Выбери любимый жанр

Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Понесете, — мрачно сказал ректор, — если из дворца поступит хотя бы малейшая жалоба. Вы у меня чистить зверинец весь год будете! От вас, лорд Штаден, я такого не ожидал.

Он еще раз окинул взглядом нас с Берти и ушел.

— Норберт, ты совсем идиот, такое устроить? — прошипела я.

— А что? Содержимое бокала Эвальду даже понравилось, — нахально ответил брат.

— При чем тут эта гадость? — возмутилась я. — Я про подножку и усиливающий импульс.

— Какой усиливающий импульс?

Брат недоумевающе на меня посмотрел. Ну да, так я ему и поверила. Это было любимым развлечением нашего детства — в нужный момент отправить импульс, многократно усиливающий чужое действие. Слабый и узконаправленный, он никогда не засекался другими магами — ни папой, ни, тем более, мамой.

— А по-твоему, у меня достаточно сил, чтобы нанести такой урон принцу самостоятельно? — возмутилась я. — Он же не древний старец с шатающимися зубами, по которым разочек стукнули, и этого вполне достаточно, чтобы они покинули свои места.

— У тебя очень сильные руки, — заметил Берти.

— Так, значит, — я осмотрелась и взяла чей-то пустой бокал, сиротливо стоящий на столе. — Вот сейчас и проверим. Учти, буду стучать по твоим зубам изо всех своих сил. Посмотрим, сколько потребуется, чтобы выбить хоть один. И если мне это удастся, тогда я и поверю, что ты здесь ни при чем.

Брат переместился за Дитера и стал торопливо говорить:

— Эри, ну ты чего в самом деле? Не посылал я никаких импульсов!

— Ну да, — согласно закивала я головой. — И подножку не ставил.

— Не ставил.

— Подставляй зубы, гад!

Но брат не дал мне возможности утолить жажду мести, он кружил вокруг друга и что-то успокоительно бормотал. Но я его уже даже не слушала — Норберта я знаю, можно сказать, всю свою жизнь, и его оправдания выучила наизусть. Это он кому-то другому может рассказывать про то, что я такая сильная, выбиваю чужие зубы направо-налево, но я-то прекрасно все почувствовала, меня такими разговорами не собьешь. Пусть радуется, что я ничего при ректоре не сказала. Уж тогда бы Берти точно не отделался легким испугом.

— Тило, подержи ее немного, чтобы я уйти мог, — наконец сказал брат и рванул на выход.

Я ринулась было за ним, но Дитер обхватил меня поперек талии и удержал.

— Я могу и на ком-нибудь другом показать, насколько я сильная, — намекнула я ему.

— Замечательно, — ответил парень. — Вот Эвальд скоро подойдет. Думаю, он не будет возражать против еще одной проверки.

Его слова подействовали на меня совершенно отрезвляюще. Как это я могла забыть, что с минуты на минуту принц опять здесь появится? Вся надежда была только на то, что Инесса действительно самостоятельно займется вживлением, что и задержит пострадавшего. Только вот мне не верилось, что ее вообще туда допустят.

— Пожалуй, общения с ним на сегодня мне вполне хватило, — заметила я и, так как Дитер продолжал меня держать, добавила. — Отпусти меня.

— Нужно же дать твоему брату уйти подальше, — возразил парень.

— Я не собираюсь его преследовать. Я просто хочу вернуться в общежитие и забыть все, что случилось, как страшный сон. Богиня, какой же сегодня ужасный день получился!

— Я тебя провожу, — тон Дитера не допускал возможности отказа.

Надо же, как он беспокоится за друга. Лучше бы отговорил его от диверсий против собственной сестры. Но я это Берти так не оставлю, я не успокоюсь, пока он весь такой бокал рыбьего жира не выпьет, чего бы мне это не стоило. Пусть над кем-нибудь другим развлекается подобным образом, хотя бы над своей неверной девушкой.

На улице уже было довольно темно и прохладно, но я с удовольствием вдохнула свежий воздух. После зала, где, казалось, все уже пропахло отвратительной рыбной вонью, здесь было просто восхитительно. И звезды сияли так призывно. Магические светильники, изредка встречающиеся в кронах деревьев, не столько освещали путь, сколько придавали ему таинственности. Я вздохнула. Наверно, в такую ночь приятно гулять с кем-то, кто испытывает к тебе романтические чувства, а не с таким кавалером, кто только и думает, чтобы быстрее проводить и вернуться назад, где он отчитается перед моим братом, что доставил сестру в целости и сохранности. Я мстительно замедлила шаг. И девушка, наверно, его какая-нибудь ждет. Я попыталась припомнить, не заметила ли его с кем-то, но танцевал он всегда с разными. Даже с Катариной однажды прошелся. Тут я вспомнила, что уже давно ее не видела. Как я могла забыть про подругу?

— А Кати? — я даже остановилась. — Где она?

— Она с Томасом ушла.

— Куда?

— Думаю, смотреть парк академии.

— Зачем? — недоуменно спросила я.

Нет, если уж ей так это интересно, мы могли бы и вместе сходить. Но на мой взгляд, там нечего было делать даже днем, не то что ночью, когда ничего и не видно почти.

— Там есть замечательные аллеи, в которых очень легко заблудиться.

— Заблудиться там невозможно, — возразила я. — Там все дорожки совершенно прямые и сходятся к центру.

— У Томаса это всегда хорошо получалось, — фыркнул Дитер.

И я догадалась, что он имел в виду. А вот Кати…

— Наверно, за ней сходить нужно, — неуверенно сказала я.

— Не съест Томас твою подругу, — насмешливо сказал парень. — Не бойся. Самое большее — немного покусает.

— Покусает? Он оборотень?

Дитер расхохотался. Он вдруг остановился, и его лицо оказалось к моему так близко, что было видно каждую ресничку, обрамляющую его глаза. Мне подумалось, что он хочет меня поцеловать, но не решается. Я даже на мгновение представила, как это было бы здорово, ведь тогда у меня появлялось основание дать ему пощечину. А мне так хотелось стукнуть хоть кого-то, если уж брат сбежал. Но Дитер только молчал и смотрел на меня, и я вдруг поймала себя на мысли, что хочу этого поцелуя уже совсем по другой причине, жду его и даже прикусила нижнюю губу в предвкушении. Пожалуй, бить я его не буду. Наверно. Ведь вполне возможно, что он и не знал о замыслах брата. Мы молчали уже вдвоем, пока я не поняла, что поведение мое становится совершенно неприличным, я вздрогнула и отстранилась подальше. Пришлось себе напомнить, что я для него недостаточно хороша.

— Норберт тебе говорил о том, что он собирался сделать? — как ни в чем не бывало спросила я.

— Нет, — он выглядел очнувшимся от долгого сна и смотрел на меня несколько недоуменно. — Я даже не догадывался, что он может такое устроить, хотя твой брат был очень зол на Эвальда из-за Лизы. Хотя возможно, что теперь она и захочет к нему вернуться.

— Почему это?

Мне эта идея совсем не понравилась. Не нужно моему брату такое счастье, которое будет постоянно смотреть на сторону и мечтать о других мужчинах, даже если эти другие — наследные гармские принцы. Но Дитер так и не сказал, что навело его на эту неправильную мысль. Мы дошли до дверей общежития, он простился со мной и тут же ушел. Я поднялась к себе. Хотелось пойти на поиски Катарины, но, возможно, я ей просто помешаю, а если и не помешаю, то я сейчас с трудом представляла, где ее можно будет найти. Да и ходить одной в темноте было немного страшно. Но Кати пришла вскорости сама и сразу начала меня упрекать, что я ее не подождала в бальном зале. Оказалось, что ей никто и не сказал, что случилось между мной и Эвальдом. На мое сообщение она только испуганно прикрыла ладонью рот.

— Ой, и что же теперь будет?

— Принц сказал, что не имеет ко мне претензий, но он ведь и передумать в любой момент может, — мрачно ответила я. — Он же с Инессой ушел, мало ли что она ему про меня наговорит.

— Думаю, она больше про себя говорить будет, — начала успокаивать меня подруга. — Эта тема у нее самая любимая.

— Это не помешает ей гадость про меня вставить, — возразила я. — Ради этого она может и пару фраз не только про себя сказать.

Катарине все же удалось меня успокоить. Потом мы обсудили бал, подруга со смехом сказала, что теперь знает значение выражения «Смотреть на звезды в саду Академии» и больше с кем попало туда не пойдет, из чего я сделала вывод, что Томас ей в качестве звездочета совсем не понравился. Мы уже готовились ко сну, когда в дверь постучали, и вошла смущенная Софи.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело