Наследие Слизерина (СИ) - "Walter" - Страница 23
- Предыдущая
- 23/73
- Следующая
К удивлению Гарри, первая ночь прошла спокойно.
Юного мага не мучили кошмары, запах гниения, пропитавший спальню, за день почти успел выветриться, и даже “стройка века”, устроенная домовыми эльфами, шедшая всю ночь за стеной, благодаря чарам тишины, не помешала мальчику выспаться.
Так что на следующее утро мальчик проснулся хорошо отдохнувшим и полным сил на очередные свершения. И прибывал в приподнятом настроении до тех пор, пока амулет не погнал его на “тренировку” по ближайшим окрестностям.
Стоило отдалиться от дома больше чем на сотню шагов, глубоко в мозгу вновь забил тревожный звоночек, но наставник, не обращая на это внимание, погнал его вперёд.
Возможно его наставник и был законченным садистом, но польза от подобных тренировок была несомненной.
К моменту, когда Гарри, наконец, приполз обратно домой, аура страха, раскинутая вокруг дома, заботила мальчика в последнюю очередь.
Когда юный маг нашёл в себе силы поинтересоваться природой этого феномена, а так же какого Волди он наматывал круги по этому бурелому, то ему во всё той же ехидно-ворчливой форме объяснили, что подобные прогулки на свежем воздухе ускоряют процесс привыкания и адаптации.
Гарри сделал вид, что поверил, но по его мнению была как минимум ещё одна немаловажная причина.
Он был уверен, что амулет попросту захотел насладиться его мучениями, но решил оставить своё мнение при себе. Бегать до позднего вечера по лесу мальчику не хотелось.
Во время обеда, который Нильс любезно доставил Гарри из Хогвартса, старый домовой представил юному магу его новых слуг:
- Великий Гарри Поттер, старый Нильс счастлив представить вам ваших новых домовых. Гарфи! Тами!
В следующую секунду раздались два тихих хлопка, и перед мальчиком появились два маленьких пушистых шарика.
- Гарфи рад служить вам, хозяин. Тами готова исполнить любой приказ молодого господина, - наперебой загомонили два маленьких чуда.
Видя это, старый домовик поспешно убрал клубки шерсти за спину и поспешно пробормотал:
- Мне очень жаль за их поведение. Старый Нильс очень извиняется. Они ещё маленькие, но скоро вырастут и смогут верой и правдой служить великому Гарри Поттеру.
И оба комка шерсти в ожидании ответа преданно уставились на мальчика.
Видя такое рвение, Гарри немного опешил. Всё-таки домовые эльфы по своей природе были слишком навязчивы.
«Что думаешь? - решил узнать мнение наставника на счёт домовых юный маг».
«Надо брать. В таком возрасте они лучше всего переносят привязку. Моложе могут начаться проблемы с психикой, старше их разум начнёт угасать из-за нехватки маны. Надо только увеличить её приток, и вполне можно рассчитывать на в меру адекватных, достаточно инициативных и безусловно преданных тебе эльфов. При правильном уходе у них даже внешность станет более человеческая, чем у их сородичей».
«Я никогда раньше не держал домашних животных. Шас не в счёт. Он сам себя обеспечивает всем необходимым».
«Не беспокойся. Домовики всеядные и в уходе неприхотливы».
«Хорошо, но если что, то я предупреждал».
- Я беру вас.
Дальше Гарри не слушал поток благодарностей, обрушившийся на него, внимательно изучая своих новых мохнатых подчиненных.
Больше всего молодые домовые были похожи на два комка шерсти, каждый размером с небольшой арбуз на ножках.
Единственное, чем они отличались, была расцветка.
Если Гарфи имел привычную для этого вида коричневую расцветку, то Тами оказалась значительно светлее своего собрата, имея почти серебряный цвет.
Расцветка маленькой самочки вообще была довольно необычна для этого племени, что не могло не радовать любящего всякие редкости юного мага.
По словам амулета, так они будут выглядеть ещё несколько недель, пока их привязка окончательно не завершится.
После этого, желая как можно лучше исполнять свои обязаности, они начнут стремительно расти и изменяться, частично копируя внешний вид господина, подстраиваясь под нужды хозяина.
Поскольку мохнатый шарик это, конечно, очень красиво, но подавать чай или заниматься уборкой в таком виде несколько проблематично. И даже интуитивное владение домовиками магией не всегда в силах помочь.
Пока же, им была доступна только левитация небольших предметов и прочие несложные фокусы.
Ещё раз заверив домового патриарха в своей искренней признательности, Гарри занялся накопившимися за время его короткого отпуска делами.
Разбирая гору скопишихся писем, Гарри тихо приходил в ужас, но при этом продолжал, не останавливаясь, перебирать эту макулатуру, изредка прерываясь, чтобы написать на одно из них ответ.
Так, во все уголки как магической, так и магловской Англии полетели совы с письмами. В одних Гарри передавал, на первый взгляд, ничего не значащие приветы, в других были конкретные указания работающим на мальчика агентам, третьи несли просто пустые конверты, служащие для того, чтобы осложнить жизнь вероятным противникам.
Конечно, большая часть писем не стоила и пергамента, на котором была написана, но некоторые из них обещали в будущем принести юному магу не только ощутимую прибыль, но хоть и небольшую, но вполне реальную власть.
Дни стремительно убегали сквозь пальцы, но, по мнению мальчика, это того стоило.
Несмотря на занятость, Гарри не забывал и о том, что на дворе уже 30 июля, а значит уже завтра его день рождения.
Поэтому ещё одна большая партия сов с приглашениями была отправлена членам внутреннего круга “Щита”, а так же их родственикам.
Закончив с делами и убедившись, что всё заказанное прибудет в срок, и в конце немного поупражнявшись в магии, Гарри пошёл спать.
Завтрашний день обещал быть очень утомительным.
- А теперь повернись, - скомандовала миссис Грейнджер, внимательно осматривая дочь.
Гермиона с тихим вздохом повиновалась. Ещё раз окинув пристальным взглядом девочку, миссис Грейнджер всё же решила прекратить свои издевательства над дочерью.
- Красавица. Пожалуй, остановимся на этом платье, - вынесла свой вердикт Джина, но тут же испортила настроение обрадовавшейся юной волшебнице, - теперь займёмся твоими волосами.
- Мама! - взмолилась гриффиндорка, но её отчаянный крик не достиг цели.
- Что? Не каждый день мою маленькую девочку приглашают на праздник сиятельные лорды, - усмехнулась Джина.
Гермиона закатила глаза. С тех пор как её родители узнали, что она учится и дружит с настоящими, пусть магическими, аристократами, а её лучший друг по совместительству является лордом чёрт знает в каком поколении, её мать стала совсем невыносимой, постоянно подкалывая этим Гермиону.
При этом миссис Грейнджер назвать монархисткой было нельзя. В повседневный жизни относилась к подобным индивидуумам абсолютно равнодушно.
Но вот немного посмеяться над отношениями дочери с её принцем на белом коне Джина Грейнджер считала делом чести.
Больше всего ей нравилось, как её малышка с жаром старается убедить её, что они с Гарри всего лишь друзья и ничего большего. Это выглядело особо комично , что сам мальчик даже не старался скрывать своей симпатии к её дочери.
Миссис Грейнджер была только рада, но вот парня ей было немного жалко. Юному лорду Поттеру предстояло ещё намучиться.
Гермиона, которая была очень умной девочкой, когда разговор заходил об отношениях, неожиданно теряла способность мыслить логически, превращаясь в самое настоящее полено.
В это время Гермиона, не зная, что творится в голове у её матери, тоже обдумывала свалившееся на неё приглашение на день рождения, совмещённое с новосельем.
Первой реакцией гриффиндорки на полученное ею письмо было желание разорвать его и никуда не идти.
Волшебница хоть немного и остыла, но до сих пор была зла на мальчика. И даже больше не за тот поцелуй с той француженкой, хотя её до сих от одного только воспоминания переполняла волна возмущения, сколько за то, что после этого он так к ней и не подошёл.
Она даже не ждала извинений. Уже не ждала.
- Предыдущая
- 23/73
- Следующая