Выбери любимый жанр

Неотразимый комплимент. Безотказные приемы влияния - Шейнов Виктор Павлович - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Автор «комплимента» потерпит неудачу, превознося в партнере то, что тому самому не нравится в себе (см. определение комплимента). Но хуже всего, когда «комплимент» противоречит фактам. Например, сотрудница не спала ночь, мучаясь от зубной боли, а ей скажут, что она прекрасно выглядит. Или дама прибавила в весе и очень переживает по этому поводу, а ей говорят: «Как вы похудели и посвежели!» Эти слова наверняка прозвучат как насмешка.

Если руководитель говорит своему не слишком дисциплинированному подчиненному, что он всегда поражается его аккуратности и дисциплинированности, то это справедливо покажется чистой воды издевательством. Гораздо лучше заметить: «Сегодня вы показали всем, что можете быть пунктуальным».

Результат окажется тем лучше, чем точнее автор комплимента уловил ценности собеседника. Вот показательный пример. На собеседовании при приеме на работу в одну из немецких фирм в Москве претендентка, выслушав руководителя фирмы, ответила: «Г-н Шульц! Честно говоря, я не совсем понимаю, зачем вам нужен работник, который бы хорошо знал немецкий. Ваш русский просто великолепен!» Впоследствии она рассказывала: «Вы бы видели, как этот Шульц расцвел!» Разумеется, она была принята на работу, хотя и «оспаривала» необходимость владения немецким языком для новых сотрудников.

Нередко фактическая основа для комплимента не лежит на поверхности, ее обнаружение требует некоторых усилий, а подчас и знания психологии, – но тем ценнее будет результат. Вот пример: скажите женщине, что другой такой женщины в мире нет. Кажется – невероятная банальность, лесть. Ан нет! Дело в том, что каждая женщина уверена в своей неповторимости, и потому этот комплимент найдет отклик в ее сердце. (Для любителей доказательств, к которым и сам отношусь, могу поведать, что, строго говоря, в мире вообще нет даже двух полностью одинаковых людей!) Но женщина услышит не этот тривиальный факт, а то, что в ней заметили ее неповторимость.

Правило 5. Будьте кратки, конкретны, избегайте двусмысленностей и неопределенности. Комплимент должен быть как можно более кратким, состоять из одной-двух фраз (а еще лучше – из двух-трех слов, вставленных между строк), но ярких и информативных, содержать одну-две мысли, сравнения. Быть простым по конструкции, заведомо понятным.

«Много говорить – не значит хорошо сказать» (Демосфен).

Чем больше слов в комплименте, тем труднее сохранить его естественность и искренность. Напомним, что неестественность – главный враг комплимента. Поэтому желание сделать именно неотразимый, то есть естественно звучащий комплимент, побуждает сделать его как можно более кратким.

Общие слова менее эффективны, чем нечто конкретное. Если сказать человеку: «Я буду помнить это всю жизнь», он, скорее всего, останется в недоумении: что – «это»? Скажите ему, что именно. «Мне, конечно, всегда приятно слышать от людей, что им нравится моя игра, – говорит одна актриса, – но еще приятнее услышать от кого-нибудь, что на него произвела сильное впечатление сцена, где эмоции моей героини моментально меняются от печали к гневу и потом к радости. Такие конкретные вещи показывают, что человек заметил именно то, что я пытаюсь выразить в этом образе».

Не увлекайтесь аллегориями и построением замысловатых оборотов. Комплимент не должен содержать поучений и неприятных сравнений: «Ты замечательный мастер, просто золотые руки, но успеваемость надо подтянуть». Или: «Ты отлично справился с заданием, не то что в прошлый раз». Слова «Ты хорошо выглядишь, но прическу тебе лучше сменить» оставят неприятный осадок в душе человека.

В комплименте следует избегать советов: «Вам так идет это платье, надевайте его почаще». Вот два варианта одного комплимента. Добрый вариант: «Ах, какое замечательное у вас платье, и фасон, и ткань, и отделка, и цвет к лицу, а воротничок просто чудо! У вас, Верочка, замечательный вкус». Злой вариант: «Ах, какое замечательное у тебя платье, и фасон, и ткань, и отделка, и цвет, а воротничок просто чудо! Только жаль, Верочка, что оно тебе не к лицу».

Ни в коем случае недопустима и ирония: «Вашей сильной стороной является умение располагать к себе людей. Эту бы способность да в интересах дела!» Некоторые женщины «сдабривают» иронией похвалу, обращенную к своему избраннику: «Милый, я и не подозревала, что ты так хорошо умеешь обращаться с дрелью: и стена не рухнула, и дырка на месте, и пальцы целы!» Обрадует ли мужчину такой комплимент? Похоже, здесь почти каждый человек заподозрит насмешку.

Самые хорошие слова: умный, сильный, деловой – могут быть поняты прямо противоположным образом, если их произносят с иронией: «Одно „удовольствие“ общаться со столь „деловым“ партнером!»

Следует также избегать двойственности, при которой качество можно считать и положительным, и отрицательным в зависимости от контекста: «Слушая, как вы разговариваете с людьми, я каждый раз удивляюсь вашей способности тонко и остроумно уходить от ответа!»

Необходимо избегать двусмысленностей, которые могут вызвать совсем не те чувства и ассоциации, на которые вы рассчитываете. Например, улыбка человека в момент произнесения им комплимента может придать его словам противоположный смысл и воспримется уже как насмешка. Улыбнуться следует до произнесения комплимента для создания благожелательной атмосферы, а комплимент стоит произносить с серьезным видом.

Конкретизация комплимента должна работать на его обоснованность, но никак не на его разрушение. О том, какую эмоциональную рану может получить адресат от излишней конкретизации, видно из следующего рассказа женщины: «Попутчик спросил меня: „Скажите, сударыня, вы случайно не были моделью?“ (я почувствовала себя просто на седьмом небе!) И тут он добавил: „… когда были моложе?“. Ну почему он не прикусил себе язык до этих слов? Ведь мне так по душе пришелся намек, содержавшийся в первой части его фразы! Зато второй он дал понять, что теперь я – старушка. День был испорчен. Этот ненамеренный удар ниже пояса погубил мне и все последующие выходные».

Неопределенность комплимента может также раздражать.

Девушка, героиня одного рассказа, поняла, что ее коллега и давняя подруга вызывает у нее раздражение всякий раз, когда говорит ей какой-нибудь комплимент. Звучит это примерно так: «Ты выглядишь очень мило» или: «Твоя одежда и волосы очень мило сочетаются». В конце концов, однажды девушка рассердилась: «Мило? Что ты имеешь в виду под этим „мило“? Диван выглядит мило и ковер тоже! В каком смысле я выгляжу мило?!» Она была расстроена и сердилась, потому что ей нужно было услышать что-то более конкретное. Отчего ее волосы и одежда так хорошо гармонировали? Конечно, подруга хотела своими похвалами сделать как лучше. И все же ее выражения казались напрочь лишенными смысла, и девушка хотела знать, что же лежит в их основе.

Правило 6. Проявите эмпатию. Эмпатия («вчуствование») – это эмоциональная отзывчивость человека на переживания другого. Проявив эмпатию к партнеру, можно понять, что ему будет приятно услышать.

Однако есть вещи, приятные каждому. Все хотят хорошо выглядеть (особенно женщины), добиваться успеха, пользоваться уважением, признанием, любовью; иметь хорошую семью, умных, здоровых детей и т. д. Соответствующая информация может составить фактическую основу комплимента. Общение с человеком дает дополнительные сведения о его потребностях, желаниях и вкусах. И чем более персонифицирован комплимент, тем он ценнее, поскольку более полно учитывает приоритеты конкретного человека.

Прогнозируя эмоциональную реакцию адресата, можно избежать многих типичных ошибок.

Прежде всего, никогда не произносите комплиментов, если вам что-нибудь нужно от их адресата. Если вы скажете коллеге по работе, какой он интеллигентный, чуткий, какая у него творческая натура, а затем попросите одолжить приличную сумму, то ваш комплимент будет воспринят как манипуляция, поскольку он явился ее составной частью.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело