Выбери любимый жанр

Ложь (СИ) - Филдс Вики - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

- Я хочу просто поговорить с тобой. Узнать тебя лучше, – произнес он. Я задумчиво перевела взгляд на дорогу, и некоторое время мы ехали в тишине. Дома, машины, люди, деревья – это внезапно показалось мне в совершенно ином, прекрасном свете, но потом я опомнилась, и уточнила:

- Место, которое ты хочешь показать мне, находится за пределами Дэвилспейнда?

- Да, видимо это так, - кивнул Кэри Хейл, улыбнувшись мне, как хищник, загнавший в ловушку добычу. – Помни, что я сказал твоему отцу, куда мы едем, поэтому у меня нет иного выбора, как доставить тебя домой в целости и сохранности. Я бы не стал убивать тебя на первом свидании.

- Мило. – Только и сказала я. – Но почему бы тебе все же не сказать где это место находится?

- Потому что я не хочу портить твое первое впечатление своими комментариями. Я надеюсь, оно понравится тебе.

Я расслабилась, опуская скрещенные руки на колени, и произнесла:

- Ладно, раз ты согласен не убивать меня сегодня, мы можем нормально провести время с тобой.

Я не ожидала, что произнесу что-то вроде этого, и, похоже, Кэри Хейл тоже:

- Я не думал, что ты сдаешься так быстро, Энджел.

- Я не сдаюсь, – я против воли улыбнулась. «Скай, улыбайся хоть иногда, чтобы люди принимали тебя за человека (Дженни)».

- Что, уже влюбилась в меня? – хмыкнул он. Похоже, это единственный вопрос, который ему хочется задавать снова и снова.

- Нет уж, увольте, доктор Чума, – буркнула я, и Кэри Хейл залился смехом. Похоже мы с ним поладим, раз он понимает мои шутки, и не обижается на них.

Спустя пятнадцать минут, Девилспейнд остался позади: нас окружили высокие деревья, и горы. На дороге ни одной машины, ни звука.

Кэри Хейл тоже молчал. Он свернул влево, где оказалась дорожка, спрятанная между деревьями. С правой стороны возвышался скалистый выступ, чернеющий в сумраке, и мне стало не по себе - маньяки всегда затаскивают жертву в какую-то глушь, и там убивают ее.

- Ты уверен, что машина здесь проедет?

- Да, я не раз там был, – сказал Кэри, шатаясь из стороны в сторону, пока мы ехали по неровной дороге. Фары выхватывали из темноты колючие деревья, и высокую траву.

Он не раз там был?

Кстати, маньяки любят возвращаться на предыдущее место преступления, чтобы испытать те эмоции, которые они испытывали при убийстве. И все психопаты обаятельные и харизматичные, чтобы уметь заманить жертву.

- Что за черт, – буркнула я, прогоняя эти мысли из головы.

- Что? – Кэри Хейл глянул на меня. Я помотала головой, краснея. Его губы растянулись в усмешке. – Я почти уверен, что знаю, о чем ты думаешь. Посмотри на заднее сидение.

Я медленно обернулась, держась за ручку, и посмотрела назад. Под курткой Кэри Хейла лежала огромная коробка с пиццей, и рядом термос. Я непроизвольно усмехнулась:

- Ты решил устроить пикник из одной лишь пиццы?

- Там еще чай, - поправил меня парень. - Кроме того, это не обычная пицца, а особенная, она поможет нам наладить отношения. После всего этого ты не должна думать, что я хочу причинить тебе боль.

- Я еще не решила, как отношусь к тебе, но ты движешься в правильном направлении. Может, ты читаешь мысли?

Или он слишком хорошо меня знает из прошлого, чтобы делать какие-то выводы.

- Кое-кому пора заканчивать смотреть фильмы про супермена, – полушутливо-полусерьезно произнес Кэри, делая поворот направо, и мы выехали на большую, каменистую площадь.

У меня открылся рот.

- Я никогда здесь не была!

Впереди - лишь небо. Серое, пасмурное, пропитанное осадками. Внизу, среди разросшегося леса – наш город. Сверкающие в осенних сумерках огни домов, фонарей, и машин, расползались в разные стороны, и набегали друг на друга, словно волны океана.

Кэри Хейл заглушил двигатель, и виновато поглядел на меня, убирая пальцами челку с глаз.

- Я хотел бы показать тебе это место, чтобы ты увидела прекрасный закат. Но сегодня, к сожалению, погода меня подвела.

Я кивнула, выбираясь из машины, забыв о том, что поток ледяного ветра может без проблем снести меня с ног. Я с диким смехом, забралась внутрь машины, и заблокировала дверцу. Увидев шокированное лицо Кэри Хейла – его приоткрытый рот, и округленные глаза, я еще сильнее рассмеялась.

- Я… я… я не думал, что ты выйдешь из машины, – заикаясь пробормотал Кэри Хейл, и наконец, оторвал от меня свой удивленный взгляд. Он посмотрел вперед. – Я думал тебя унесет ветром, и твой отец меня убьет.

- А мама бы стала защищать его в суде, – сквозь смех пробормотала я. В этот момент я испытала огромное облегчение – мне больше не нужно было мучиться, придумывая, о чем поговорить с Кэри Хейлом, и не нужно было задаваться вопросом о своем прошлом, потому что мы просто смеялись. И Кэри выглядел действительно счастливым сейчас, глядя на меня, глазами, искрящимися смехом. Он, словно опомнившись, машинально убрал волосы с лица, и перегнулся через водительское сидение, со словами:

-У меня есть подарок для тебя.

Мое сердце пропустило удар, а с губ слетела улыбка.

Такого я точно не ожидала.

Словно в замедленной съемке я следила как Кэри Хейл тянется назад, и шелестит своей курткой.

- Вот.

Мой желудок свернулся в морской узел, когда я взяла небольшую прямоугольную коробку, из его рук, замотанную в оберточную бумагу.

- Что это? Книга? – я нервно усмехнулась, своему голосу. Кэри приободряющее кивнул, говоря, чтобы я открыла.

Я с волнением развернула бумагу, и обнаружила дневник с темно-фиолетовой обложкой. Я глянула на Кэри Хейла, и вновь опустила глаза. Пролистала страницы. Белоснежные.

На титульном листе было написано «Для Скай».

- Ты…

- Я решил, что должен хоть один раз назвать тебя так, как этого хочешь ты, – иронично протянул он.

- Ну да, конечно, – проворчала я, краснея. – Мне очень понравилось… ты снова угадал то, что мне нравится. Но… я себя чувствую неловко теперь.

Он непонимающе вскинул бровь:

- Почему? Тебе ведь понравилось. Я подумал, что ты… - он нахмурился, словно подбирая нужные слова. – Я решил, ты сможешь восстановить свои воспоминания, если попытаешься воссоздать их, записывая сюда…

Жар стал распространяться по моей спине, к шее.

Он обязательно должен быть таким милым и заботливым? Или может, он просто такой, а я не рассмотрела сразу, вцепившись в свои воспоминания?

Я почувствовала себя жалкой.

- Наверное, - пробормотала я вслух, прижимая дневник к груди, - я так пытаюсь ухватиться за прошлое, за этот осколок, чтобы не чувствовать, что сошла с ума. Чтобы у меня было какое-то объяснение происходящему.

- Иногда… - Кэри Хейл, задумчиво склонил голову на плечо. – Иногда бывает так, что нет никаких объяснений. Плохие вещи, случаются с хорошими людьми, без всякой на то причины. И нет ничего такого, в том, что ты пытаешься разобраться во всем этом. Ведь ты едва не умерла.

- Я умерла, – поправила я, и Кэри едва уловимо вскинул брови. Красноречиво помолчав, он сказал:

- Я не хочу думать, что ты была мертва, потому что это… - он помотал головой, и я не стала настаивать на ответе. - Я не хотел расстраивать тебя подарком. Прости.

- Что ты, – спохватилась я. – Мне очень понравилось. Я просто не могу понять, почему ты так относишься ко мне, несмотря на то, что… ты знаешь. Может это… инстинкт защищать?

Кэри Хейл тихо рассмеялся, хрипловатым смехом.

- Я не ожидал, что услышу от тебя такое. Но мне нравится, что ты больше не думаешь, что я мог бы причинить тебе боль. Я, наверное, действительно так обаятелен, как говорят.

Я рассмеялась:

- Кое-кто возомнил о себе слишком много.

- Кое-кто тоже, – парировал парень, явно намекая на то, что я со своим прошлым, стала преследовать его, и в подтверждение моей догадки он добавил: - Но, не будь ты такой настойчивой, может быть, мы бы не сидели тут, и не обсуждали твое прошлое.

«Обсуждали твое прошлое».

Когда он сказал это, я ощутила себя так словно что-то грохнуло меня по голове. Я ни с кем не обсуждала это, кроме доктора Грейсон. Но с ней я говорила лишь потому что это было необходимостью, а к Кэри Хейлу я пришла сама, и сама заставила его выслушать меня.

18

Вы читаете книгу


Филдс Вики - Ложь (СИ) Ложь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело