Выбери любимый жанр

Чёрно-белая палитра (СИ) - Куно Ольга - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Блондин заметно напрягся.

— Зачем? — обеспокоенно спросил он. — Я ведь всё уже рассказал, и показания записаны.

— Не беспокойтесь, — ободряюще улыбнулась я, — это ненадолго. Я приглашаю вас исключительно в качестве свидетеля. Потребуется небольшая экспертиза, для которой необходимо ваше присутствие, поскольку именно вы находились рядом с пострадавшей в момент предполагаемого преступления. С вашей помощью эксперты смогут определить, было ли совершено магическое воздействие на Мелину Веллореск. Я сказала, что вызываю вас в роли свидетеля, но более точно было бы сказать, что вы нужны нам в качестве улики.

Я обаятельно улыбнулась, смягчая таким образом грубоватость сказанного. Нужный эффект мои слова возымели: Крофт расслабился и перестал нервно сжимать пальцы рук.

— В таком случае конечно, — согласился он, улыбнувшись в ответ.

Оставив Крофта дожидаться в нашем кабинете, я постучалась к новому начальству. Не могу сказать, чтобы это соответствовало моим желанием, но выбора не было. Без его содействия я не могла получить разрешение на экспертизу.

— Разрешите войти? — осведомилась я, приоткрыв дверь.

Оценивающий взгляд исподлобья.

— Входите.

Уилфорт сидел за рабочим столом, на котором лежало несколько стопок с документами. Бумаги содержались в порядке, что отличало этот стол от рабочего места Дика. Одновременно стол не выглядел девственно чистым, как у Райана. На рабочем месте последнего хорошо, если чернильница с пером имелась. Нередко дело ограничивалось парой карандашей. Мой стол представлял из себя нечто среднее между вариантами Дика и Райана и потому, пожалуй, больше всего походил как раз на стол начальства.

Войдя, я взялась за дверную ручку, но услышала резкое:

— Оставьте открытой.

Послушалась и молча подошла к стулу, но Уилфорт обратил внимание на мой удивлённый взгляд.

— Не хочу, чтобы благодаря вам меня ещё раз обвинили чёрт знает в чём, — едко произнёс он.

Я села на стул, и капитан добавил:

— Да, и если в вас вдруг проснётся патологическое желание отжиматься, будьте так любезны, выйдите за этим в коридор.

Я сглотнула: заявление было несколько неожиданным.

— Сержант Рейс, — хоть я и пришла в кабинет начальства по собственной инициативе, разговор о деле начал именно капитан, — недавно я говорил с начальником светлого отдела. Он сообщил мне, что дело о гибели Мелины Веллореск раскрыто отделов по расследованию убийств. Старший сержант Миллорн возвратился на своё рабочее место два часа назад. Вы же оказались в участке совсем недавно. Потрудитесь объяснить, где и как вы провели всё это время?

Я потихоньку начала злиться (кажется, это происходит всякий раз, как я пересекаюсь с новым начальством). Он что думает, я на рынке продуктами закупалась? И объяснять свои действия собралась враждебно, даже агрессивно, но что?то во взгляде Уилфорта меня остановило. Нет, не испугало. Просто мне вдруг показалось, что, несмотря на суровость тона, меня не обвиняют и не предъявляют претензии. Скорее просто ждут объяснений. Каковые я и предоставила.

— Мне показалось, что выводы отдела по расследованию убийств, согласно которым госпожа Веллореск покончила с собой, были излишне поспешными. Поэтому я задержалась и опросила двоих свидетелей.

Серо — голубые глаза прищурились; взгляд стал заинтересованным.

— И что же?

— У меня есть причины полагать, что здесь имело место злоупотребление тёмной магией.

— Давайте подробнее, — предложил Уилфорт.

И я рассказала о посещении особняка и последующей прогулке на Иллойскую улицу. Уилфорт слушал очень внимательно. В какой?то момент мимо кабинета прошёл Дедушка. Прошёл очень быстро, но резко остановился, видимо, осознав, что увидел внутри мою скромную персону. Полковник дал задний ход и замер в дверном проёме, прислушиваясь. Я не прерывала своего рассказа, внутренне борясь с побуждением немедленно начать отжиматься. Убедившись, что разговор в кабинете проходит пристойно и вообще спокойно, Дедушка продолжил идти своим путём.

— И каковы ваши выводы? — спросил Уилфорт, когда я закончила рассказ.

— Гипотеза, — поправила я. — Думаю, на мозг девушки было оказано магическое воздействие. Некий тёмный маг был заинтересован в её смерти или работал на того, кто в этом заинтересован. Он воздействовал на тот участок мозга, который отвечает за зрение. Можно считать, что девушка действительно увидела на противоположной стороне улицы своего покойного отца.

— Целенаправленно вызванная галлюцинация? — уточнил капитан.

— Что?то в этом роде, — кивнула я. — Не исключено, что девушка сама подала преступнику идею. Сказала что?нибудь в духе 'Ах, если бы отец был жив!' или 'Иногда я иду по улице, и мне кажется, будто отец идёт мне навстречу'. Создатель галлюцинации фактически исполнил её сокровенное желание, и именно поэтому мозг не воспротивился вмешательству. А увидев отца, Мелина, естественно, бросилась к нему, забыв обо всём на свете — на что преступник и рассчитывал.

Уилфорт кивнул, не сводя с меня внимательного взгляда.

— Что ж, ваша версия представляется вполне вероятной, — заключил он. — Её безусловно следует проверить.

— Именно поэтому я и пришла, — сообщила я, гадая: пойдёт он теперь навстречу или как? — Для того чтобы получить разрешение на экспертизу, необходима ваша подпись.

И я протянула Уилфорту приготовленный заранее документ. Точнее сказать, лист бумаги, на котором было написано всего несколько строк — стандартный запрос, адресованный начальнику экспертного отдела.

Капитан взял листок в руки, внимательно прочитал, после чего обмакнул перо в чернильницу и, убедившись, что тёмный краситель не капнет на стол, поставил подпись под текстом. И передал бумагу мне. Вид у меня, должно быть, был несколько ошарашенный. Почему?то я не ожидала, что это пройдёт так легко.

— Для обращения в экспертный отдел всегда требуется такая процедура? — поинтересовался Уилфорт, взглядом указывая на документ.

— Нет, — честно ответила я. — Обычно всё проще и намного менее формально. Но данное дело официально ведёт не наш отдел. Поэтому нам придётся на каждом этапе сталкиваться с бюрократией, получением письменных разрешений и прочими сложностями. В конечном итоге мы сможем довести расследование до конца, но волокиты будет на порядок выше, чем обычно.

Капитан кивнул, принимая информацию к сведению. Затем спросил:

— Экспертизу какого рода вы намерены запросить? Насколько мне известно, после смерти человека невозможно выявить следы тёмного магического воздействия. Это не так?

— Это так, — подтвердила я. — Но дело в том, что в момент предполагаемого воздействия совсем рядом с жертвой стоял ещё один человек. В данный момент он дожидается в моём кабинете. Так вот, если магия действительно применялась, её следы возможно будет определить, обследовав мозг этого свидетеля.

— Каким образом? — нахмурился Уилфорт. — Вы хотите сказать, что действие магии распространилось и на него?

— В чрезвычайно ограниченной степени, — постаралась объяснить я. — Никакого эффекта вроде галлюцинаций это не имело. Ситуация похожа на… — Я щёлкнула пальцами. — Представьте себе, что я выливаю в лицо человеку стакан сока. На находящихся поблизости людей могут попасть мелкие капли. Вполне вероятно, что они этого даже не почувствуют, но, тщательно обследовав их кожу и одежду, эти капли можно будет обнаружить и определить по ним, какой я использовала сок. Так же и сейчас.

— Это не было мне известно, — задумчиво признался Уилфорт.

— Свидетели не слишком часто оказываются настолько близко от жертв в момент применения тёмной магии, — пояснила я. — Кроме того, нужно быть высококлассным профессионалом, чтобы выявить мельчайшие следы магического вмешательства. В нашем участке работают отличные эксперты. Возможно, лучшие.

Я сочла, что имею право похвастаться, раз уж речь не идёт о лично моей работе.

— Да, это я знаю, — ответил, к моему удивлению, Уилфорт.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело