Выбери любимый жанр

Дороги Перемен (СИ) - Дю Евгений Викторович - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

  - Мне ещё до мужчины расти и расти, иначе я бы не посмотрел что вы моя дальняя родственница, Цунаде-сан. - Всё-таки статус Хокаге не позволяет ей прыгать по потолкам за мной, так что я в относительной безопасности - И вообще, что это за наказание за комплименты?

  Цунаде продолжала следить за мной, пока Шизуне накрывала на стол, сдвинув в сторону бумаги.

  - Кажется, кто-то слишком много общается с некоторыми извращенцами, раз в таком возрасте уже начинает говорить комплименты женщине старше себя.

  Я ехидно усмехнулся, поняв что только что Цунаде сама совершила оплошность.

  - Я говорил это без всякой задней мысли. -Небольшая пауза. -Ну и без передней.

  Не думал что листы бумаги можно использовать как метательные снаряды. Нужно будет и самому попрактиковаться в таком. Кто же будет ожидать что обычный лист бумаги можно метать не хуже сюрикена, при том что он воткнулся в потолок всего в нескольких сантиметрах от моей головы.

  - А ну спускайся оттуда, малолетний извращенец.

  Я с удивлением заметил как кончики ушей Цунаде покраснели. Неужели она ещё не разучилась смущаться.

  - Нет. Мне жизнь дорога, а то кто-то весьма болезненно реагирует на мои слова.

  Цунаде собиралась что-то сказать, продолжив наш словесный бой, но вмешалась Шизуне.

  - Цунаде-сан. Вы хотели перекусить.

  На столе уже стояло несколько блюд, извлечённых запасливой ученицей из фуюн свитков.

  Цунаде мгновенно потеряла всякий запал и развернулась к столу.

  - Ладно, хватит дурачиться, спускайся.

  Женщина уселась за стол и кивком головы указала на свободное место напротив.

  Ну что же. Немного развлеклись и теперь можно приступить к основному действию.

  Переместившись за стол, я заметил что Шизуне вопросительно смотрит на меня.

  - Нет, спасибо я уже поел.

  - Рассказывай.

  Цунаде приступила к еде, что было её ошибкой.

  - Цунаде-сан, возьмите нас в ученики.

  Кажется, от меня ждали чего угодно, но не этого.

  - Нас?

  Сенджу чуть не поперхнулась, но внешне сохранила хладнокровие, а в эмоциях бурлило удивление.

  - Меня и Харуно Сакуру, одного из членов моей официальной команды.

  - Нет.

  Ответ Цунаде был настолько категоричным что я даже засомневался что у меня получится осуществить задуманное. Хотя козырь оставим на крайний случай, а сейчас немного поиграем на публику.

  - Вы вот так, даже не задумываясь, отказываете?

  Женщина посмотрела на мои попытки состроить жалостливое выражение лица и хмыкнула.

  - Наруто-кун. Я только что приняла пост Пятого Хокаге и впереди у меня просто море работы, так что причина не в том что я не хочу кого-то учить, а в том что у меня просто не будет времени этим заниматься. Если я и смогу выкроить время на обучение, то только через пару месяцев, не раньше.

  К тому же если у Харуно Сакуры есть все шансы стать неплохим ирьенином, то ты, в силу специфики твоего организма, не сможешь освоить даже простейшие навыки работы с мед чакрой.

  Я немного нахмурился.

  - Говорите прямо, из-за того что я являюсь джинчуурики, моя чакра будет ядом для пациентов.

  Цунаде заметила мою реакцию и поспешила смягчить свой категорический отказ.

  - Наруто-кун, пойми. Я не против тебя обучать, но эти знания станут для тебя бесполезным грузом, которым ты никогда не сможешь воспользоваться. - Женщина смущённо улыбнулась, пытаясь подсластить пилюлю. - Ты ведь сам прекрасно понимаешь это, и поэтому просишь не только за себя, но и за свою напарницу.

  - А если бы моя чакра не была настолько ядовитой, вы бы взяли меня в ученики, Цунаде-сан?

  Женщина продолжала улыбаться.

  - Конечно. Ты весьма способный ученик, да и контроль чакры у тебя неплохой.

  А вот льстить ей не стоило. Контроль - это моя больная тема. Сколько я бы не бился. пытаясь достигнуть уровня той же Сакуры, но её показатели для меня до сих пор остаются недостижимыми. Пусть для техник я компенсирую это своими объёмами, но в случае с ирьенин техниками такой принцип не подходит. Чем сложнее техника, тем больший контроль требуется. Ведь мастерство ирьенина заключается не в мощи, а в точности манипулирования чакрой.

  - А если я смогу добиться того что моя чакра перестанет быть ядовитой?

  - Это практически невозможно. Твой источник чакры тесно переплетён с чакрой Къюби и поэтому, сколько бы ты не старался, она так и останется ядовитой.

  - То есть обучение невозможно только из-за этого?

  - Да.

  Вот вы и попались, госпожа Хокаге, но об этом вы узнаете чуть позже.

  - Тогда вернёмся к разговору об обучении Харуно Сакуры.

  Резкая смена темы разговора стала неожиданностью для женщин.

  - Наруто, я же сказала что только через пару месяцев смогу выделить время для её обучения. - Цунаде кивнула в сторону стопки бумаг, которую совсем недавно принесла Шизуне. - Слишком много дел требуют моего личного участия.

  А меня не устраивает отсрочка в пару месяцев.

  По пути в резиденцию я видел Сакуру и её эмоции были красноречивее всяких слов. Девушка скатывается в депрессию, чувствуя свою беспомощность и бесполезность, наблюдая за своим любимым в больничной палате. Вся моя работа по повышению самооценки напарницы оказалась похерена всего за мгновение, когда Сакура узнала что Саске пострадал. Столько сил и времени потрачено, чтобы сгладить влияние этого красноглазово сноба и за одно мгновение все мои труды пошли насмарку.

  Не сомневаюсь что она винит себя за случившееся, хоть и безосновательно.

  Такова уж Сакура.

  - Я прекрасно понимаю всю вашу загруженность, но ведь начальный курс ирьенина она уже освоила и теперь может освоить более сложные приёмы под контролем вашего клона. - Нет, принцесса, просто так вы не отвертитесь. - К тому же я могу предложить вам кое-что ценное, в обмен на обучение напарницы, что облегчит вашу работу и позволит выделить немного вашего драгоценного времени на Сакуру.

  Я, конечно, понимаю что по прежней истории этого мира, Сакура должна стать ученицей Цунаде, но вот уверенности во мне в этом весьма мало. Якуши Кабуто мёртв, при этом являясь одной из важных фигур истории этого мира, а отката так и не было.

  Так что я решил подстраховаться.

  - Скажи, почему ты так упорно добиваешься сделать Харуно моей ученицей? Ведь пару месяцев большой роли не сыграют?

  Цунаде пристально следила за мной, пытаясь что-то понять.

  - Дело не только в обучении. - Думаю, немного правды о команде номер семь никому не повредит. - Думаю, вы ещё не в курсе что я отношусь к команде номер семь только официально. Причина в том что я не доверяю Учихе Саске и поэтому сразу же после распределения отказался войти в состав команды.

  Цунаде смотрела на меня настороженно.

  - Не доверяешь?

  - Этот человек ставит свои цели выше окружающих его людей, пусть многие пока этого и не замечают. Для большинства он гений, последний представитель клана Учиха. Но никто из них не замечает или делает вид что не видит насколько Учиха высокомерен и закомплексован. Я пытался найти с ним общий язык, но постоянно натыкался на презрение и зависть.

  - И в итоге ты бросил свою команду, хотя кроме Учихи Саске в её состав входит и Харуно Сакура.

  Цунаде смотрела на меня обвиняюще.

  - Нет. Когда команда номер семь получала задания, я всегда выполнял поставленные перед нами задачи, но команда - это не только миссии. Команда - это взаимопонимание и готовность идти на компромиссы. В конце концов - это доверие и помощь. Ведь этому нас учат наставники. Я должен быть уверен что смогу положиться на своих напарников в любой ситуации и если у меня появляются сомнения в надёжности человека, который вполне может пойти на предательство, то я лучше буду как можно дальше от него, но если придётся по каким-то обстоятельствам работать вместе с такими людьми - всегда буду на чеку. Я не верю Учихе Саске, но не собираюсь из-за него бросать свою напарницу, которая влюбилась в этого козла.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело