Выбери любимый жанр

Дистанция между нами (ЛП) - Уэст Кейси - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

– Нет, не она… Конечно, она тоже… Ты поняла, о чем я. Все в порядке, я скоро буду дома. – Он вздыхает. – Да, я имею в виду после того, как заеду в пекарню. Напомни мне сбежать, когда у твоего ассистента появится выходной… – Он зажмурился. – Я не это хотел сказать. Да, конечно, это заставляет меня ценить свою жизнь больше. Ладно, пока мам, скоро увидимся.

Я передаю ему упакованную куклу.

– Спасибо за помощь.

– Нет проблем.

Он берет со стола визитку и несколько секунд ее разглядывает.

– И остальное?

Название магазина: «Куклы и остальное». Он задает вопрос, ответ на который волнует многих посетителей, когда они попадают в магазин и видят только кукол.

– Да, куклы и остальные куклы.

Он наклоняет голову.

– Раньше мы продавали браслеты с шармами и чучела животных, но куклы ревновали.

Он недоверчиво смотрит на меня. Очевидно, во время своих прогулок в стиле «иди пообщайся с нормальными людьми и цени свою жизнь больше» мистер Богатый парень никогда не встречался с девушками вроде меня.

– Дай угадаю, куклы угрожали украсть твою душу, если ты не выполнишь их требования?

– Нет, они обещали освободить души своих прошлых владельцев, а я не могла этого допустить.

Он смеется, что меня очень удивляет. Я чувствую себя так, будто выиграла огромный приз, поэтому, сама того не понимая, улыбаюсь ему в ответ и киваю головой на визитку.

– Моя мама без ума от кукол и устала от носков для подарков с мышатами. – Кроме того, мы больше не можем позволить себе дополнительные расходы. Хоть что-то должно продаваться. И пока мы находимся в убытке (нам едва хватает средств, чтобы держаться на плаву), название магазина и визитки останутся прежними.

Он указывает на визитку.

– Сьюзен? Это имя твоей мамы?

И это все, что указано в карточке: ее имя и номер телефона.

– Да.

– А ты? – Он смотрит мне в глаза.

– Ее дочь. – Я понимаю, он спрашивает мое имя, но мне не хочется его называть. Первая вещь, которую я выучила о богатых – они считают простых смертных занимательным развлечением, но никогда не хотят ничего серьезного. И меня это не расстраивает, богатые – совершенно другие люди, за которыми я только наблюдаю с безопасного расстояния, но никогда с ними не взаимодействую.

Он возвращает визитку и отступает на пару шагов назад.

– Ты знаешь, где находится пекарня Эдди?

– Это через два квартала отсюда. Будь осторожен, его черничные кексы вызывают привыкание.

Он кивает.

– Принято к сведению.

Глава 2

– Нет, куклы Барби мы не продаем, только фарфоровые, – повторяю я в трубку уже пятый раз, но женщина меня не слушает и продолжает настаивать на том, что ее дочь умрет, если для нее не достанут королеву фей. – Понимаю, может, вам стоит поискать в Walmart?

– Я искала, все уже распродано. – Она бормочет что-то о том, что думала, мы являемся магазином кукол и бросает трубку.

Закатив глаза, я кладу трубку. Скай, которая даже не замечает этого, лежит на полу и на вытянутой руке держит ожерелье над собой, наблюдая, как оно раскачивается.

Скай Локвуд – моя единственная и неповторимая подруга. И не потому, что дети в школе вредные или еще что-то в этом роде, просто они забывают о моем существовании. Это сделать легко, учитывая, что я никогда не хожу вместе со всеми на обед и на все школьные мероприятия.

Скай на несколько лет старше меня, она работает в соседнем магазинчике, который продает много «остального». Это антикварная лавка под названием «Скрытые сокровища». Я же обычно называю ее «Очевидный хлам», но покупатели любят это место.

В мире науки, если бы Скай была организмом-хозяином, то я была бы ее паразитом. У нее есть жизнь, а я притворяюсь, что эта жизнь моя. Другими словами, она действительно любит свои увлечения – музыка, винтажная одежда и странные прически, – а я лишь притворяюсь, что тоже увлечена этим. Не то чтобы я ненавидела их, просто никогда ими не интересовалась. Но я обожаю Скай, так почему бы не притвориться, что мне нравится и ее интересы тоже? Тем более, я понятия не имею, что нравится мне.

Вздыхая, я подхожу к ней.

– Ну как, нашла смысл бытия? – Скай всегда использует пол в моем магазине для философских рассуждений – причудливый аналог выражения «диалог с самой собой».

Она стонет и прикрывает глаза рукой.

– Что мне изучать в колледже, если я все-таки туда поступлю? – Если бы она решала сама, то проработала бы в своей лавке всю жизнь, но колледж важен для никогда-не-учился-в-колледже-поэтому-занимаюсь-ритуальными-услугами отца.

– Нытье?

– Ха-ха. – Она садится и спрашивает: – А что ты будешь изучать в колледже, когда поступишь?

Без понятия.

– Может, последствия философского нытья?

– Как насчет искусства сарказма?

– Уверена, я уже достигла степени магистра по этой специальности.

– Нет, а если серьезно, что ты будешь изучать?

Я постоянно слышу эти выражения: «нет, а если серьезно», «давай серьезно», «нет, реально». Эти фразы требуют правдивого и точного ответа. Проблема в том, что мне не хочется его давать.

– Я еще об этом не думала, скорее всего, буду без специализации некоторое время.

Она ложится обратно.

– Да, вероятно, я тоже. Может быть, когда мы окончим школу, наше предназначение само к нам придет. – Она резко садится с изумлением на лице.

– Что?

– Мы должны поступить в один колледж! Вместе. В следующем году. Это будет очень круто!

Я уже миллион раз повторяла, что не пойду в колледж сразу после окончания школы. Моя мама не одобрит эту идею, именно поэтому – но я не сообщаю об этом Скай – я собираюсь поработать пару лет в магазине полный рабочий день. Но Скай выглядит такой счастливой, что я улыбаюсь и слегка киваю.

Она начинает напевать самовыдуманную песенку: «Мы вместе с Кайман поедем в колледж. И найдем свои пути…» – Ее голос постепенно превращается в радостное жужжание, пока она обратно ложится на пол.

Компания маленьких девочек, которые только что ушли, успели устроить в магазине полный кавардак. Мама считает, что когда покупатель знает имя куклы, то ему легче полюбить ее. Так что напротив каждой куклы находится бумажная карточка. И теперь все именные карточки перепутаны, перемешаны и лежат плашмя. Очень печально, что я знаю, что карточка Бетани лежит перед Сьюзи. Очень. Очень. Печально.

Звенит мобильник Скай.

– Да, привет… Нет, я в маленькой лавке ужаса. – Именно так она называет мой магазин. Подруга молчит несколько секунд, прежде чем ответить: – Я и не подозревала, что ты заходил… – Скай встает, подходит к кассе и опирается на стойку. – Ты это сделал? Когда? – Она начинает накручивать локон волос на палец. – Ну, дело в том, что я была обкуренной во время концерта…– Голос Скай полностью соответствует ее имени: такой же легкий и воздушный, поэтому все, что вылетает из ее рта, звучит мило и невинно. – Ты еще здесь? – она проходит мимо кукольных колыбелек и столов с драпированными скатертями к витрине и выглядывает на улицу. – Вижу тебя... Я в кукольном магазине рядом, иди сюда.

Скай убирает телефон в карман.

– И кто это был?

– Мой парень.

– Парень?! То есть это означает, что я наконец-то с ним познакомлюсь?

Она улыбается.

– Да, и увидишь, почему я сразу же согласилась с ним встречаться, когда он предложил стать его девушкой на прошлой неделе.

Подруга распахивает дверь, и колокольчик чуть было не слетает с петли.

– Привет, детка. – Только что вошедший парень обнимает ее, а потом она немного отходит в сторону для того, чтобы нас представить.

– Кайман, это Генри. Генри, это Кайман.

Ну не знаю, может быть, я недостаточно внимательно смотрю, но точно не вижу ничего стоящего. Он слишком тощий, с длинными сальными волосами и вздернутым носом. Солнцезащитные очки свисают с выреза его футболки, а длинная цепь, прикрепленная к ремню, свисает до колен и пропадает в заднем кармане. Волей неволей я начинаю подсчитывать, сколько шагов он сделал, прежде чем попасть из магазина Скай в мой, и сколько раз при этом цепь ударила его по ноге.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело