Выбери любимый жанр

Та, которая заблудилась - Икрамова Яна В. - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

– Я хочу, чтобы ты был рядом с братом. Это очень ответственная, серьезная работа, и я не в праве тебя отвлекать. В вопросах безопасности Энтони ни на кого так не может положиться, как на тебя. Мы все это прекрасно понимаем. И полагаю, в скором времени он осчастливит тебя племянником, а то и парочкой. Так что забот в замке прибавится. К тому же я не очень-то уверена, что когда-нибудь вернусь в эти края. Видишь ли, есть вещи, которых ты обо мне не знаешь…

– Расскажи. – Голос его сорвался.

– Нет, Терер, это долгая история. Интересная, конечно, но для тебя абсолютно бесполезная. А может, и вовсе даже вредная, это смотря как взглянуть. Если у меня все получится так, как я хочу, мы уже никогда больше не сможем встретиться.

Его глаза расширились. В зеленых омутах я отчетливо увидела страх. Страх за меня. Он резко схватил меня за запястье и тяжело вздохнул. Я отстранилась и мягко положила ладонь на его плечо.

– Нет, нет, я не собираюсь умирать. И ничего криминального! Почти. Наоборот, я отправляюсь туда, где меня любят и ждут. Очень ждут! – пояснила я на всякий случай.

– А они? – печально спросил Терер, указав головой в сторону моих «родственников».

– Их ничего здесь не держит. И мы как-то привыкли друг к другу. Мы вроде как команда. Если я… уйду, они пойдут дальше вдвоем. Прости, Терьер, это не твоя дорога.

Он кивнул. А потом вдруг резко притянул к себе и поцеловал. Меня словно холодной водой окатили. А потом горячей. В голове все перемешалось. От нахлынувшей нежности защемило в груди. Столько невысказанного было в этом поцелуе! И его забота, и его обида, и то, о чем я даже не догадывалась. На миг я растворилась в этом нежданном поцелуе. Не осталось никого и ничего вокруг нас. Чувство было такое, будто мы и впрямь стали единым. Чем-то неделимым, цельным. Это было прекрасно и ужасно одновременно. И я не хотела его отпускать, но и держать уже была не вправе. И я прижималась к нему все ближе, но не принадлежала ему. И он был только моим, но никогда не мог быть со мной. Это неразрешимое противоречие сдавило мне грудь. И я не удержала горького стона. Он понял.

Резко разжал объятия, подошел к Велику и положил руку вору на плечо:

– Береги ее!

Вор молча кивнул. Вид у него был серьезный и какой-то торжественный. Где-то внутри у меня что-то болезненно кольнуло. Терер больше не смотрел на меня. Он подошел к своей лошади, погладил темную гриву и вскочил в седло. Я проводила его взглядом. Линка подошла ближе и мягко сжала мою ладонь.

Настроение, естественно, безвозвратно испортилось. Несмотря на чудесное, почти мистическое возвращение Ветра. Наскоро навьючив на коней сумки, мы двинулась в путь. И почти сразу я поймала себя на крамольной мысли плюнуть на все и броситься вдогонку за Терером. Прижаться к нему покрепче, снова ощутить его горячие руки на моем теле. Насладиться нежностью его чувственных губ. Просто быть с ним. На глаза навернулись горькие слезы. Я чувствовала себя виноватой и никак не могла понять, где же ошиблась.

Мои друзья, кажется, понимали меня. Оба ехали молча, чуть поодаль, оставив меня наедине с моими мыслями. Но я знала, что они рядом. Это помогало. Да и терзалась я не так уж долго. Как бы то ни было, я выбрала, и это мой осознанный выбор. Однажды встретив Вела, я навсегда потеряла прежнюю себя. Рядом с ним я стала другой. И именно с этим мужчиной я хочу идти вперед. Куда бы ни вела меня жизнь. А раз так, мой путь единственно правильный. И другого просто нет.

Глава 50

У каждого волшебства есть цена.

Из телесериала «Однажды в сказке»
(Once upon a time)

Наш дальнейший путь прошел большей частью без особых приключений. Если не считать фееричной попытки ограбления. Увидев весь наш арсенал, направленный на его тщедушную фигуру, грабитель резко уменьшил претензии. И попытался изобразить слепоглухонемого. Равнодушно брошенное Велом предложение пристрелить беднягу из жалости спровоцировало затяжной обморок. И нам пришлось откачивать горе-бандита. А потом еще и угощать едой из своих запасов. Мужиком он оказался неплохим, просто не очень удачливым. В итоге разъехались мы почти друзьями.

Ночевать в лесу нам больше не приходилось. Мои ужасные кошмары тоже как-то сошли на нет, сменившись тоскливыми сновидениями о безответной любви. Я все еще просыпалась по ночам, но теперь уже не кричала. Только захлебывалась от слез. На третий день Линка осторожно заметила, что я выгляжу больной. Пришлось отшучиваться.

К утру пятого дня мы оказались в месте нашего назначения. Город ничем особо не привлек моего внимания. В целом он не очень отличался от тех, где мне уже довелось побывать. Впрочем, большого желания осматривать окрестности я за собой не заметила. Мы расположились в комнатах небольшого отеля. Пока мои друзья раскладывали вещи и решали вопросы о горячем обеде, я завалилась на кровать.

Разглядывая трещинки в белом потолке, я сосредоточенно обдумывала дальнейший план своих действий. Разумеется, по дороге весь план был проработан нами вплоть до мелочей. Но, прибыв в конечный пункт назначения, я неожиданно для себя поняла, что собираюсь поступить вовсе не так, как предполагалось ранее. Более того, я собиралась самым гадким образом подставить своих друзей. Увы, я оказалась не таким уж хорошим человеком. К тому же банальной трусихой.

Я собиралась их бросить. Именно так – бросить. Я отказывала друзьям в возможности попрощаться со мной. Уходила по-английски. И хотя я казалась себе при этом чрезвычайно отвратительной, решение мое было бесповоротным.

Если у меня все получится, они никогда уже меня не увидят. Это ужасно, но неотвратимо. Если же я не смогу решить своих проблем, то просто вернусь как ни в чем не бывало. Осталось только написать прощальное письмо, которое я припрячу где-нибудь в своих вещах. Линка потом непременно найдет. Увы, я ужасная эгоистка, отказав друзьям в возможности сказать что-то напоследок, не могу удержаться от собственного прощального слова.

Письмо получилось коротким и грустным. Я вытерла набежавшие слезы рукавом и распахнула окно. Спуститься вниз оказалось не сложно, тем более что у Торина я разжилась вполне приличными штанами. И могла теперь ходить, не боясь быть забитой камнями. Со стороны я похожу на аристократку, любительницу конного спорта. Уже через десять минут я шагала по городу.

Память меня пока еще не подводила. Но, стоя перед описанным мне когда-то домом, я все же усомнилась. Серая дверь ничем не отличалась от десятка других на этой улице. Я внимательно огляделась, надеясь найти хоть один признак того, что здесь проживает ведьма. Не нашла. Поэтому робко постучала. Ничего не произошло. Пришлось стучать сильнее.

Дверь распахнулась бесшумно. Внутри было темно. Я осторожно шагнула за порог. Дом был пуст. По крайней мере, в темноте я никого не видела. Вдруг на стене зажегся фонарик. Я прикрыла за собой дверь и огляделась. Небольшой коридор уходил вперед, вглубь дома. Я двинулась туда, придерживаясь за стену. Коридор закончился дверным проемом, завешенным тяжелой шторой. Отодвинув ткань в сторону, я резко зажмурилась. Внутри было очень светло.

Глаза привыкли быстро. Все-таки свет был искусственным, – на стенах висели светильники. В центре комнаты стоял стол, покрытый темной скатертью, на нем находился классический хрустальный шар. Ближе к окну стояло кресло с высокой спинкой. Вдоль стен высились шкафы. Впрочем, они вряд ли заслуживали внимания. В отличие от сидящей в кресле хозяйки.

Даже я была больше похожа на ведьму. Женщина в кресле была почти точной копией «Сикстинской мадонны» Рафаэля. У моей бабушки в спальне висела репродукция этой картины. Я ее в детстве изучила очень подробно. Лицо хозяйки дома, круглое и открытое, лучилось чистотой и умиротворенностью. Даже высоко зачесанные и уложенные в замысловатую прическу черные волосы не придавали ей строгости. Она казалась нежным цветком, неожиданно расцветшим в этой комнате.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело