Выбери любимый жанр

Не кради мои годы - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Мария, куда ты пропала? Я звонил домой, и Бетти сказала, что ты уехала до ее прихода, а по мобильному ты не отвечаешь. Я волновался за тебя.

Мария отключила мобильник, боясь, что Ричард захочет связаться с ней снова. Ей не хотелось, чтобы повторился спектакль предыдущего вечера, когда она дрогнула от его голоса за столом у Ллойда. Извиняясь, она произнесла:

— Грэг, мой мобильник отключился. Ты же понимаешь, я не совсем в себе.

— Я тоже. Но я волнуюсь за тебя. За последние несколько дней пропала подружка твоего отца и сиделка мамы. Не могу допустить, чтобы и с тобой что-то случилось. — Он помолчал, потом сказал: — Мария, я неплохо разбираюсь в людях. Знаю, ты в отчаянии, что Ричард может купить рукопись у Лилиан. Не знаю, сделал он это или нет, но, если с Лилиан что-то случилось, сильно сомневаюсь, что в этом виноват Ричард.

— Почему ты так говоришь, Грэг? — тихо спросила Мария.

— Потому, что я в это верю. — Грэг помолчал и медленно сказал: — Мария, я тебя люблю и желаю тебе счастья больше всего. На вечерах у твоего отца я чувствовал растущую симпатию между тобой и Ричардом. Если окажется, что он действительно купил украденную священную рукопись, то надеюсь, что, каким бы ни было твое чувство к нему, оно изменится.

Старательно подбирая слова, Мария произнесла:

— Если ты заметил растущую симпатию между нами, то я об этом даже не подозревала. Если судить о Ричарде по тому телефонному сообщению, то мне он и даром не нужен.

— Хорошая новость, — сказал Грэг. — А я собираюсь дать тебе уйму времени поразмыслить обо мне как о парне, с которым можно прожить всю жизнь.

— Грэг… — запротестовала Мария.

— Забудь, что я сказал. Но, Мария, я теперь совершенно серьезен. Провел собственное расследование. Чарльз Михаэльсон — жулик. Он пытался найти покупателя для рукописи. Я даже могу назвать имя человека, который слышал это от его знакомых. Это Десмонд Роджерс, хорошо известный коллекционер. Мария, умоляю тебя, близко не подпускай к себе Михаэльсона. Не удивлюсь, если окажется, что он виновен в исчезновении Лилиан, а также сиделки твоей мамы. И… может быть, даже в смерти твоего отца.

Глава 60

Ллойд Скотт сидел у себя в офисе на Мэйн-стрит в Хакенсэке, всего в квартале от здания суда, когда ему позвонил помощник прокурора Питер Джоунс.

— Вы говорите, что бандит, обокравший мой дом, мог видеть кого-то, выбегавшего из дома Джонатана сразу после выстрела! — воскликнул Ллойд, закипая от злости. — Когда вы это узнали?

Джоунс вполне понимал его враждебную реакцию.

— Ллойд, меньше суток тому назад мне позвонил Джошуа Шульц, адвокат Грубера. Как вам известно, многие подсудимые с серьезными обвинениями пытаются убедить нас, что у них есть ценная информация по какому-нибудь делу. Вам также хорошо известно, что бескорыстно помогать они не любят. Всем хочется как-то облегчить свою участь.

— Питер, мне дела нет до того, каковы мотивы этого парня, я говорю как хозяин ограбленного им дома, — резко ответил Скотт. — Почему вы не позвонили мне сразу же?

— Ллойд, успокойтесь и позвольте рассказать, что случилось вчера. После звонка Шульца я сразу же встретился с прокурором. Мы проверили заявление Грубера о том, что по дороге обратно в Нью-Йорк после ограбления вашего дома он пользовался краденым электронным пропуском. Его адвокат дал нам уже проверенную информацию об этом пропуске. Он зафиксирован на мосту Джорджа Вашингтона только на пути из Нью-Джерси в Нью-Йорк, а не в обратном направлении. Поэтому нам известно, когда Грубер выехал из Нью-Джерси, но не когда направлялся туда.

— Продолжайте, — коротко произнес Ллойд.

— Известно, что на мосту он был в десять пятнадцать на обратном пути. Мария Лайонс разговаривала с отцом в восемь тридцать. В десять тридцать, когда он не ответил, она запаниковала. Потом звонила ему еще раз, но услышала лишь автоответчик. Как мы знаем, в это время он был уже мертв. Выходит, что в этих временных рамках вполне возможно, что Грубер как раз был у вас в спальне, опустошая сейф, когда, с его слов, раздался выстрел.

— Хорошо. Что же дальше?

— Грубер дал нам имя человека, который помог ему избавиться от краденых драгоценностей. Его зовут Билли Деклар, и он держит магазин подержанной мебели в нижнем Манхэттене, живет там же, в подсобном помещении. У него длинный криминальный послужной список, и он сидел в одной камере с Грубером в нью-йоркской тюрьме. Мы работаем с полицией Манхэттена, чтобы получить ордер на обыск его дома.

— Когда собираетесь провести обыск?

— Они обещают получить ордер в три, и наши парни сразу же отправятся к нему. Самое главное, что, по словам Грубера, Деклар сохранил украшения вашей жены нетронутыми. Он собирался отвезти их в Рио недели через две и там продать.

— Получить драгоценности обратно было бы отлично, но гораздо важнее, сможет ли Грубер описать того, кто был в доме Лайонсов.

— По крайней мере, он очень обещает, потому что сильно надеется договориться со следствием. Но должен вам сказать, что он уже за-явил через своего адвоката, что Кэтлин Лайонс невиновна. Поэтому, если информация о скупщике достоверна, можно будет поручить Груберу составить фоторобот.

— Понимаю.

Джоунс догадывался, что теперь Скотт начнет рьяно протестовать по поводу ареста Кэтлин Лайонс, поэтому спешно добавил:

— Ллойд, вы должны кое-что понять. Уолли Грубер — один из самых мерзких жуликов, с каким я когда-либо встречался. Манхэттенская полиция теперь проверяет остальные нераскрытые ограбления, которые он мог совершить с помощью такого же GPS-трекера, что был установлен на вашей машине. Этот парень знает: если он сумеет убедить нас, что был в вашем доме приблизительно в то же время, когда убили профессора Лайонса, ему может сильно повезти.

— Понимаю, о чем вы, — коротко бросил Ллойд. — Тем не менее было крайне несправедливо хватать и прятать за решетку слабую, больную, убитую горем женщину, и вы это знаете. — Стараясь не повышать голоса, он сделал паузу, а потом добавил: — В данный момент меня не интересует, вернут мне драгоценности или нет. Я требую, чтобы вы немедленно перешли ко второму этапу. Хочу, чтобы Грубер составил фоторобот и чтобы результат был хотя бы завтра. Если вы ничего не сделаете, я незамедлительно отдам такое распоряжение сам. И, если честно, ваши обещания меня не интересуют. Вы в долгу перед Кэтлин Лайонс.

Не успел Джоунс ответить, Скотт произнес:

— Хочу знать прямо сейчас, как идут дела с разрешением на обыск. Жду вашего звонка.

Услышав щелчок, свидетельствовавший о конце разговора, Питер почувствовал, как стремительно испаряется его мечта занять пост окружного прокурора.

Глава 61

В одиннадцать часов Эльвира сидела в приемной салона красоты «Бергдорф Гудман», поджидая Лилиан Стюарт, но не надеялась, что она придет сюда в назначенное время.

Пятнадцать минут назад Эльвира объяснила женщине в приемной, зачем пришла:

— Я ее старая подруга, помогаю мисс Стюарт по дому, когда требуется. Она не отвечает на звонки, а пару дней назад сказала, что должен прийти мастер по ремонту холодильников сегодня в час дня и может понадобиться моя помощь, чтобы впустить его в дом.

Женщина у приемной стойки, тоненькая, лет шестидесяти, седеющая блондинка, вежливо кивнула:

— Понимаю. Однажды мне пришлось ждать телевизионного мастера весь день, а он так и не появился. И знаете, что меня бесит? Они назначают время, но это для них совершенно ничего не значит.

— Как вы правы, — согласилась Эльвира. — И все же, поскольку я не смогла с ней связаться, а вы и без меня знаете, как трудно увидеться с тем, кто сам назначает время, то я решила прийти сюда и выяснить, когда она заканчивает. Если у нее длинный сеанс, то мне придется иметь дело с ремонтником. Учитывая, что занятия начинаются на следующей неделе, она, вероятно, хочет все сделать сегодня.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело