнули ваше сознание.

– Да. А когда погибли ее родители, она приехала к нам. Мать сказала, что теперь мы будем жить вместе.

– Откуда ваша мать знала о Луне?

– Может, отец ей рассказал. Я не знаю точно.

– Хорошо. Вы были влюблены в мисс Эйв, но голос в голове говорил вам другое – нужно закончить начатое.

– Да. Это было не сложно. Я ей нравился. Мы вошли в сарай. Долго разговаривали, – он вымученно вздохнул, потерев переносицу.

– Вы желали ее?

– Более чем.

– Но она была против.

– Да.

– И тогда вы решили, что она такая же, как и все остальные.

– Нет, – возразил доктору Рэйн. – Я решил, что если это буду не я, то тогда никто. Она никогда никому не достанется. Я считал Луну неким трофеем, что вручают только победителям.

– Хм, – многозначительно промычал Паско.

– Я ударил ее. Она потеряла сознание. Вы не поверите, наверное, но для меня было крайне мучительно осознавать, что она скоро умрет. И я изнасиловал её. А когда она пришла в себя, то потащил ее к воротам, пристегнул и начал бить розгами. Может, я хотел выбить из неё грех, что сотворил с ней. Не знаю. Может, это просто страсть кипела во мне. Затем я освободил ее руки от оков. Луна была еще в сознании, на ее бледном лице застыла мучительная улыбка. Меня это испугало. Мне показалось, что она знает, почему я это сделал. В итоге я достал лезвие и ударил ее в живот. Не знаю, сколько я тогда раз проткнул ее тело, но… – он запнулся.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело