Выбери любимый жанр

И быть подлецом - Стаут Рекс - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

В тот вечер здесь мистер Медоуз без необходимости излишне многословно и подробно отвечал на мой вопрос, каким образом он определяет, какие бутылки достать из холодильника. Было много других обстоятельств, которые усиливали мои подозрения насчет мисс Фрейзер. Среди них – притворство по поводу того, что они не могут вспомнить, кто поставил стакан и бутылку перед мистером Орчардом. Это, безусловно, удивительно. Наверняка они помнят, и я не представляю себе, чтобы они все сговорились защищать когонибудь из их круга, если только этим человеком не является мисс Фрейзер. Без сомнения, ими движут разные соображения; преданность, любовь или просто желание сохранить работу, которой они лишатся после того, как мисс Фрейзер будет арестована, ее имя опозорено, а сама она, как я надеюсь, наказана в соответствии с законом, Абзац.

Все эти подозрения у меня закрались еще тогда, но я не мог предъявить никаких доказательств. Поэтому я ждал, пока смогу поговорить с мисс Шеперд. Теперь я сделал это. Ясно, что она тоже состоит в сговоре, цель которого – отвести подозрения от мисс Фрейзер. Мисс Шеперд сделает все для нее, но не будет делать ничего для остальных. Я уверен, что мисс Шеперд по крайней мере дважды солгала мне. Первый раз, когда сказала, что не знает, почему были заменены стаканы, из которых пьют во время передачи, и второй раз, когда не объяснила расхождения своих показаний с показаниями остальных относительно количества бутылок в холодильнике. Мистер Гудвин расскажет вам все в деталях. Абзац.

Когда вы надежно засадите мисс Фрейзер за решетку, я предлагаю, чтобы во время допроса вы уделили особое внимание замене стаканов. Это произошло приблизительно год тому назад, и поэтому возникает впечатление, что убийство мистера Орчарда планировалось загодя. Ваша задача будет особо облегчена, если вам удастся заставить мисс Шеперд доступными вам методами рассказать все, что она знает об этом. Я не… Арчи!

Если бы у Нэнси было раздвоение личности и одна ее часть – убийца – неожиданно начала действовать, то я наверняка был бы сражен наповал. Но она не вытащила револьвер. Она всего лишь выскочила из кресла и как ураган подлетела ко мне, не успел и глазом моргнуть, схватила блокнот, швырнула его через комнату, затем повернулась и выпалила в сторону Вульфа.

– Это ложь! Это все ложь!

– Нэн, Нэн! – стонала мамаша.

Я стоял рядом с ураганом и чувствовал себя очень глупо. Вульф резко сказал мне:

– Подними блокнот, и мы закончим. Она истеричка. Если она проделает это еще раз, отведи ее в ванную.

Нэнсили схватилась за рукав моего пиджака.

– Нет! – кричала она. – Вы мерзкий тип и прекрасно это знаете. Смена стаканов здесь ни при чем! Я все равно не знаю, почему они их заменили….

Вы просто мерзкий тип…

– Прекратите, – приказал ей Вульф. – Прекратите кричать и, если у вас есть что сказать, садитесь и говорите. Почему они заменили стаканы?

– Не знаю.

Пересекая комнату, я должен был пройти мимо мамочки и, проделывая это, похлопал ее по плечу, но сомневаюсь, что она это заметила. С ее точки зрения, все было кончено. Когда я повернулся, Нэнсили все еще стояла на том же месте, и по ее сгорбленной спине казалось, что она будет продолжать в том же духе до конца дня. Но когда я дошел до стола, она не закричала, а заговорила спокойным голосом:

– Я честно не знаю, почему они сменили стаканы, я только догадываюсь.

Но если я расскажу вам о своих догадках, то должна буду сказать нечто такое, что обещала мисс Фрейзер никогда никому не говорить.

Вульф кивнул.

– Вот-вот! Покрываете мисс Фрейзер.

– Я не покрываю ее! Ее не нужно покрывать!

– Только без истерик. О чем вы догадались?

– Я хочу позвонить ей.

– Еще бы Чтобы предупредить ее? Чтобы она смогла убежать?

Нэнсили хлопнула ладонью по его столу.

– Не делайте этого, – прогремел Вульф.

– Какой же вы мерзкий тип!

– Прекрасно! Арчи, запри ее в ванной и позвони инспектору Крамеру, чтобы он прислал кого-нибудь за ней.

Я встал, но она не обратила на меня никакого внимания.

– Ладно, – сказала она. – Тогда я расскажу ей, как вы заставили меня говорить. И мама тоже может рассказать. Я не знаю, почему они заменили стаканы, но, когда они сделали это, я заметила кое-что и насчет бутылок. В тот день мисс Венс взяла не восемь бутылок, а семь. Если бы не это, я бы не обратила внимания. Но я заметила и во время передачи увидела, что на бутылке, которую они дали мисс Фрейзер, была наклеена полоска. С тех пор всегда было только семь бутылок, и они всегда давали мисс Фрейзер бутылку с полоской. Тогда я подумала, что есть какая-то связь между новыми стаканами и полоской на бутылке, но это были только догадки.

– Я хотел бы, чтобы вы сели, мисс Шеперд. Я не люблю запрокидывать голову.

– Не буду возражать, если вы сломаете свою старую шею.

– Нэн, Нэн! – простонала ее мать.

Нэнсили подошла к креслу из красной кожи и присела на самый краешек.

– Вы сказали, – пробормотал Вульф, – что пообещали мисс Фрейзер не рассказывать об этом. Когда это было, недавно?

– Нет, прошло уже много времени. Несколько месяцев. Мне очень хотелось узнать о полоске на бутылке, и однажды я спросила мисс Венс.

После этого мисс Фрейзер сказала, что это касается только ее, это очень личное, заставила меня по обещать не рассказывать об этом. С тех пор она дважды спрашивала, помню ли я обещание, и я говорила, что да и всегда буду помнить. А теперь!.. Но вы сказали, ее арестуют за убийство… Только потому, что я сказала, что не знаю…

– Я привел и другие причины.

– Но сейчас ее не арестуют? Когда я объяснила?

– Посмотрим. Возможно, что нет, – успокаивающе сказал Вульф. – Никто никогда не говорил вам, зачем на бутылку наклеивается полоска?

– Нет.

– А вы сами не догадались?

– Нет. И не собираюсь строить догадки сейчас. Я не знаю, зачем это нужно, кто ее наклеивает, когда это происходит. Я не знаю об этом ничего, кроме того, что рассказала: бутылка, которую они дают мисс Фрейзер, помечена полоской. Это происходит уже давно, почти год, так что не имеет никакого отношения к человеку, убитому всего лишь на прошлой неделе. Так что, я надеюсь, вы удовлетворены.

– Вполне удовлетворен, – признал Вульф.

– Тогда я могу ей позвонить сейчас?

– Я предпочел бы чтобы вы этого не делали. Она ведь наняла меня для расследования этого убийства, и я хотел бы рассазать ей обо всем сам и извиниться за то, что подозревал ее. Кстати, в тот день, когда был отравлен мистер Орчард, на бутылке мисс Фрейзер была эта полоска?

– Я не обратила внимания, но думаю, что да, поскольку так было всегда.

– Вы действительно не заметили?

– Вы думаете, я опять вру?

Вульф покачал головой.

– Сомневаюсь. Не похоже. Но кое-что еще вы можете мне рассказать. Что это за полоска и где она располагалась на бутылке?

– Просто кусочек «скотча» и все. Он был наклеен вокруг горлышка бутылки, примерно там, где бутылка начинает расширяться.

– Всегда в одном месте?

– Да.

– Какой ширины?

– Приблизительно вот такой, – она расставила большой и указательный пальцы примерно на полдюйма,

– Какого цвета?

– Коричневого. Мне, может быть, лента казалась коричневой из-за цвета бутылки.

– Всегда одного и того же цвета?

– Тогда ее нелегко было заметить.

– Я не говорила, что она была заметной.

– Конечно, у вас хорошее зрение. – Вульф посмотрел на часы и повернулся ко мне. – Когда следующий поезд в Атлантик-Сити?

– В 4.30.

– Тогда у вас достаточно времени. Дай миссис Шеперд денег на все необходимые расходы. Ты доставишь ее и дочь на вокзал. Поскольку они не хотят, чтобы об их поездке стало известно, им не следует никому звонить по телефону. Ты убедишься, что они сели на поезд и что поезд действительно отправился. Как ты знаешь, я считаю, что поезд не может сдвинуться с места, а уж если сдвинулся, то вряд ли сможет остановиться.

17

Вы читаете книгу


Стаут Рекс - И быть подлецом И быть подлецом
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело