Выбери любимый жанр

Оставь для меня последний танец - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Помедлив, она ответила:

— Я убеждена, что здесь он давал вакцину одному человеку. По сути дела, точно знаю, что это так, хотя пациент не хочет признаваться.

Есть еще один человек, который, думаю, получал лекарство, но этот факт тоже категорически отрицается.

— Что произошло с тем человеком, который, по-вашему, определенно получал вакцину?

— Он уехал домой.

— Его вылечили?

— Нет, но, насколько я понимаю, у него произошла самопроизвольная ремиссия. Прогрессирование заболевания резко замедлилось, что случается крайне редко.

— Вы следите за состоянием его здоровья?

— Как я уже сказала, он не признался в получении вакцины от Николаса Спенсера, если это действительно имело место.

— Вы скажете мне, кто это?

— Не могу. Это было бы вторжением в его частную жизнь.

Я выудила очередную визитку и протянула ее женщине.

— Вы не могли бы попросить этого пациента мне позвонить?

— Да, конечно, но я уверена, он не позвонит.

— А как насчет другого пациента? — спросила я.

— Это лишь мои догадки, подтвердить их я не могу. А теперь, мисс Декарло, мне пора на совещание. Если хотите услышать мое мнение о Николасе Спенсере, то вот оно: «Он был хорошим человеком, им двигала благородная цель. И если он почему-то сбился с пути, то, я уверена, не ради собственной выгоды».

23

Рука нестерпимо горела, и Нед был в состоянии думать только о боли. Он попробовал подержать руку в ледяной воде, потом смазал маслом, но ничего не помогало. Наконец без десяти десять в понедельник вечером, как раз перед закрытием, он пошел в аптечный киоск рядом с домом. В отделе лекарств, продаваемых без рецепта, он нашел средства от ожога и выбрал себе пару, которые, по его мнению, могли бы помочь.

Владелец, пожилой мистер Браун, как раз закрывал аптеку. За кассой сидела Пег, надоедливая женщина, любившая посплетничать. Неду не хотелось, чтобы она увидела, в каком состоянии его рука, поэтому он положил мази в одну из маленьких корзин, сложенных у входа, повесил ее на левую руку и приготовил деньги. Правую руку он засунул в карман. Повязка на ней имела неряшливый вид, хотя в тот день он дважды менял ее.

В очереди впереди Неда стояли два человека, и он, ожидая, переминался с ноги на ногу.

«Черт бы побрал эту руку», — подумал он. Не продай он дом в Гринвуд-Лейке и не вложи все деньги в эту дутую компанию «Джен-стоун», рука не была бы обожжена и Энни не умерла бы. Если он не думал об Энни, вызывая в памяти ее последние минуты, то думал о ненавистных ему людях и о том, что он с ними сделает. Чета Харник, миссис Шефли, миссис Морган, Линн Спенсер и Карли Декарло.

Когда пламя обожгло руку, было не очень больно, но теперь пальцы так распухли, что болели от малейшего прикосновения. Если не станет лучше, он не сможет прямо держать винтовку или даже нажать на курок.

Нед смотрел, как стоящий впереди мужчина берет свой сверток. Едва он отошел, как Нед поставил на прилавок корзину и приготовил двадцатидолларовую купюру. Пока Пег выбивала чек, он отвернулся в сторону.

Думал о том, что надо бы пойти в кабинет неотложной помощи и попросить врача взглянуть на его ожог, но опасался это делать. Врач мог бы спросить: «Что случилось? Почему так запустили?» На эти вопросы ему отвечать не хотелось.

Если бы Нед сказал им, что рукой занимался доктор Райан в больнице Святой Анны, его могли бы спросить, почему он не показался снова, раз улучшения не было. И он решил, что, может быть, ему следует поехать в пункт неотложной помощи где-нибудь в Куинсе, Нью-Джерси или Коннектикуте.

— Эй, Нед, проснитесь.

Он посмотрел на кассиршу. Пег ему никогда не нравилась. У нее были близко посаженные глаза, широкие черные брови и черные волосы с седыми корнями — она напоминала ему белку. А недовольна Пег была всего лишь тем, что он не заметил, как она положила его лекарства в пакет и приготовила сдачу. Нахмурившись, она держала сдачу в одной руке, а пакет в другой.

Он протянул за пакетом левую руку и, не думая, вытащил из кармана правую руку, чтобы взять сдачу. Но тут же заметил, что Пег уставилась на его повязку.

— Господи, Нед! Что вы делали — играли со спичками? У вас ужасная рука, — сказала она. — Надо показаться врачу.

Нед мысленно обругал себя за то, что позабыл про руку.

— Я обжег ее, когда готовил, — мрачно произнес он. — Пока Энни была жива, мне не приходилось готовить. Ходил к врачу, в больницу, где работала Энни. Он велел прийти еще раз через неделю. Завтра как раз будет неделя.

Он сразу понял, что наделал. Сказал Пег, что был у врача в прошлый вторник, а именно этого говорить не следовало. Нед знал, что Энни, покупая лекарства в аптеке, обычно разговаривала с Пег. Она говорила, что Пег не любопытничает, а просто проявляет дружеский интерес. Энни, выросшая в маленьком городке близ Олбани, говорила, что у них в аптеке работала одна леди, которой до всех было дело, и что Пег напоминает ей эту женщину.

Что еще Энни рассказывала Пег? О потере дома в Гринвуд-Лейке? О том, что он вложил в «Джен-стоун» все деньги? О том, что, когда, бывало, провозил Энни мимо особняка в Бедфорде, обещал ей, что у нее когда-нибудь будет такой дом?

Пег смотрела на него во все глаза.

— Почему бы вам не показать руку мистеру Брауну? — спросила она. — Он мог бы предложить что-нибудь получше этой мази.

Нед взглянул на нее.

— Я же сказал, что завтра утром иду к врачу.

У Пег на лице появилось странное выражение. Примерно так смотрели на него Харники и миссис Шефли — со страхом. Пег его боялась. Не оттого ли она его боялась, что думала обо всем том, что рассказывала ей Энни: про дом, про деньги и про то, как он возил жену мимо особняка Спенсеров? А потом сложила все вместе и догадалась, что именно он поджег дом?

Пег нервничала.

— О, хорошо, что завтра вы идете к врачу. — Потом добавила: — Мне не хватает здесь Энни, Нед. Понимаю, как сильно вы по ней тоскуете. — Она отвела взгляд. — Извините, но мне надо обслужить Гаррета.

До Неда дошло, что за ним стоит какой-то парнишка.

— Да, конечно, Пег, — сказал он, отходя в сторону.

Надо было уходить. Он не мог просто так стоять. Необходимо было что-то сделать.

Он вышел на улицу, потом сел в машину и, сразу же протянув руку к заднему сиденью, достал с пола, из-под одеяла, винтовку. Потом стал ждать. Из машины ему было хорошо видно, что делается в аптеке. Как только ушел Гаррет, Пег открыла кассу и отдала чеки мистеру Брауну. Потом заметалась вокруг, выключая повсюду свет.

Если она собирается вызывать копов, то, очевидно, сделает это дома. Может быть, сначала обсудит все с мужем, подумал Нед.

Мистер Браун и Пег вышли из аптеки вместе. Он пожелал ей спокойной ночи и завернул за угол. Пег быстро пошла в другую сторону, к автобусной остановке в конце квартала. Нед видел подъезжающий автобус, видел, как она бежала, чтобы сесть в него, но не успела. Когда Нед подъехал, остановился и открыл дверцу машины, она одна стояла на остановке.

— Я подвезу вас домой, Пег, — предложил он.

И опять на ее лице появилось то же выражение, только на этот раз женщина была по-настоящему напугана.

— О, не стоит беспокоиться, Нед. Я подожду. Это недолго.

Она огляделась по сторонам, но поблизости никого не было.

Он распахнул дверцу, выскочил из машины и схватил Пег. Когда зажал ей рот, чтобы не кричала, руку пронзила сильная боль, но он выдержал. Левой рукой он скрутил ее руки, затащил в машину и толкнул на пол перед передним сиденьем. Потом запер дверцы машины и поехал.

— Нед, в чем дело? Прошу вас, Нед, что вы делаете? — плакала Пег.

Держась за голову, которую ударила о приборную доску, она скорчилась на полу автомобиля.

Зажав винтовку в одной руке, Нед направил ее на женщину.

— Не хочу, чтобы ты сказала кому-нибудь, что я играл со спичками.

Она опять заплакала.

— Нед, ну зачем мне кому-то говорить?

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело