Конец империи - Банч Кристофер - Страница 53
- Предыдущая
- 53/125
- Следующая
– Официальное сообщение, – объявил он. – Загинозы будут здесь завтра вечером.
Сенн забеспокоился.
– Мало времени.
– Мы все успеем, дорогой, – успокоил его Марр. – Кладовые Ото оказались куда более богатыми, чем я предполагал. Нам не придется особенно жульничать.
Стэн снова взялся за тесак и возобновил неравную борьбу с очередным цыпленком.
– Не то чтобы я сомневался в ваших способностях, но мне непонятно, как вы составляете меню в таких случаях.
– Ну... мы хотим произвести на них впечатление, – ответил Марр. – Так, чтобы успех обеда наложил определенный отпечаток на ваши переговоры. Ведь нам всем предстоит работать вместе...
Из роскошного мягкого меха Марра высунулся коготь. Молниеносное движение – и помидор полетел в кипящую воду.
– Мы хотим, чтобы они полюбили нас. Небеса свидетельствуют, нам совсем не нужно, чтобы они решили, будто мы считаем себя высшими существами.
Марр вытащил помидор из горячей ванны и перебросил его в другую лапу. Еще одно неуловимое движение когтя – и кожура снята. Раз, два. Вот и все. Челюсть у Стэна отвисла. Совершенно автоматически Марр подхватил следующий помидор, и процесс повторился. Еще один красный шар очищен. Раз, два. Вот и все.
– Высокое кулинарное искусство исключается. Абсолютно, – добавил Марр.
– Да, это ни к чему, – согласился Сенн. – Совсем ни к чему. – Его кривые, острые, как бритва, коли безостановочно мелькали среди желтых луковиц.
Сенн одновременно чистил лук и нарезал его идеально ровными дольками. Удивительное дело – у Стэна, который стоял рядом, даже не защипало в глазах.
– Мы решили, что будем подавать местные блюда, – заявил Марр. – Пищу, которую могли бы приготовить на кухне самого обычного существа. И в то же время чуточку экзотичную, потому что на самом деле мы получили ее из других мест.
– А кроме того, это дает нам тему, – сказал Сенн, расправляясь с очередной луковицей. – Что-то вроде Флага Всех Наций. Это очень хорошо подходит загинозам – их нация представляет собой множество самых разных народов.
– Нам нравятся темы, – добавил Марр.
Стэн слушал их лишь вполуха, неотрывно следя за фантастическими манипуляциями милченов. Они были живыми кухонными комбайнами. Каким удивительным количеством изумительных трюков они владеют?
– Великолепно. Великолепно. Темы и все такое, – сказал Стэн. – Но прежде чем вы продолжите, я хочу задать вам вопрос.
– Что ж, спрашивайте, дорогой, – отозвался Марр, небрежным жестом покончив счеты с последним помидором.
– Я не умею чистить лук так, как Сенн... – сказал Стэн, показывая на маленький смерч, который уже успел нарубить огромную гору идеальных колечек. – Мои руки для этого не приспособлены. Но этот трюк с помидорами... Всякий раз, когда мне нужно почистить помидор, результаты получаются совсем не такие впечатляющие. Да и отходов оказывается не меньше половины.
– Бедняжка, – пожалел его Марр.
– Нужно всего лишь окунуть их в кипящую воду, – сказал Сенн тоненьким голосом, словно пытался убедить Стэна, что вовсе не считает его дурачком.
– И это наш вождь, – пробормотал себе под нос Марр.
– Ну-ну, дорогой, – утешил Сенн, – не надо так расстраиваться.
В кухне изумительно пахло помидорами, перцем и луком, поджаривающимся в оливковом масле. Марр попробовал, подсыпал стручкового перца, немного помешал, а потом кивнул Сенну, который добавил свежих цыплят. Марр накрыл кастрюлю крышкой и поставил на медленное кипение.
– Когда будем подавать обед, нужно поменьше наливать супа.
Стэн с сомнением посмотрел на большую кастрюлю.
– Мне кажется, тут вполне достаточно...
– Конечно, достаточно, – рассмеялся Сенн, – первоклассная вещь для снятия напряжения. Я имею в виду гостей. Хозяевам следует относиться к этому блюду с большой осторожностью.
– Видите ли, – начал объяснять Марр, – мы добавим туда немного муки и сметаны – чтобы суп стал таким гладеньким-гладеньким.
– А затем... сразу перед тем, как подавать... вольем в него водки. Много водки! И вот вам, получайте! – объявил Сенн. – Перед вами... венгерский томатный суп с водкой! Очень полезная вещь.
– Языки развязывает, – сухо прокомментировал Стэн. – Слушайте, ребята, а вам не приходило в голову переквалифицироваться в следователей спецотряда "Богомолов"?
– Фи, они все любители! – фыркнул Сенн.
– Не обижайтесь, – поспешил извиниться Марр.
– После того как делегация загинозов как следует расслабится, – сказал Сенн, – нужно будет заняться их храбростью.
Он посыпал кусочки мяса мукой, перцем и солью. Марр в это время складывал в кастрюльку мелко нарезанный лук, перец и чеснок.
– Мы сделаем их твердыми и непоколебимыми.
Сенн фыркнул:
– Так сказать.
– Прекрати нахальничать! – Марр поставил на огонь сковороду, которую предварительно смазал оливковым маслом.
– Не могу, – пожаловался Сенн и принялся хихикать еще радостнее. – Ну что делать, если я так устроен. Особенно когда мы готовим горных омаров.
Стэн нахмурился, взял кусочек посыпанного мукой мяса, понюхал.
– Омарами не пахнет, – сообщил он.
– Это телячьи яички, дорогой друг, – пояснил Марр. – Их отрезают у очень маленьких теляток – они еще даже не понимают, чего лишились.
– Мы хотим приготовить их по-баскски, – перебил Сенн. – Образы возникают такие сексуальные. Здоровенные мужики с огромным либидо.
– Стоит мне об этом подумать, и я готов поджаривать яйца хоть каждый день, – сообщил Марр.
Стэн посмотрел на кусочек мяса, который держал в руке.
– Простите, ребята, – торжественно проговорил он, – надеюсь, вы знаете, что пострадали за благородное дело.
– Так, а теперь займемся их мозгами, – объявил Марр.
Стэн недоверчиво посмотрел на целую кучу только что разрезанных на кусочки цыплят.
– Неужели эти чертовы цыплята могут способствовать развитию мыслительного процесса? Не верю.
– Очень глупые существа, это уж точно, – согласился Сенн. – Но такие на все готовы. Особенно если их как следует ощипать и приправить соусом. Смотрите, как терпеливо они ждут, когда их положат в маринад.
– Как загинозы? – догадался Стэн.
– Великолепно, дорогой друг! Кажется, вы начинаете понимать, что мы имеем в виду, – сказал Марр. – На этом этапе наши друзья уже будут готовы к новым подходам с нашей стороны... Когда работают вкусовые рецепторы, возникают самые разнообразные возможности, в особенности если договор уже заключен.
– Да перестань ты умничать, – прервал его Сенн и махнул мохнатой лапой, покрытой специями, в сторону Стэна. – Не обращайте на него внимания. Между прочим, это блюдо называется вяленый цыпленок.
– Мне оно нравится... – сказал Стэн.
Марр положил пучок лука, который нарезал.
– Вы о нем слышали? – Казалось, он был разочарован.
– С Ямайки, верно? – спросил Стэн. – Одного из древних земных островов. Они там коптят длинные полосы мяса и пьют дурацкие фруктовые напитки, а стаканы украшают смешными маленькими зонтиками.
– По-моему, у нас кончились чистые кастрюли, – вздохнул Марр.
– Ничего не выйдет, – заявил Стэн. – Я толькослышалпро вяленого цыпленка. И не уйду, пока не узнаю, как его готовят.
– На кухне, – сердито проговорил Марр, – только шеф-повару позволительно умничать. А посудомойщикам позволительно внимать его гениальным шуткам. Посудомойщики чистят картошку. Посудомойщики постоянно восторгаются шеф-поваром. Посудомойщики моют жирные полы. Посудомойщики должны прятаться под стол, когда в них летят острые предметы за то, что они приготовили отвратительный салат и рассердили беднягу шеф-повара. И это только малая часть того, что должны делать посудомойщики.
Марр фыркнул.
– А вот умничать им запрещено. Посудомойщики никогда, никогда, никогда не умничают!
– Даю слово, что подобное больше не повторится, – пообещал Стэн.
- Предыдущая
- 53/125
- Следующая