Выбери любимый жанр

Не кради мои годы - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Ричард, я решила принять твое предложение в два миллиона долларов. Свяжись со мной.

Послышался четкий щелчок в конце записи, когда Ричард поспешил закрыть телефон.

Глава 36

Как только Уилли, Эльвира и отец Эйден сели в машину, направляясь домой после ужина, Эльвира воспроизвела запись, оставленную Лилиан на телефоне Ричарда. Ее спутники пережили тот же шок и недоумение, что и она, когда услышала это. Не было никаких сомнений, что речь шла о Ватиканском письме.

— Похоже, у нее есть и другие предложения, — рассуждал вслух Уилли, — если Ричард готов заплатить два миллиона долларов.

— А мне думается, что любые предложения должны быть от одного миллиона и выше, — сказала Эльвира. — Не ожидала, что у Ричарда есть такие деньги. Профессор в колледже — это не человек с Уолл-стрит.

— Он вырос на Парк-авеню, — сказал священник. — Знаю, что его отец был весьма успешным бизнесменом. Мне интересно, что Ричард собирается делать с рукописью?

— Я думаю, что он постарается вернуть ее в Библиотеку Ватикана, — с надеждой произнесла Эльвира.

— Это было бы благородно, но дело в том, что Ричард не признался, что видел рукопись. Теперь нам известно, что он не только знает, что письмо у Лилиан, но фактически пытается выкупить его, — заметил отец Эйден. — Следовательно, это означает, что его мотивы подозрительны. Уверен, он знаком с коллекционерами, которые готовы заплатить целое состояние, чтобы заполучить этот документ ради одного только обладания им.

Эльвира с грустью призналась себе, что слова отца Эйдена имеют под собой веские основания.

— Эти два детектива собирались завтра встретиться с Ричардом, Чарльзом, Альбертом и Грэгом, — сказала она. — Они будут сильно заняты. Не хочется, чтобы они устроили мне перекрестный допрос, если мне будет что скрывать.

— Они никому не устраивают перекрестного допроса, — заметил Уилли. — Это происходит только в суде. Но, полагаю, они постараются пригвоздить допрашиваемых… А что насчет этой пропавшей сиделки? Эльвира, мы ее когда-нибудь видели?

— Рори? Кажется, один раз в прошлом году, она поднималась по лестнице с Кэтлин. Но я плохо ее запомнила.

— На похоронах она стояла рядом с Кэтлин, ни на секунду от нее не отходила, — сказал отец Эйден. — Она была очень внимательна к ней.

— Может быть, Рори просто забыла об условленной встрече, — предположил Уилли. — Мария сказала копам, что ей заплатили за неделю, а Кэтлин вернется домой не раньше пятницы. Рори ни за что не забыла бы про торжественный обед. Может быть, просто решила куда-то прокатиться на пару дней? Уверен, что к пятнице она появится.

— Не думаю, что все так просто, — сказала Эльвира. — Даже если она уехала, почему не отвечает на телефонные звонки?

Все замолчали минут на пятнадцать, пока не доехали до электронного пропускного пункта на мосту Джорджа Вашингтона в сторону Манхэттена. Потом Уилли спросил:

— Дорогая, может быть, лучше сразу дать прослушать эту запись детективам?

— Я думала об этом, но решила, что еще слишком рано, — ответила она. — Ричард мог предложить Лилиан просто купить ее машину, а по поводу суммы они могли пошутить. Надо бы еще раз навестить Лилиан завтра утром. Хочу застать ее врасплох и дать ей прослушать пленку. Ты слышал, какой у нее там голос. Она нервничала и была напугана, а когда кто-то находится в таком состоянии, то нуждается в помощи хорошего друга, чтобы разобраться. Этим добрым другом буду я.

* * *

По дороге на ужин Альберт Уэст и Чарльз Михаэльсон поссорились. Безапелляционное заявление Альберта, что Чарльз видел рукопись и что она у него, вызвало у последнего бурю возмущения.

— Одно лишь то, что однажды ты выручил меня, когда я увяз в проблемах, не дает тебе права сомневаться во мне, — кипятился он. — Повторяю еще раз: Джонатан сказал, что хочет показать мне рукопись, но его убили. Не знаю, где она. Мне думается, что он отдал ее Лилиан на хранение, чтобы его психованная жена не добралась до нее и не порвала. Мне вновь напомнить тебе, что она сделала с теми фотографиями? И еще, Альберт, раз уж мы затронули тему, как насчет тебя? Откуда мне знать, что ты не в курсе всех этих дел? Ты неплохо зарабатывал, продавая антиквариат, и точно знаешь, как связаться с покупателями на черном рынке.

— Как тебе прекрасно известно, Чарльз, я работал на дизайнеров интерьеров, покупая для них антикварные вещи на официальном рынке, — огрызнулся Альберт. — Но никогда не занимался торговлей библейскими рукописями.

— Никогда не поздно начать, если пахнет большими деньгами, — оборонялся Чарльз. — Ты живешь на профессорскую зарплату, и пенсия у тебя будет профессорская. На такую пенсию сложно путешествовать по всему свету.

— То же можно сказать и о тебе, Чарльз. Но, в отличие от тебя, я ни за какие гроши не согласился бы обмануть коллекционера.

Разговор закончился, лишь когда они подъехали к дому Марии.

По пути обратно на Манхэттен напряжение усилилось. Теперь каждый получил приглашение в полицейский участок на следующий день для дачи показаний. Оба знали, что полицейские проверят их телефонные звонки. Хотя Кэтлин и арестовали, детективы продолжали расследовать убийство Джонатана, пропажу рукописи, а теперь еще исчезновение сиделки.

* * *

Вернувшись домой в «Тайм уорнер центр» после ужина, Грэг долго стоял у окна, любуясь панорамой Центрального парка и гуляющими по его дорожкам поздними посетителями. От природы он был аналитиком и теперь перебирал в памяти события вечера.

Не слишком ли смело думать, что Мария близка к тому, чтобы обратить на него внимание? Грэг почувствовал, что на какое-то мгновение она отозвалась на его страстные объятия, но быстро оттолкнула его. «Чтобы завоевать ее, надо добиться вызволения матери из этой истории, — подумал он. — Даже если у прокурора достаточно улик, чтобы доказать вину Кэтлин в убийстве Джонатана, даже если ее признают невменяемой, то судья может просто отпустить ее домой под круглосуточный надзор и охрану. Помогу Марии с нужными психиатрами и обеспечу надзор за ее матерью», — решил он.

«Сколько у Марии теперь денег? Джонатан мертв. Его пенсии маловато. Он долго и постоянно платил сиделкам и, вероятно, сильно поистратился. Продавать дом Мария не станет. Она хочет, чтобы ее мать жила именно там. Если мать останется в доме, то охрана обойдется недешево. Еще до суда, если Кэтлин выпустят в пятницу, судья потребует установить охрану незамедлительно. Эти детективы, кажется, думают, что исчезновение Рори как-то связано со смертью Джонатана. Подозревают ли они, что Рори сбежала потому, что как-то причастна к убийству? Или они думают, что кто-то убрал ее из-за того, что она слишком много знала?»

Грэг пожал плечами, вернулся в кабинет и открыл ноутбук. «Пора искать хорошего судебного психиатра», — решил он.

* * *

Ричард ехал к себе в квартиру, располагавшуюся возле Университета Фордам, радостный, что Лилиан решила принять его предложение. «Я сохраню тайну сделки и никогда не признаюсь, что купил рукопись у Лилиан. Она говорила о двух других предложениях, но нет сомнений: она никому не говорила, что письмо у нее, — въезжая в гараж и улыбаясь, думал Ричард. — Определенно, ей понравилась моя история».

Не стоило ей быть такой доверчивой.

Глава 37

В среду утром детективы Саймон Бенет и Рита Родригес сидели у себя в офисе, изучая последние наработки по чрезвычайно сложному делу профессора Джонатана Лайонса.

Они проверили прошлое Рори Стейгер и, к своему удивлению, узнали, что ее настоящее имя Виктория Паркер и что она отсидела семь лет за ограбление старушки, у которой работала сиделкой.

— Наша Рори в розыске уже три года, — сказала Рита довольным голосом. — Она жульничала и раньше; возможно, такой и осталась. Вполне вероятно, что она подслушала телефонный разговор профессора Лайонса о рукописи. И, конечно же, сразу догадалась, как легко будет подставить Кэтлин в деле об убийстве.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело