Выбери любимый жанр

Избавление методом номер три - Стаут Рекс - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

– Помолчите! – крикнул инспектор.

Он сидел в желтом кресле, я – за своим столом.

– Я полагаю, – Джуди лишь повысила голос, – что его взял человек из гаража. У меня была встреча…

– Да замолчите же! – заорал Кремер. – Как мне заткнуть вам рот?!

– Как? – спросила она.

Вот это был вопрос так вопрос!

Он мог использовать на выбор несколько способов: зажать ей рот своей лапой, поднять ее и вынести на улицу, предварительно вызвав оттуда на подмогу пару мужчин, ударить ее каким-нибудь тупым предметом или же пристрелить ее. Но все они имели свои отрицательные стороны.

– Позвольте мне, – вмешался Вульф. – Мне кажется, мистер Кремер, что вы все равно уже испортили дело. Идея неожиданной встречи двух подруг была, конечно, заманчивой. Но вы ошиблись в оценке темперамента мисс Брэм и теперь обмануты в своих ожиданиях. После всего этого вам не получить противоречивых показаний. Мисс Холт поступила бы глупо, если бы выдала детали, о которых не говорила мисс Брэм. Разумеется, вы хорошо понимаете, что необязательно подразумевать виновность каждой из них.

– Вы даете указания мисс Холт не отвечать ни на какие вопросы? – раздраженно выпалил Кремер.

– Я? Если и так, то непроизвольно. А теперь, конечно, вы должны все упростить. Очевидно, что у вас есть альтернатива: или позволить мисс Брэм закончить свой рассказ, или же удалить ее.

– Есть еще третья возможность, и она мне нравится больше: я удалю мисс Холт! – Инспектор поднялся. – Пойдемте со мной, мисс Холт. Я забираю вас, чтобы допросить в связи с убийством Фоуб Арден.

– Она под арестом? – спросила Джуди.

– Пока нет. Но если она не будет говорить, то окажется под арестом – как важный свидетель.

– Он может это сделать, мистер Вульф?

– Да.

– Без ордера?

– При таких обстоятельствах – да.

– Пойдемте, мисс Холт, – зарычал Кремер.

Я стиснул зубы. Вульф скорее бы обед пропустил, чем позволил бы Кремеру или любому другому полицейскому забрать в тюрьму клиента из его кабинета. В течение многих лет я наблюдал, как он изобретал самые фантастические маневры, чтобы воспрепятствовать этому. Правда, Мира Холт была моей клиенткой, но я же поделил с ним свой гонорар! Поэтому я сидел стиснув зубы, когда девушка встала с кресла и вместе с инспектором направилась к выходу. Тогда я поднялся, нацарапал на бумажке несколько слов и выскочил в холл. Кремер уже открывал дверь.

– Это номер телефона двадцатичетырехчасового обслуживания, – сказал я девушке. – Не забывайте метод номер три.

Она взяла листок, сказала: «Не забуду» – и переступила порог, а вслед за ней – Кремер. Закрывая дверь, я заметил, что такси и прожекторы все еще были на улице.

Вернувшись в кабинет, я застал Вульфа, откинувшимся с закрытыми глазами на спинку кресла, и стоящую перед ним Джуди Брэм. Она перевела сердитый взгляд на меня и потребовала объяснений:

– Почему вы не уложили его на месте?

– Он слишком тяжел для меня. Сколько лиц вы оповестили о том, что Мира собирается вести ваше такси к дому своего мужа?

Она посмотрела мне прямо в глаза, затем подошла к красному кожаному креслу и села в него. Я устроился в желтом, чтобы быть поближе к ней.

– Я думала, что вы работаете на нее, – заявила она.

– Так оно и есть.

– Но тогда вы не говорили бы ничего подобного. Она не вела мое такси!

Я покачал головой.

– Подумайте. Стал бы я работать на нее, если бы она мне не открылась? Вчера вы сообщили ей, что вам звонил ее муж и просил приехать за ним сегодня в восемь часов, а она обратилась к вам с просьбой позволить ей поехать вместо вас. Она хотела добиться с ним разговора о разводе. Кому вы рассказали об этом?

– Никому. Если она открылась вам, что было дальше?

– Спросите ее об этом, когда увидите. Это вы убили Фоуб Арден?

По вспышке в ее глазах я догадался, что она стукнула бы меня, будь я чуть ближе.

– О, ради Бога, – воскликнула она, – ударьте меня, подергайте меня хоть за волосы!

– Может быть, позже, – я наклонился к ней. – Послушайте, мисс Брэм. Дайте отдых своему темпераменту и поработайте мозгами. Я работаю на Миру Холт. Мне известно достаточно точно, где она была и что делала каждую минуту, начиная с семи часов вечера, но я не собираюсь рассказывать обо всем этом вам. Конечно, вы знаете, что в вашем такси найдено тело мертвой женщины по имени Фоуб Арден. Я уверен, что Мира не убивала ее, но обстоятельства против нее, и она, вероятно, будет обвинена. Я не уверен, что убийца как раз этого и пытался добиться, но похоже на то. Я был бы последним дураком, рассказав убийце о его мотивах, не так ли? Вы будете отвечать? Только с головой!

– Да, – согласилась она, встретившись с моим взглядом.

– О'кей! Тогда дайте мне хотя бы одну вескую причину, по которой мне следует исключить вас. Одну, но такую, которую и вы бы приняли, находясь на моем месте. Мира исключает вас и так, конечно, но почему это должен делать я?

– Потому что нет ни малейшей… – она остановилась, задумавшись. – Но вы этого не знаете. Только не пытайтесь выкручивать мне руку, я знаю несколько приемов.

– Я буду держаться на расстоянии, если хотите. Вы убили Фоуб Арден?

– Нет.

– Вы знаете, кто ее убил?

– Нет.

– У вас есть какие-нибудь подозрения или соображения?

– Да. Точнее, они были бы, если бы я знала что-нибудь, где и когда это случилось… Фоуб вышла к машине вместе с Владо Кирнсом?

– Нет, Кирнс вообще не появился. Мира не видела его.

– Но Фоуб пришла?

– Не живая. Когда Мира увидела ее, она находилась в такси и была уже мертва.

– Тогда мое соображение – это Владо. Он извращенный тип. Знаете, вы не слишком сообразительны. Если это я убила Фоуб в своей машине, которой правила Мира, то мне уже известно все, что знаете вы, и даже больше. Почему бы вам не рассказать мне все?

Я взглянул на Вульфа. Тот открыв глаза, посмотрел на нее и хмыкнул.

– Ты же сам велел ей поработать мозгами.

Я повернулся к Джуди.

– Хорошо. Конечно, вам следует знать это. Мира добралась туда около восьми часов и остановилась у входа. Так как Кирнс не появился, то в восемь тридцать она прошла к дому и провела там десять минут, стуча и заглядывая в окна. Когда она вернулась, в машине было мертвое тело. Кирнса она не видела.

– О, боже мой! – Она вскинула брови. – Все, что ей надо было сделать, – это выкинуть труп из машины!

– У нее не ваш темперамент. Она…

– Она приехала с ним сюда, чтобы проконсультироваться?

– Она готова была сделать что-нибудь и похуже, фактически, она и пыталась. Кстати, Мира звонила вам, но не получила ответа. Что вы думаете о Кирнсе?

– Он убил Фоуб.

– Но почему?

– Не знаю. Он пытался вытряхнуть ее, но Фоуб слишком крепко в него вцепилась. Или же она дразнила его. А может, сильно простудилась, и он боялся, что она заразит и его. А ее тело он положил в такси, чтобы доставить неприятности Мире. Он ненавидит ее, потому что однажды она высказала ему в лицо все, что думает о нем.

– Вы хорошо знали Фоуб? Что она собой представляла?

– Вполне хорошо. Она была вдовой, лет тридцати. Повсюду шныряла, и за это я могла бы убить ее. Около года назад она начала сплетничать обо мне, и я сломала ей шею. Почти… Она провела неделю в больнице.

– Это излечило ее? Я имею в виду – от распространения сплетен?

– Да.

– Думаю, мы могли бы закончить с вами. Вы говорили мистеру Вульфу, что Мира вышла из вашего дома около половины седьмого, а потом, приблизительно через час, вы пошли на назначенную встречу. Следовательно, вы могли уйти между половиной восьмого и четвертью девятого?

– Я должна была, но вышла позже. Я пошла пешком в Митчел-холл на Четырнадцатой улице, чтобы произнести речь на митинге водителей такси, и пришла туда без пяти минут девять. После митинга я вернулась домой, и там меня уже ждали двое полицейских. Они оказались достаточны глупы, чтобы сразу спросить, где мое такси, и я ответила, что оно, наверное, в гараже. Когда же они сказали, что оно стоит на Тридцать пятой-стрит, и попросили меня пойти и опознать его, я, естественно, пошла. Я опознала мертвое тело, о котором они упомянули. Этот инспектор Кремер глуп?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело