Выбери любимый жанр

Цветов не посылать - Стаут Рекс - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Наконец-то Вульф обратился к инспектору полиции:

– Мистер Кремер, я освобождаю вас от вашего обязательства. Вот только не знаю, как вы дальше поведете расследование. В тюрьме томится невинный человек, Вирджил Пампа, обвиняемый в убийстве, а настоящий убийца сидит перед вами. Что же вы намерены предпринять сейчас?

– Мне нужны доказательства, – проворчал Кремер, тщетно пытаясь скрыть свое удивление и недовольство, – мне нужны эти письма. И потом, что там за история с какой-то незакрытой дверью?

– Вы получите все, что нужно. Я спрашиваю, что вы намерены предпринять сейчас? Как быть с миссис Уиттен?

– Ну, с ней-то никакой проблемы нет. Перед домом стоит машина с двумя моими сотрудниками. Если ранение не помешало ей приехать сюда вчера ночью, не помешает и сейчас отправиться в полицию.

– Вот и прекрасно. – Вульф повернулся к Джули. – Я обещал вам, что миссис Уиттен не станет возбуждать против вас уголовное преследование, если вы поможете мне. Что ж, вы, несомненно, выполнили свое обязательство. Вы согласны, что и я выполнил свое?

Я видел, что Джули не слышит ни слова из того, о чем говорит Вульф. Она не сводила с него глаз, но не видела его.

– Вчера в газетах было помещено объявление, что его похороны состоятся сегодня, – сказал Вульф. – И что цветы посылать не надо.

Джули уронила голову на руки и разрыдалась.

Глава 11

Я стоял перед дверью комнаты на третьем этаже. Вульф категорически отказался утруждать себя, и мне пришлось подняться сюда одному. Постучав в дверь и получив разрешение, я вошел. Фиби бросила на стол журнал и встала.

– Как вы долго! А где мама?

– Об этом я и пришел сообщить вам.

Она изменилась в лице, шагнула ко мне и снова спросила:

– Где мама?

– Не торопитесь. Прежде всего, я должен извиниться, что оставил вас надолго… Зато теперь, не только вам, но и мне известно, как все обстояло в действительности… Не помогла и придуманная вами история с открытой дверью… Вы не верили в виновность Пампы, отправив его в тюрьму, знали к тому же, что никто из вас, братьев и сестер, не участвовал в преступлении и что, следовательно, убийцей Флойда Уиттена могла быть только ваша почтенная мамаша, и вы принялись лихорадочно искать способ выгородить ее… Вам это не удалось…

– Где мама?

– Или в полиции, или у районного прокурора – точно не могу сказать. Ей предъявили или скоро предъявят обвинение в убийстве. Вы сами знаете, что она очень злобная и очень опасная особа – посмотрите, как ловко она подстроила все, чтобы в убийстве обвинили Пампу! Но довольно о ней. Поговорим о вас. Чем я могу быть вам полезен?

– Ничем.

Фиби не вздрогнула, не побледнела. Губы у нее не затряслись, однако, выражение лица говорило о многом.

– Я привез вас сюда, вы сейчас здесь одни, и мне хотелось бы чем-нибудь вам помочь; позвонить, или вызвать такси, или, может быть, прислать вам вещи…

– Нет. Ничего не надо.

– Как хотите. Фриц выпустит вас из дома, а на случай, если возникнет какая-нибудь необходимость, я буду в кабинете печатать на машинке…

На этом наш разговор закончился, и мы возобновили его только много времени спустя – позавчера, через месяц после того, как суд вынес обвинительный приговор ее матери. Фиби позвонила мне и спросила, не приглашу ли я ее поужинать в ресторан «Амброзия»? Даже если бы я в тот вечер был свободен, я бы все равно отказался. Любой из ресторанов-закусочных под вывеской «Амброзия» совсем не то место, где между людьми могут установиться добрые отношения.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело