Выбери любимый жанр

Ложь (СИ) - Филдс Вики - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

В горле встал ком, и я закончила предложение сиплым голосом. Кэри Хейл положил руку мне на колено, легонько сжав:

- Ты все равно должна сказать своим родителям, что кто-то пришел к тебе, даже если тебе кажется, что все это – нереально.

- Нет, я не могу так поступить с ними, – я отрицательно покачала головой, не отрывая взгляда от руки Кэри Хейла на моем колене. Он не пытался стать ближе, но внутри я чувствовала, что между мной и ним что-то есть.

- Значит, из-за страха быть непонятой, ты не собираешься говорить, что кто-то напал на тебя? – его слова ударили ножом прямо в сердце. Он резко выпрямился, и я уставилась на него, вскинув брови. Он с вызовом смотрел на меня: - Что? Мои слова задели тебя? Почему-то меня обвинять тебе хватает смелости, но перед реальной опасностью…

- Замолчи, – тихо попросила я, тоже поднимаясь. Кэри Хейл засунул руку в карман, достал свой телефон, и протянул мне:

- Позвони своему дяде, и расскажи обо всем, что с тобой случилось сегодня вечером. Даже если все это будет звучать странно.

Я стала краснеть от злости, но, сдерживая себя, принялась укладывать в рюкзак ноутбук.

- Я не стану этого делать, Кэри, – наконец сказала я, желая, чтобы этот парень перестал дышать мне в спину. Его имя прошлось теплом по крови к сердцу, но я проигнорировала. Я была спокойна: – Ты совсем не знаешь меня, и не знаешь, что подобное заявление будет значить для меня, и для моей семьи.

- Энджел, даже если кто-то усомниться в твоих словах, я поддержу тебя.

Я резко обернулась, и мы с Кэри Хейлом тут же встретились взглядами. Его – теплый, заботливый, мой – отстраненный и мрачный.

- Спасибо за все, Кэри, – сказала я, и добавила, решив, что он мог принять мои слова за сарказм: – Правда, спасибо. Но я не стану делать то, о чем ты говоришь, потому что тогда мои родители запрут меня в психушку.

Он омрачился от моих слов, но мне было все равно. Я не могу притворяться, что я нормальная сейчас, перед ним, не после того, в какой ситуации он меня увидел. Я закинула рюкзак на плечо, и прошла мимо него. Я слышала его шаги, и я чувствовала его рядом, но я не хотела обманываться фантазиями на его счет. Из-за того, что он ведет себя, словно мой спаситель, я чувствую себя сумасшедшей. Что, если его действительно не было на той дороге, что, если я все выдумала себе? Кэри Хейл просто обычный парень, тот, кто всегда рядом со мной, чтобы помочь мне, он не смог бы просто уйти с места преступления…

Его милый образ вводит меня в заблуждение, и я начинаю теряться.

Когда мы спускались вниз – единственные во всей школе – Кэри Хейл тихо сказал мне в затылок:

- Ты мне нравишься, Энджел.

Он застал меня врасплох, и я замерла. Его руки легли мне на плечи, и я услышала:

- Не споткнись о ступеньку.

Я опустила взгляд вниз, поняв, что балансирую на одной ноге. Я поставила ее на ступеньку вниз, и медленно спустилась.

Когда мы вышли во двор школы, и тут же окунулись в густой насыщенный вечер, с ароматом опавших листьев, и свежего ветра, я все же спросила:

- Почему ты был в школе в такое время?

- У меня были некоторые дела, – загадочно отозвался он, и я не стала вникать в то, какие именно: главное, что он был там, где был нужен мне.

«Нужен мне?».

Кэри Хейл не заметил, как я была шокирована своим внезапным наплывом чувств. Он продолжал, приравниваясь к моему шагу:

- На самом деле, мне тоже очень повезло, что я был в школе в это время. Теперь мне не придется брать такси, чтобы добраться до дома. Я ведь могу одолжить твою машину?

- Ты спрашиваешь так, словно тебе интересует мой ответ, – угрюмо сказала я. Он усмехнулся:

- Я решил, что должен лично доставить тебя домой. Или ты все еще боишься меня?

- Я никогда не говорила, что я боюсь тебя, – напомнила я. – Я не боюсь тебя, я не доверяю тебе – это разные вещи.

Мы пересекли парковку, и я протянула ему ключи от своей машины. Он удивленно принял их:

- Ты так быстро сдалась? Я ожидал, что мне придется уговаривать тебя.

- Для чего мне это? – я с притворным равнодушием пожала плечами: - Я не боюсь оставаться с тобой наедине.

- Уже влюбилась в меня?

Я проигнорировала его, ныряя в салон машины. Кэри Хейл со смешком сел рядом, и вставил ключ в замок. Затем виртуозно повернул, и пристегнул ремень.

- Ты знаешь, мы были бы хорошей парой, – сказал он, выезжая с территории школы.

- Прекрати говорить это.

- Хорошо, пока оставим эту тему.

Домой мы ехали в полном молчании. Не знаю, о чем думал Кэри Хейл – я украдкой смотрела на него, но его лицо было непроницаемым. Я думала о том, что именно значило для меня поражение. Я бы признала себя сумасшедшей. Невменяемой, от того, что я признаю, что Кэри Хейла в ночь моей смерти не было рядом со мной. Это значило бы, что я и он, могли бы быть вместе сейчас, потому что его настойчивость действительно поражает.

Но я не могу так поступить. Если его действительно не было со мной в тот день, то, что я смирюсь с этим, будет нечестно по отношению к нему – я все еще буду подозревать его, присматриваться к нему, и пугаться всякий раз, когда в моем мозгу всплывет новое воспоминание. Кэри не заслуживает такого. Он не заслуживает такой девушки, как я.

- Это не тот странный парень? Том Гордон? – спросил он, останавливаясь у ворот моего дома. Я очнулась от раздумий, и увидела в свете фар какую-то фигуру.

Что он здесь делает? Неужели он ждет меня?

Том преспокойно стоял у дерева, затягиваясь сигаретой.

- В чем дело? – спросил Кэри Хейл, положив свободную руку на мою, вцепившуюся в его рукав. - Ты боишься его?

- Нет, просто не хочу к нему приближаться.

Его идеально изогнутые брови взлетели вверх:

- Хочешь поехать ко мне?

Я громко выдохнула, продолжая смотреть на Тома. Кэри отцепил мои пальцы от себя, и сказал:

- Выходи, я провожу тебя, как истинный джентльмен.

Когда мы направились к моему дому, Том обернулся на звук шагов, одаривая нас мрачным взглядом, и с угрозой в голосе произнес:

- Я, кажется, сказал тебе не приближаться к ней.

Я в замешательстве глянула на Кэри Хейла.

- Я сказал, - повторил Том, делая несколько шагов к нам, и кивая на меня, - чтобы ты оставил ее в покое. - Он затушил сигарету, и приблизился к моему сопровождающему почти в плотную. Я отступила в сторону, хотя мне хотелось схватить Кэри Хейла за руку, и уволочь. - То, что есть у тебя, я должен буду отнять.

Несколько секунд, они глядели друг другу в глаза, словно мысленно общаясь, потом мой бывший лучший друг невесело усмехнулся, и ушел прочь.

- Что он имел в виду? - я вопросительно уставилась на Кэри Хейла.

- Если бы я понял, это выглядело бы странно, – заметил он, ненавязчиво подталкивая меня к дому.

- Ты же странный, – веско произнесла я, глядя вслед удаляющемуся парню.

- На его фоне я выгляжу нормальным, – парировал Кэри со смешком.

- Что тебя связывает с ним?

- А что? Снова решишь, что я тебя преследую?

Мы встретились глазами. Кэри Хейл с вежливым интересом ждал, когда я скажу что-то, но я ничего не говорила. После долгого молчания, пришлось выдавить:

- Нет, я не думаю, что ты меня преследуешь.

Он повернулся ко мне всем телом, делая ко мне микрошаг, и я внутренне напряглась, но не сдвинулась с места, потому что этот парень сейчас проверяет меня. Мы с ним оба упрямы, и я не сдамся первой. Он наклонился к моему уху, тихо выдыхая:

- Разве ты не хочешь этого?

- Чего? – так же тихо прошептала я. Мне не было дела, что кто-нибудь увидит эту сцену, единственное с чем мне приходилось бороться сейчас – желание стать ближе к Кэри Хейлу. Разум говорил, что я должна сделать шаг назад, но за спиной словно выросла непроницаемая стена.

- Разве ты не хочешь, чтобы я всегда был рядом с тобой?

Я даже не слышу, что он говорит – все, о чем я могу думать, как привлекательно от него пахнет апельсинами, и то, как приятен на слух его знакомый, бархатный голос, задевающий что-то важное в моей душе. Я откашлялась, и сделала шаг назад:

15

Вы читаете книгу


Филдс Вики - Ложь (СИ) Ложь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело