Приговоренные к пожизненному (ЛП) - Харвей-Беррик Джейн - Страница 21
- Предыдущая
- 21/87
- Следующая
И я не была уверена, что смогу достать четыре шины для своей Принцессы, так что нам придётся совершить две поездки. Лучше уже начинать.
Признаюсь, что меня охватывало приятное волнение, когда я думала о том, что проведу целый день с Джорданом. Конечно, я хотела помочь ему, но было ещё нечто большее, чем это. И не только тот факт, что парень был действительно горяч. Я хотела узнать его, и я хотела дать ему шанс побыть тем человеком, которым он должен был быть, а не просто тенью парня, которой он сейчас являлся.
И, чёрт, если я собиралась остаться в этом маленьком городке ещё на четыре или пять месяцев, то я могла бы так же сделать для кого-то доброе дело, если бы могла. Господи, я превращалась в свою маму. Были ли это своего рода проклятьем? Мы все заканчиваем тем, что превращаемся в наших родителей, не важно, как сильно мы боремся с этим?
Я приняла душ и надела свои любимые джинсовые шорты для «не свидания» с Джорданом. Я не была голодна, но мне отчаянно хотелось кофе. Поэтому я налила целый чайник, выпила две кружки и наполнила термос с остальным кофе, чтобы поделиться с Джорданом.
Я немного опасалась ехать к его дому, особенно после вчерашней вечерней сцены с его матерью, но мне повезло. Я увидела его, бегущего по дороге. Рюкзак бил его по спине с каждым шагом, который он делал. Я воспользовалась моментом, чтобы оценить его плавные движения, не смотря на толстую корку на его левом колене, и с удовольствием рассматривала, как его мышцы напрягаются и сокращаются на его крепких бёдрах.
Он выглядел удивлённым и немного взволнованным, когда увидел меня. Всё нормально. Это было его стандартное поведение, которое я хотела попробовать изменить.
— Эй, ковбой! Ты не забыл свой чёртов кофе? — крикнула я в окно, размахивая перед ним термосом.
Он улыбнулся и прислонился к машине, положив руку на крышу.
— Спасибо, мне определённо это понадобится. Ты уезжаешь куда-то на целый день?
— Конечно, запрыгивай.
— Всё нормально, я могу дойти до дома твоей мамы, ты не обязана меня подвозить.
— Залезай в машину, дурачок, мы собираемся на шопинг.
Он уже на половину залез в машину, но застыл на слове «шопинг»
— Эм, прости, но что ты сказала?
— Ты сам слышал — шопинг! Всё в порядке с твоим слухом, ковбой.
Он пристегнулся и наблюдал за мной, пока я заводила машину.
— И почему мы едем на шопинг, Торри?
Мне нравилось то, как звучит моё имя, когда он его произносит.
— Ааа, — сказала я, растягивая слово так же, как он произносил его.
— Моя мама является одной из тех христианок, которые любят делать добрые дела…
— Я заметил, — сказал он, его голос был бесцветным.
— Угу, и она решила, что я могу быть её помощником, как…
— Спанч Боб и Патрик?
— О, Господи. Ты смотрел слииишком много мультфильмов в тюрьме. Нет, я подумывала на счёт кого-то более крутого, вроде Бэтмена или Робина
— Ты считаешь Робина крутым?
— Справедливое замечание. Ну, возможно, версия не с Бёртом Уордом[3]
— Никакая из версий. Женщина кошка была заклятым врагом Бэтмена
— Я знаю, но наряд был крутым
— Я думаю, он был горяч, — сказал он, поднимая бровь
Мне нравилось то, как он выглядел, когда так делал.
— Даа, но не в этом смысл…— напомнила я ему.
— А в чём же тогда? — улыбнулся он
Мне так же нравилось, когда он улыбался.
— Он был, когда я только начала говорить, но сейчас я не особо уверена. Меня по-прежнему продолжает перебивать громадный я-всё-знаю.
— Извини.
— Извинения приняты.
— Итак, снова, куда мы едем?
— Я сказала тебе: делать покупки
— Покупки чего?
— Увидишь.
Он фыркнул, выглядя раздражённым. Ура! По крайней мере, он не выглядел взволнованным или перепуганным, прогресс!
Я погладила его по ноге.
— Просто расслабься и наслаждайся поездкой.
— Можешь вернуться к той части разговора, где ты сказала, что твоя мама любит добрые дела?
— Ну не знаю…ты будешь снова перебивать меня?
— Нет
— Обещаешь?
— Да
— Хмм…
— Хмм?
— Нет, я передумала.
Он разочарованно стиснул зубы и бросил мне неодобрительный взгляд.
Я не смогла сдержаться и громко засмеялась, наблюдая краем глаза, как он ещё раз улыбнулся. Если он будет продолжать в том же духе, улыбка станет его привычкой.
Заняло около тридцати минут, чтобы проехать девять миль до свалки, по большей части, потому что я повернула не туда, выезжая из города. А затем я поняла, что почти доехала до предела в десять миль, которые нельзя было пересекать Джордану, и мне пришлось разворачиваться и начинать всё с начала, превращая весь путь в поездку в тридцать пять миль.
Казалось, Джордан не возражал. Мы разговаривали о разных вещах: о фильмах, которые он любил, когда был ребёнком, и о нескольких, которые он посмотрел уже, находясь в тюрьме.
Вероятней всего, мне нужно было спросить дорогу до свалки у Джордана, учитывая то, что он живёт в этом городе с рождения, но я хотела удивить его.
Когда я повернула на пыльную территорию, он был определённо удивлён.
— Мы на свалке, — сказал он удручённо.
— Да, Капитан Очевидность. И искать мы здесь будем шины для грузовика, — объяснила я, выбираясь из машины.
Взгляд разочарования прошёлся по его лицу.
Чёрт. Может мне стоило рассказать ему раньше, куда мы собираемся ехать.
Это было довольно угнетающее место. Побитые легковые машины и грузовики валялись по всей территории. Сталь и алюминий блестели под тонким слоем тёмной пыли. Смерть была свалена в кучу покореженного металла, ожидая, когда её заберут и найдут новое применение — «Зелёный сойлент»[4] в мире машин.
Гора из шин мрачно выделялась на задней части свалки. Это было жестоким напоминанием о том, куда прибывают машины, чтобы умереть. Клянусь, моя машина дрожала от ужаса.
— Эм, хороший сюрприз? — спросила я осторожно, рискнув посмотреть на пустое выражение лица Джордана.
Он слегка нахмурился и покачал головой.
— Торри, это очень мило с твоей стороны, но у меня нет денег на новые шины. Я тебе говорил об этом.
— Это правда, но ты не думал о Божьей щедрости.
— Тебе придётся объяснить мне это.
— Мама дала мне пятьдесят баксов, чтобы купить тебе новые шины. И прежде, чем ты начнёшь спорить со мной, она не взяла это из своего кармана, поэтому не начинай жаловаться по этому поводу.
Он скрестил руки на груди. Движение, которое заставляло хотеть облизать его бицепсы, ой, то есть, хотеть любоваться ими, да какая разница, в общем, и откинулся на спинку сиденья.
— Ты имеешь ввиду деньги, взятые из фонда помощи нуждающимся, верно?
— Оуу, ты догадался, — сказала я, притворяясь расстроенной.
— Я не могу их принять, — отрезал он.
— Конечно же, ты можешь.
— Здешний народ не…
— Здешний народ не узнает. И знаешь что, даже если и узнает, то это не их дело. Это мамины деньги, и распределяет она их так, как считает нужным. К тому же, тебе не кажется, что это интересный парадокс, что это были люди из фонда, которые пробили тебе шины, но этот же самый фонд оплатит тебе их замену. Некоторые назвали бы это интуитивной прозорливостью.
— Или иронией.
— Оба варианта подходят, — согласилась я, довольная, что он понял.
— Я не знаю…— начал он, покусывая губу.
Я хочу сделать это. Боже правый, мой внутренний монолог, прямо как озабоченная проститутка.
— Зато я знаю, так что выбирайся из чёртовой машины и помоги мне найти то, что мы ищем, автобой.
Он нахмурился, но отстегнул свой ремень безопасности.
— Уверен, у тебя есть много прозвищ для меня
— Угу. Я изобретательна в этом. Ты должен услышать несколько прозвищ, которые я дала своей новой мачехе.
— Не знал, что у тебя есть мачеха.
— Ты ничего не знаешь обо мне, — сказала я, поднимая бровь.
3
Берт Уорд — американский актёр, сыгравший Робина в сериале «Бэтмен» (1966-1968)
4
«Зелёный сойлент» (Soylent Green) — фильм-антиутопия режиссёра Ричарда Флейшера, снятый в тысяча девятьсот семьдесят третьем году по роману Гарри Гаррисона «Подвиньтесь! Подвиньтесь!»
- Предыдущая
- 21/87
- Следующая