Выбери любимый жанр

Грей (ЛП) - Джеймс Эрика Леонард - Страница 107


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

107

Она моргает, ее ресницы порхают над ее большими, переполненными болью глазами. Она пристально смотрит на меня в поисках правды.

 – Нам никогда не преодолеть этого? 

Я отрицательно качаю головой, потому что не могу подобрать слов. Все сходилось в несовместимости... снова. Она закрыла глаза, будто ей стало больно, и когда она открыла их, они были чище и полны решимости. Она перестала плакать. И я почувствовал, как кровь застучала в моей голове.  Я знаю, что она скажет. Я боялся услышать это.

– Что ж... тогда мне наверно лучше уйти, – она морщится, когда садится на кровать.

Сейчас? Она не может уйти!

– Нет, нее уходи, – я падаю глубже и глубже. Ее уход будет грандиозной ошибкой. Моей ошибкой. Но она не может остаться, если чувствует ко мне такое, она просто не может.

– Оставаться нет смысла, – говорит она и осторожно выбирается из постели, все еще одетая в халат. Она действительно уходит.  Я выкарабкиваюсь из кровати, чтобы остановить ее, но ее взгляд приковывает меня к полу – мрачная, холодная, отстраненная – это совсем не моя Ана.

– Мне нужно одеться, и я хочу побыть одна,  – говорит она. Ее голос звучит пустотой. Она разворачивается и уходит, закрывая за собой дверь. Я долго смотрю на закрытую дверь.

Уже второй раз за день она уходит от меня.

Я сажусь на кровати и обхватываю голову руками, пытаясь успокоиться и разобраться в своих чувствах.

Она любит меня?

Как это произошло? Как?

Грей, ты чертов идиот.

С такой девушкой как она всегда есть такой риск. Для такой хорошей, невинной и смелой девушки. Риск в том, что она разглядела меня слишком поздно. В том, что я заставляю ее страдать.

Почему от этого так больно? Мне словно пробили легкое. Я выхожу из комнаты вслед за ней. Она, может, и хочет побыть одна, но если она бросает меня, мне нужно одеться.

Когда я вхожу в свою комнату, она принимает душ. Я быстро надеваю джинсы и футболку. Я выбрал черное – идеально для моего настроения. Взяв телефон, я брожу по квартире, борясь с желанием сесть за рояль и сыграть какую-нибудь скорбную мелодию. Но вместо этого я стою в середине комнаты, абсолютно ничего не чувствуя.

Опустошение.

Соберись, Грей! Это правильное решение. Дай ей уйти.

Мой телефон вибрирует. Уэлч. Он нашел Лейлу?

– Уэлч.

– Мистер Грей, есть новости, – его голос скрипит в телефоне. Ему нужно перестать курить. Он похож уже на Дип Фрота.

 – Ты нашел ее?  – мое настроение немного поднимается.

– Нет, сэр.

– Тогда что? – какого черта ты вообще позвонил?

– Лейла ушла от мужа. Он, наконец, признался в этом. Он снял с себя всякую ответственность за нее.

Вот это новость.

– Понятно.

– У него есть предположение о том, где она может быть, но он ждет вознаграждения. Хочет знать, кто так интересуется его женой. Хотя он назвал ее по-другому.

Я борюсь с нарастающей злостью.

 – Сколько он хочет?

 – Он сказал: две тысячи.

– Что он сказал? – кричу я, теряя контроль.  Почему он раньше не сказал, что Лейла от него ушла? – Хорошо, мог бы сказать нам чертову правду. Какой у него номер? Я хочу позвонить ему. Уэлч, это полный провал.

Я поднимаю глаза и вижу Ану, неловко стоящую у входа в гостиную. На ней джинсы и уродливый  свитер. Бледная как смерть, большие голубые глаза на осунувшемся замученном лице. Ее чемодан стоит рядом с ней.

– Найдите ее, – отрезал я, бросая трубку. Разберусь с Уэлчем позже.

Ана подходит к дивану и достает из рюкзака Макбук, телефон и ключи от машины. Глубоко вдохнув, она направляется на кухню и кладет все три предмета на барную стойку.

Какого черта? Она возвращает подарки?

Она поворачивается ко мне лицом, на ее маленьком бледном лице ясно читается решимость. Этот ее упрямый взгляд, я хорошо его знаю.

– Мне нужны деньги, которые Тейлор выручил за «Жука», – говорит она спокойным монотонным голосом.

 – Ана, мне не нужны твои вещи, – она не может так со мной поступить. – Пожалуйста, забери их.

 – Нет, Кристиан, я взяла их на определенных условиях. Больше я в них не нуждаюсь.

– Ана, будь благоразумна!

– Не хочу, чтобы они напоминали мне о тебе. Просто отдай деньги, которые Тейлор выручил за моего «Жука», – ее голос лишен всяких эмоций.

Она хочет забыть меня.

– Ты хочешь сделать мне больно?

– Нет, я пытаюсь защитить себя.

Конечно, она хочет защитить себя от монстра.

– Пожалуйста, Ана, возьми их.

Ее губы такие бледные.

– Кристиан, не будем ссориться, просто отдай мне деньги.

Деньги. Дело всегда в этих проклятых деньгах.

– Чек подойдет? – рычу я.

– Да, полагаю, я могу тебе доверять.

Она хочет денег, она их получит. Я влетаю в кабинет, едва сдерживая себя в руках. Сажусь за стол и звоню Тейлору.

 – Доброе утро, мистер Грей.

Я игнорирую его приветствие.

 – Сколько ты получит за Фольксваген Аны?

– Двенадцать тысяч долларов, сэр.

 – Так много? – Несмотря на мое мрачное настроение, я удивлен.

 – Это классика, – говорит он, объясняющим тоном.

– Спасибо. Ты мог бы отвезти мисс Стил домой, сейчас?

– Конечно. Я буду ждать внизу.

Я вешаю трубку и достаю чековую книжку из стола. Вспоминаю разговор с Уэлчем об этом придурке – муже Лейлы.

Все дело в проклятых деньгах!

В гневе я удваиваю сумму, вырученную Тейлором за эту развалюху, и кладу чек в конверт.

Когда я вернулся, она все еще стояла у барной стойки, потерянная, похожая на ребенка. Я передаю ей конверт, и моя злость испаряется, когда я смотрю на нее.

– Тейлор выручил за «жука» неплохую сумму. Что ты хочешь, вечная классика,  – оправдываюсь я. – Можешь сама у него спросить. Он отвезет тебя домой.

Я киваю в сторону Тейлора, стоящего у входа в гостиную.

– Спасибо, сама доберусь.

Нет, соглашайся, Ана. Почему она так со мной поступает?

– Ты решила во всем мне перечить?

– Так быстро я привычек не меняю, – она смотрит на меня ничего не выражающим взглядом.

В двух словах это причина, почему наше соглашение было обречено с самого начала. Она просто не готова к этому, и глубоко в душе я знал это. Я закрываю глаза.

Какой же я дурак.

Я смягчаюсь, стараясь уговорить ее.

– Пожалуйста, Ана, позволь Тейлору отвезти тебя домой.

– Я подгоню машину, мисс Стил,  – с нажимом говорит Тейлор и уходит. Может быть, она его послушает. Она оборачивается, но Тейлор уже спустился вниз за машиной.

Она поворачивается ко мне, и вдруг ее глаза становятся еще больше. Я задерживаю дыхание, не могу поверить, что она уходит. Это последний раз, когда я вижу ее, и она такая печальная. Это больно ранит, потому что это я ? причина ее грусти. Я неуверенно шагаю вперед. Мне хочется обнять ее и умолять остаться.

Она отступает назад, и я понимаю, что не нужен ей. Я оттолкнул ее от себя.

Я замираю.

– Я не хочу, чтобы ты уходила.

– Я не могу остаться. Я знаю, что мне  нужно, но ты не можешь мне этого дать, а я не в состоянии дать то, что нужно тебе.

О, пожалуйста, Ана, позволь мне обнять тебя еще раз. Почувствовать твой сладкий-сладкий аромат. Ощутить тебя в своих руках. Я снова ступаю вперед, но она протягивает перед собой руки, останавливая меня.

 – Не надо, пожалуйста, – она отстраняется в панике. – Я не могу, – она берет свой чемодан и рюкзак, и направляется в вестибюль. Я иду следом, короткими и беспомощными шажками, мои глаза сфокусированы на ее маленькой удаляющейся фигуре.

В вестибюле я вызываю лифт. Я не могу оторвать взгляда от нее…  ее тонкого  маленького лица, этих губ, линии темных ресниц, изогнутых и бросающих тень на ее бледные-бледные щеки.

Я не могу найти подходящих слов, пока пытаюсь запомнить каждую мелочь. У меня не осталось никаких ослепительных ходов, ни находчивости, никаких высокомерных команд. У меня не осталось ничего, кроме огромной пустоты, зияющей в моей груди.

107
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело