Выбери любимый жанр

Ведьма и закон - Чепенко Евгения - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

– Так, – удивленно проорала она в ответ. – Но у военных, может, есть. Я не знаю.

– У военных нет.

– Правда?

– Точно.

– Обалдеть!

Лик ощутил скачок повышенного внимания, их «хвост» отчаянно прислушивался к беседе, причем столь усердствовал, что терял выдержку. Бог скрыл улыбку и направил ковер на едва заметную прогалину среди густых зеленых зарослей.

Маруся напряглась, глядя, как неукротимо приближается кромешная зеленая тьма. Ей и без того было не по себе от странных и глупых вопросов шефа, будто он до диалога не знал о том, что она единственная женщина с пылью, а тут еще растения треклятые тревоги добавляли. Козлова нехотя сошла с ковра на землю вслед за начальником, стараясь следовать указанию держаться близко. Каблуки тут же провалились в рыхлый влажный перегной так, что новые туфли оказались испорчены напрочь. Женщина тихо выругалась под смех Зверобоя. Черт слишком очевидно неровно дышал к ее глупостям. Ведьма устало подняла на него несчастные глаза, заставив устыдиться такого поведения.

Ликург с наигранным вниманием слушал доклад Клеомена, остальную же часть сознания сосредоточил на том, кто чуть поодаль спрятался среди зарослей. Бог неспроста сошел с ковра, заставив ведьму проявить свою очевидную неприспособленность к лесу, к дикой природе. Если их наблюдатель был ценителем и коллекционером – а судя по общему эмоциональному фону, он им был, – то Козлова должна предстать в его глазах совершенно особой и в корне отличаться от всех прежних женщин. Клеомен на мгновение осекся, ясно понимая, что внимание шефа направлено не на общую ситуацию и не на группу, затем продолжил рассказывать обо всех потерянных местах захоронений. За прошедший час они не нашли ни единой человеческой кости, зато скелетов местной дикой фауны предостаточно.

– А где танифу?

– Отпустили за ненадобностью.

– Проблем от них было больше, нежели помощи, – дополнил Зверобой. – Мос все результаты задокументировала и отправила прямиком в отдел.

Ликург взглянул на притихшую, как обычно, кошку.

– Хорошо. Закругляемся. У Горицы с Иму есть описание хищницы и мысли по поимке. Зверобой со мной, ждем их. Клеомен бери Мос с Русей и стрелой в лазарет – разберитесь с трупом Копуваи. Оба техника на твоем попечении.

– Понял. – Черт моргнул раз, другой, улавливая в словах шефа явную фальшь, затем развернулся и подтолкнул обеих женщин на просторный ковер, что до того исправно перевозил основной состав «4А5». – Копуваи убит? – спросил он, стоило ковру подняться над зарослями.

– Что? – не сразу сообразила Козлова, глядя на оставшегося внизу шефа. Ни он ли совсем недавно велел не отходить от него ни на шаг. И вот, пожалуйста. Сам же отослал куда подальше. Нечисто тут что-то. Две слабые женщины, один черт, враждебные острова и полное отсутствие какого-либо намека на живые создания.

– Спрашиваю, Копуваи убит?

– А! – выплыла Козлова из размышлений. – Да.

– Кем?

– Не знаю. Чувствую только, живо создание или мертво в общей фазе, не более. Я не маг в полном и прямом смысле этого слова, я больше, наверное, машина.

Мос и Клеомен переглянулись.

– Киборг, – беззвучно проговорила кошка.

Черт смущенно улыбнулся. Им обоим было не по себе от пришедшего на ум прозвища, что дал аниото.

– А что шеф сказал по поводу убийства?

– Ничего, побегал только как ошпаренный по лазарету.

– Что еще? – продолжал допытываться Клеомен.

– Спросил, что я думаю о танифу.

– И что ты о них думала?

– Что следователи из них никакие… Только меня одну вся ситуация в целом напрягает? Никому не кажется, что тут не хищника ловить надо, а его покровителя?

– Не по уставу, – категорично прервал ведьму Клеомен, чем заслужил долгий пристальный взгляд кошки.

– Не устав, а бессмыслица какая-то! – возмутилась Маруся. – Начала читать и, похоже, напрасно, пожалею еще о полученных бесполезных знаниях.

– Не будешь знать устав – не пройдешь аттестацию, – подсказала Мос.

Ведьма нервно повела плечом. Должно быть, с Интерполом что-то не то. Так просто не бывает, чтобы работодатель был великолепен со всех сторон. Вот и у МУП нашлись гнилые бока. Там, где мог бы основную роль сыграть здравый смысл, играет первую скрипку устав. Такое впечатление, будто и не эти люди сутки назад бросили все силы и разум на поимку беглого убийцы, а затем на доказательство его вины. Разве не им она помогла вытянуть Ликурга из неоднозначной ситуации? В тот момент, кажется, правила каждый из них был готов соблюдать в последнюю очередь. Только жизнь невинной девушки имела значение.

– Поймаем хищника, поймаем и покровителя, – уверенно заключила Мосвен. – Мы уже так делали. Посмотришь. А пока займемся трупом, если, конечно, и его не украли.

Козлова с сомнением взглянула на кошку, однако спорить не стала. В конце концов, здесь мнение одного дилетанта против целой группы матерых сыщиков.

Иму мчался сквозь заросли на предельной скорости. Он предупредил Лика об их с Горицей планах и о ситуации с костями в целом, дал координаты остальной группы. Теперь мог включить инстинкты и почти целиком отдаться им. Русалка со своей легкой водой приведет его туда, где он сможет прочесть след, а пока в его задачу входило позорно не отстать от заданного берегиней темпа движения.

Бирюзовый яркий сарафан то и дело мелькал среди темных зарослей, порой совершенно непроходимых, однако аниото с легкостью преодолевал все препятствия. В отличие от своих необращенных собратьев, человеческая шкура удваивала его способность лазать по деревьям, что и помогало ему в данный момент. Но были и минусы. Уже дважды он проигнорировал свежий след небольшой стаи вкуснейших ворон, что водятся только на островах Мана и являют собой редчайший деликатес для любого хищника. И вот он вместо того, чтобы полакомиться нежным сочным мясом, вынужден ловить какую-то глупую людоедку. Глупую – мягко сказано. Какой хищник в здравом уме предпочтет чистому травоядному грязное человеческое мясо? Только голод, невозможный и всепоглощающий, мог заставить охотника съесть подобную гадость. Местные магические создания не в счет. Для них издревле человек – и друг, и супруг, и еда. Извращенцы.

Неожиданно Горица остановила ставшую окончательно быстрой и мелководной реку, спрыгнула на берег и, прошептав заговор, высушила сарафан, пока Иму снова не заявил, что ему все, что не надо, видно. В который раз работали вместе, и в который раз она поначалу забывала о побочном действии своей стихии. Не намокнуть при ее талантах нереально. Леопард все же оказался рядом до того, как заговор исполнил свое назначение, заставив русалку немного смутиться.

– Здесь? – тяжело дыша, проговорил он.

– Да. – Горица прикусила губу и отступила на несколько шагов в сторону, открывая хищнику место, где дождевая вода проникала сквозь почву, спускалась с гор, оседала каплями росы прямо из пропитанного туманом воздуха, образовывая неглубокие топи, и однажды видела миловидную девушку в белой тунике, пришедшую к реке напиться.

Иму присел и принюхался. Среди множества запахов уловить один-единственный нужный – задача далеко не простая. Тут его преображение сыграло ему немного в минус: поверхность обонятельного эпителия, как это ни печально сознавать, пострадала. Теперь его нюх, и без того не прибли?женный к собачьему, и вовсе отставал даже от кошачьих сородичей. Впрочем, Иму не слишком страдал по этому поводу, преимущества человеческого зрения компенсировали любые неудобства. Видеть мир ярче и многообразнее, чем прежде, – что может быть прекраснее. Леопард отогнал от себя ненужные размышления, подключил к работе вомер и мгновенно взял след.

Горица с любопытством и странным смущением наблюдала за действиями Иму. Она много раз видела, как он находит любые признаки присутствия запаха, но до сих пор не могла до конца привыкнуть к той хищной гримасе, что появлялась на лице леопарда в такие моменты. Как любое магическое создание, сотворенное для защиты и охраны, ее и восхищали природная грация и естественность Иму, и настораживали одновременно. Она знала, что он скалится не нарочно, – так поступают многие хищники, беря след дичи. Однажды Мос сделала нечто похожее, вот только ни от белой кошки, ни от любого другого создания или животного у Горицы мурашки по спине не пробегали. Причем к страху ее реакция не имела никакого отношения, скорее это было удовольствие или даже восхищение.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело