Выбери любимый жанр

Королева Тирлинга (ЛП) - Йохансен Эрика - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Где были ликующие толпы людей, цветы, бросаемые в воздух? Некоторые из тех, кто был на лужайке, плакали, но это были не слёзы счастья, которые представляла себе девушка. Как и фермеры с Альмонтской равнины, все эти люди выглядели так, словно не ели несколько дней. На них была такая же одежда, как на фермерах: тёмная и мешковатая. На всех лицах была печать страшного горя. Келси внезапно почувствовала волну сильного беспокойства. Что-то было не так.

Более внимательно посмотрев на лужайку, девушка поняла, что в то время как многие люди просто бесцельно ходили по ней, остальные встали в два длинных прямых ряда до края рва. Когда толпа расступилась, стали видны несколько столов, позади которых стояли люди в одинаковой тёмно-синей одежде, что выдавало в них чиновников. Келси почувствовала облегчение, сдобренное лёгким разочарованием. Эти люди собрались здесь совсем не ради неё, а ради чего-то другого. Два очень длинных ряда людей стояли неподвижно. Вся толпа, казалось, ожидала чего-то.

«Но чего

Келси повернулась к Булаве, чей пронзительный взгляд был прикован к лужайке, его рука сжимала рукоять меча.

? Лазарь, что все эти люди здесь делают?

Он не ответил, избегая её взгляда. Холодная рука, казалось, сжала её сердце. Толпа снова передвинулась, открывая взору Келси кое-что ещё, какое-то хитроумное металлическое оборудование рядом со рвом. Она встала в стременах, чтобы получше рассмотреть его, и увидела несколько конструкций: низкие прямоугольные ящики около десяти футов в длину. Их верхняя часть и днище были деревянные, боковые панели – металлические.

Девять ящиков стояли в ряд вдоль лужайки до дальнего угла Крепости. Келси прищурилась (у неё всегда было не очень хорошее зрение) и рассмотрела, что вместо стен у ящиков были металлические прутья. Внезапно время словно повернулось вспять, и она увидела Барти, услышала его голос так чётко, как будто он стоял рядом с ней, своими проворными пальцами просовывая проволоку через несколько дырок, пробитых в отшлифованном деревянном бруске.

? Теперь, Кел, мы затягиваем проволоку так, чтобы кролик не смог выбраться, но и не слишком сильно, чтобы бедный маленький негодник не задохнулся до того, как мы найдём его. Людям приходится ставить капканы и ловушки для своего выживания, но хороший охотник делает так, чтобы животное страдало как можно меньше.

Девушка снова пробежалась глазами по металлическим ящикам, раздумывая, и внезапно почувствовала леденящий холод внутри.

Это не ящики. Это клетки.

Она схватила Булаву за руку, не обращая внимания на раны, скрывавшиеся под его плащом, и заговорила с ним абсолютно чужим голосом:

? Лазарь, скажите мне, что здесь происходит. Сейчас же.

В этот раз, он, наконец, встретился с ней взглядом, и по мрачному выражению его лица Келси всё поняла.

? Это отправка груза, Леди. Двести пятьдесят человек, раз в месяц, как по часам.

? Отправка куда?

? В Мортмин.

Девушка повернулась обратно к лужайке, на неё словно затмение нашло. Людские ряды начали медленно, но уверенно подходить к столам рядом со рвом. На глазах у Келси один из чиновников повёл женщину от стола к клеткам, остановился у третьей клетки и сделал знак человеку в чёрной униформе (в тирской военной униформе, отстранённо поняла Келси), который затем открыл хорошо замаскированную дверь в конце клетки. Женщина покорно зашла внутрь, и солдат в чёрной форме закрыл и запер дверь.

? Мортский договор, ? слабым голосом пробормотала Келси. ? Вот как моя мать заключила мир с Мортмином.

? Красная Королева хотела получать дань, Леди. Тирлингу больше нечего было предложить.

Келси прижала кулак к груди, которую внезапно пронзила острая боль. Бросив быстрый взгляд под рубашку, девушка увидела, что её сапфир светился яростным ярко-синим светом. Она взяла камень в руку через одежду и почувствовала, что он словно горел, обжигая её ладонь даже через ткань.

Сапфир продолжал обжигать её ладонь, но эта боль была ничем по сравнению с ожогом в её груди, который с каждой секундой усиливался и расширялся, постепенно превращаясь в нечто иное. Не боль... что-то ещё. Келси не противилась этому ощущению, потеряв способность удивляться, и лишь молчаливо наблюдала за сценой, разыгрывавшейся перед ней.

Чиновники продолжали сопровождать людей к клеткам. Толпа немного отступила, чтобы для них стало больше места, и девушка увидела, что у всех клеток были огромные деревянные колёса. Тирские солдаты уже начали привязывать несколько мулов к одной из них у дальнего конца Крепости. Даже издалека было заметно, что эти клетки не раз попадали в переделки: на некоторых прутьях были ясно видны глубокие царапины, словно по ним наносили удары.

Это от попыток бегства, прошептал голос в голове Келси. Таких попыток было, по крайней мере, несколько. Девушка внезапно вспомнила себя, стоявшую перед большим витражным окном в коттедже много лет назад, плакавшую из-за чего-то (возможно, из-за содранной коленки или какой-нибудь обязанности по дому, которую она не хотела выполнять) и пристально смотревшую на лес: она была уверена в том, что именно сегодня её мама, наконец-то, придёт. Келси тогда ещё не было и пяти лет, но она помнила свою уверенность очень хорошо: её мама придёт, обнимет её, и всё будет хорошо.

«Я была полной дурой».

? Почему отправляют именно этих людей? ? спросила она Булаву. ? Как их выбирают?

? По жребию, Леди.

? По жребию, ? едва слышно повторила она. ? Понимаю.

Члены семей начали собираться вокруг клеток, разговаривая с их пленниками, держа их за руки или просто слоняясь неподалёку. Несколько закованных в чёрные доспехи солдат стояли на страже у каждой клетки, холодно наблюдая за толпой и и выискивая возможную угрозу.

Но присутствовавшие бездействовали, и Келси это показалось хуже всего. Её люди были побеждены, сломлены. Это было ясно видно по длинным прямым людским рядам и по семьям, которые просто стояли рядом с клетками и ждали, когда их родных заберут.

Внимание девушки привлекли две клетки, стоявшие ближе всех к столу. Они были меньше остальных, и стальные прутья в их рамах были вставлены на меньшем расстоянии друг от друга. В каждой клетке были видны несколько маленьких силуэтов. Келси моргнула и поняла, что в её глазах стояли слёзы. Они медленно стекали по её лицу, и она почувствовала во рту привкус соли.

? Даже детей отправляют? ? спросила она Булаву. ? Почему их родители просто не сбегут?

Если кто-либо из выбранных убегает, то вся его семья расплачивается за это на следующей жеребьёвке. Посмотрите вокруг, Леди. Здесь собраны большие семьи. Зачастую им приходится жертвовать одним ребёнком ради остальных восьмерых.

? Это система моей матери?

? Нет. Создатель жеребьёвки находится там, внизу, ? Булава указал на стол чиновников. ? Это Арлен Торн.

? Но моя мать одобрила её?

? Да, одобрила.

? Да, одобрила, ? еле слышно повторила Келси.

Мир словно перевернулся в хаотичном безумии, и ей пришлось сильно сжать руку, до крови расцарапав кожу, чтобы туман перед её глазами исчез. Следом за ним пришла ярость, страшный гнев оттого, что она была обманута, который грозился накрыть её с головой. Элисса Милосердная, Элисса Миротворица. Мать Келси, которая оптом продавала своих людей.

? Ещё не всё потеряно, Леди, ? неожиданно сказал Булава, кладя руку ей на плечо. ? Клянусь вам, вы совсем на неё не похожи.

Келси сказала сквозь сжатые зубы.

? Вы правы. Я не допущу, чтобы это продолжалось.

? Леди, Мортский договор ? это необычное соглашение. Он не подразумевает подачу апелляций или вмешательство стороннего судьи. Если хотя бы один раз груз не прибудет в Демин вовремя, то Королева Морта имеет право вторгнуться в эту страну и начать террор. Я пережил прошлое Мортское вторжение, Леди, и уверяю вас, что Мёрн не преувеличивал: там действительно была страшная резня и насилие. Поэтому, прежде чем действовать, подумайте о последствиях.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело