Выбери любимый жанр

Мертвый Змей и Узники Азкабана (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

   Вызванный гостем ужас немедленно отступил в сторону - организм равенкловки мобилизовал все силы для борьбы с куда более серьезной угрозой. А потом Гарри зашипел как змея и, рванувшись вперед, коснулся дементора объятой Пламенем Небытия рукой. Тот отшатнулся и даже сумел увернуться от удара, вот только это дементору помогло мало - магия сидхе хлынула в реальность и прикоснулась к дементору.

   В первый миг с дементором не произошло ровным счетом ничего - нельзя убить то, что не вполне существует. А потом прикосновение Серых Пустошей достигло поглощенных дементором. И к ним, давно утратившим шанс умереть, пришла Смерть.

   Через минуту четыре освободившихся обезличенных призрака медленно растаяли, отправившись по тому пути, по которому следуют все умершие. Обрывки дементора, разорванного на части освобождением пищи, исчезли ещё раньше. Сидхе Смерти удовлетворено оскалился и пошел по коридору. Навстречу Пустоте шагало Небытие.

   ***

   Когда Гарри вернулся в купе, он был мокрым, грязным и усталым. А также, не очень довольным ситуацией. Но молчаливого присутствия его силы больше не чувствовалось.

   - Гарри... - начала было Гермиона, отрываясь от плитки шоколада, откуда-то появившейся у неё.

   Впрочем, источник шоколада был понятен - профессор Люпин оказался запасливым.

   - Сбежали, - скривился сидхе. - Нескольких сумел уничтожить, один уцелел, очевидно, не жрал ещё, остальные сбежали. Я после этого достаточно пришел в себя, чтобы не преследовать.

   - Что это было?

   - Порождение Пустоты. Выворот существования. Пожиратель. Выкидыш веры в бесконечное счастье! Называй, как хочешь.

   - Вообще-то это называется дементор, - сообщил профессор Люпин.

   - Мне все равно, как их называют маги - суть этих выкидышей христианства и некоторых других верований не поменяется. Придумали тоже мне, Рай, Нирвана... Как будто те, кто своей верой породил этих тварей, не понимали, что отсутствие неприятных ощущений возможно только для пищи в желудке, у которой возможность ощущать уже переварили. Она-то уже ничего не чувствует. Ладно. Спасибо вам, Дитя Луны, что помогли ей оправиться. Судя по всему, ваш шоколад пришелся к месту.

   - Он помогает восстановиться после встречи с дементором. Но почему ты меня так назвал? И почему дементоры от тебя сбежали?

   - Почему сбежали - очевидно. Порождения Пустоты не хотят быть разорванными на части, когда их пища освободится. Что же касается вашего первого вопроса, то почему вас удивляет обращение по расе? Извините, я не знаю, какой стае оборотней вы принадлежите, Дитя Луны.

   - Ты...

   - Это очевидно для любого, кто умеет смотреть, - профессор Люпин вздрогнул. - Это даже хорошо. Сначала у нас был заика, потом человек, который только и умел, что писать романы. По крайней мере, вы не пустозвон. Мне разве что хотелось бы задать крайне простой вопрос - вы себя в полнолуние контролируете? Вы высший? Вы способны превращаться или не превращаться по своей воле?

   - Гарри, это невозможно! Волк всегда берет верх и в полнолуние оборотень становится чудовищем?

   - И?

   - Это проклятье...

   - Проклятье, значит? - спросил Гарри. - Очень интересное проклятье, дарующее повышенную живучесть, улучшенные зрение, слух, обоняние, а также полный иммунитет к немагическим болезням? А магические у "проклятого" держаться ровно до трансформации. Какой любопытный побочный эффект "проклятья". Естественно, совершенно случайный? Вам не кажется, что за такими случайностями кто-то стоит? Кто вам вообще сказал, что оборотня нельзя научить контролировать себя? Дамблдор, когда в школу принимал и утешал маленького первокурсника?

   Люпин кивнул.

   - Только в последние годы придумали зелье, позволяющее сохранять разум в полнолуние. Тогда тело изменяется, а разум остается человеческим, - сказал профессор. - Профессор Снейп будет мне его варить, так что я совершенно безопасен.

   - Очень интересно. Вот только почему вы Дамблдору поверили? Он что, специалист?

   - Он - великий...

   - ... светлый маг, - продолжил Гарри. - И не более того. Почему вы ему поверили? Он что, сам оборотень? Вожак стаи? У него в роду были оборотни? Или он жрец последней из создателей оборотней? Нет. Более того, он светлый маг, и в хороших отношениях с темными существами не замечен! Почему вы поверили неспециалисту? Только потому, что он хорошо отнесся к вам и он - великий светлый маг?

   На некоторое время купе погрузилось в молчание.

   - Прекрасно. У нас в школе необученный оборотень, опаивающий себя каким-то зельем, похожим на специализированный яд для волчьей части оборотня. Необученный оборотень, который сорвется в тот миг, когда его волчья часть выработает иммунитет. Или когда забудет принять зелье. Просто прекрасно, - раздраженно сказал Гарри, после чего резко успокоился. - Ладно, выставлять вас из замка я не буду. Пойду другим путем.

   - Гарри, что ты собираешься сделать? - поинтересовалась Гермиона.

   - Что делают с необученными детьми? Правильно, учат. Пойду добывать профессору учителя. Да уж, страшно подумать, что у Дурслей я тоже мог вырасти верящим в любую чушь, сказанную "добрым дедушкой", который меня к Дурслям сначала запихнул, а потом от них спас...

   ***

   - Гермиона, я сейчас отправлюсь в Пределы Зимы поговорить с Асинтель, - сказал Гарри, когда они подошли к карете, запряженной единорогами. - Надеюсь, её Дом поможет мне связаться с последней из Охотничьей Триады. Так что можешь не ждать меня и отправляться в замок.

   Сидхе Смерти исчез в изумрудной вспышке.

Глава 6. Пророчества, руны и звери.

   Попал в замок Гарри только ближе к окончанию пира, пропустив и приветственную речь директора, и распределение по факультетам.

   - Я что-нибудь пропустил? - спросил он.

   - Директор представил нам Ремуса Люпина, нового преподавателя З.О.Т.И. А также сообщил, что Уход за Магическими Существами теперь преподает Хагрид, - сообщила ему Пенелопа.

   - Так вот, что он скрывал. Что ж, будет много практики с интересными обитателями Запретного Леса.

   - Скорее со страшными, - поправила староста. - Зная его любовь к чудовищам... Надо будет попробовать повлиять на его выбор объектов для изучения. Надеюсь, прошлогодняя проблема с акромантулами его хоть чему-то научила...

   - Гарри, ты достиг того, зачем ходил в Пределы Зимы.

   - Да. Селена скоро появится. Так что мне придется подготовиться. Пожалуй, прямо сейчас и начну - все равно, ничего вкусного тут нет.

   Гарри призвал домовика и начал отдавать указания по подготовке пустующих покоев к приему древней Зимней.

   ***

   На следующее утро равенкловцам пришлось выслушать речь директора, посвященную самоуправству Гарри - деятельность домовиков была замечена. Впрочем, эта речь быстро надоела сидхе.

   - Я не понимаю суть ваших претензий, директор Хмури. Замок по-прежнему принадлежит мне, и я имею право отдать домовикам приказ привести в порядок некоторые неиспользуемые комнаты. Не то, чтобы это было действительно необходимо гостье, но есть же правила хорошего тона. Нет, я бы понял, если бы школе было тесно. Но вы ведь не занимаете и половины помещений.

   - Гостье? - переспросил директор.

   - Да, гостье. Увы, в связи с некоторыми вашими действиями, мне пришлось попросить помощи в решении одной проблемы, возникшей по вашей вине. А сейчас прошу прощения, мне пора учиться.

   ***

   Из новых предметов у Гарри в этот день были только руны, но один из них не замедлил напомнить о себе во время обеда. Все гриффиндорцы-третьекурсники постоянно косились на него. Впрочем, благодаря одному из заклинаний для подслушивания, ситуация вскоре прояснилась - одному из гриффиндорцев не хватило пары на прорицаниях, и он решил погадать по чаинкам на судьбу Гарри Поттера. И подготовленной должным образом чашке преподавательница увидела ужасного предвестника смерти - грима.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело