Выбери любимый жанр

Как стать героем - Хили Кристофер - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

И вот тут-то Лиам резко подался вперед и со всей силы ударил Разбойничьего Короля головой в лоб. Раубер повалился с подручного и рухнул навзничь на траву без чувств.

Разбойники остолбенели.

– Ну, Хорес, не упускай случая, – сказал Лиам, у которого отчаянно звенело в ушах. – Хватай его, пока лежит. Бери власть, пока дают.

У Хореса тоже голова шла кругом – в переносном смысле, конечно.

– Что-то я тебя, принц, не понимаю, – осторожно начал он. – Сначала роешь мне яму, потом выручаешь…

– Я тебя с самого начала выручал, – сказал Лиам. Он понимал, что говорить надо быстро – им с Дунканом нужно выбраться отсюда, пока Раубер не очнулся. – Хорес, давай объединим усилия. Я на твоей стороне.

– Как это на моей? Благородный принц желает примкнуть к войску разбойников?! – недоверчиво спросил Хорес. – Не верится.

– Естественно, не хочет он к вам примыкать, – вклинился Дункан. – За последние несколько дней я неплохо его узнал, и, честное слово, для него нет ничего важнее чести и благородства!

– Хорес, не слушай ты его! – сказал Лиам. Оставалось только надеяться, что Дункан не пустит насмарку весь план. – Дункан – или как там его – совсем меня не знает.

– Лиам, не скромничай. Ты самый благородный герой на свете, – уперся Дункан, картинно подмигнув другу. – То есть раньше был. Теперь все его невзлюбили – за то, что бросил Спящую красавицу.

– Точно-точно, это же был ты! – поразился Хорес. – Да, тебе у нас самое место. Хе-хе.

– Только ему прямо нож острый, что к нему больше не относятся как к герою, – не унимался Дункан. Все, больше он не будет сидеть сложа руки и ждать, когда взойдет его воображаемая счастливая звезда и все уладится само собой. Нет, теперь он сам хозяин своей судьбы! – Лиам все ждет, когда подвернется случай заставить всех снова его полюбить. А разве можно представить себе более героический подвиг, чем одолеть знаменитого Разбойничьего Короля? Мой приятель принц Лиам хочет, чтобы именно ему досталась слава за то, что он бросит Диба Раубера в темницу. Понимаешь? Так что у нас к тебе есть предложеньице.

– А, понял-понял, – кивнул Хорес с умным видом. – Вы хотите, чтобы я выдал вам Разбойничьего Короля, завернув его в бумажку с красивым бантиком. Только что вы можете предложить взамен – неужели больше, чем здоровенный выкуп, который мне дадут за вас?

– На случай если ты что-то упустил, повторяю: меня все ненавидят, – сказал Лиам. – Выкупа от моих подданных ты не получишь, даже не надейся. Кроме того, неужели ты не отдашь несколько сундуков монет за целое королевство? Ведь я-то предлагаю тебе весь Штурмхаген!

Хорес рассмеялся:

– Да старушенция и так уже обещала отдать нам Штурмхаген!

– Старушенция мертва, – сообщил Лиам.

Хорес вытаращил глаза:

– Объясни!

– Посмотри у меня в правом кармане штанов – в том большом, боковом, – сказал Лиам.

Хорес недоверчиво скривился.

– Там колдуньины извещения, – сказал Лиам. – Мы их перехватили.

Хорес жестом велел одному из разбойников проверить, что у Лиама в кармане.

– Верно говорит, – доложил разбойник, сворачивая свиток и засовывая его обратно в большой карман Лиамовых штанов.

– Мы вызнали колдуньины планы, проникли ночью в ее крепость и зарезали ее в постели, – сказал Лиам. – А иначе зачем нам возвращаться в лес, да еще и в черном с ног до головы?

Хорес потерял дар речи.

– Так что Штурмхагена вам в ближайшем будущем не видать, – продолжал Лиам. – То есть от колдуньи вы его точно не получите. Но я знаю другой способ.

– Ка-ка-какой? – выдавил Хорес, почесав в коротко стриженном затылке.

– Если я явлюсь в Штурмхагенский замок и выдам королю Раубера, то стану величайшим героем в истории. Все будут на меня молиться. И наверняка отправят со мной все свое войско куда угодно – а я им скажу, что им грозит нападение, скажем, из Ледгейма или из какой-нибудь другой страны за тридевять земель. Улавливаешь? Я сделаю так, что в замке никого не будет, бери – не хочу. Вам с напарниками нужно будет всего-то войти туда вразвалочку и пинками прогнать короля с королевой. Вуаля! И ты станешь новым правителем Штурмхагена. Беспроигрышный вариант: мне – слава, тебе – королевство. Ну что, по рукам?

Хорес поскреб огромный квадратный подбородок:

– Такой план достоин даже нашего малыша. Да ты еще подлее, чем про тебя рассказывают! То есть если ты меня не дуришь. С какой стати я тебе поверю?

– Да потому, что мне нужен враг, Хорес, – объяснил Лиам. – Память у людей короткая. Пройдет совсем немного времени, и они забудут о Том, Кто Взял в Плен Разбойничьего Короля. Мне нужно будет совершить еще какой-нибудь геройский подвиг, чтобы снова привлечь к себе внимание. А такая возможность, чтоб ты знал, подворачивается не очень часто. Вот зачем мне нужен ты – причем в роли самого негодяйского негодяя. Не могу же я быть героем, если мне не с кем сражаться! Так вот, когда ты усядешься на штурмхагенский трон, неужели я упущу случай напасть на тебя? Ответ – нет, не упущу. А теперь подумай, сможешь ли ты потягаться со мной.

Хорес крутанул в воздухе тяжелой дубинкой. Он расплылся в улыбке от уха до уха.

– Развяжите их, ребята. А БЫВШЕГО Разбойничьего Короля, наоборот, свяжите. Да покрепче.

К деревьям тут же подбежали несколько разбойников и рассекли веревки, которыми были связаны Лиам и Дункан. Принцы тут же принялись разминать затекшие руки и ноги.

– Спасибо, Дункан, – шепнул другу Лиам. – Ты нашел нужные слова – благодаря тебе он поверил, что я предатель!

– А я и не знал, что он должен был в это поверить, – сверкая глазами от восторга, шепнул в ответ Дункан. – Я вообще хотел вызвать его на поединок.

– Тоже хорошая мысль, – сказал Лиам, вздохнув с облегчением. Гораздо лучше получается, когда Дункан не рассчитывает никого спасти.

– Лиам, – робко начал Дункан, – мы же не собираемся…

– Нет, Дункан. Не собираемся. Не волнуйся.

– Уф. Я так и думал. Просто, понимаешь, все это вранье да ирония мне в новинку, не привык я к таким разговорам…

– Иметь дело с вами, ваше величество, несказанно приятно, – с подчеркнутой учтивостью обратился Лиам к Хоресу. – Итак, отпустите ли вы нас с миром?

– Я человек слова, – объявил Хорес, положил свою тяжелую дубинку на землю и подошел пожать Лиаму руку. – Ну, через несколько месяцев, да? – спросил он и подмигнул.

Вдали послышался глухой рокот.

– Странно. Вроде грозы быть не должно, – сказал Дункан и вытянул руку ладонью вверх проверить, не идет ли дождик.

Рокот становился все громче и громче, земля задрожала. Лиам, Дункан, Хорес и разбойники, забыв обо всем, уставились на восточный край поля.

– Это еще что такое? – спросил Хорес.

Из леса внезапно хлынула волна буйной бурлящей зелени.

– Похоже на большой рассерженный салат, – потрясенно протянул Дункан.

– Тролли. Да их тут тысячи! – сказал Лиам.

– Погляди! Двое несут кукол в виде Густава и Фредерика! – воскликнул Дункан.

– Это и есть Густав и Фредерик, – проговорил Лиам. – Поразительно.

– Предатель! – зарычал Хорес на Лиама. – Ты меня обманул!

– Ха! Это он-то предатель? – раздался у него за спиной писклявый голосок. – Угадайте, кто это.

Это был Раубер. Пока перепуганные разбойники спорили, кому придется его связывать, он пришел в себя. А поскольку все отвлеклись на троллей, никто и не заметил, как мальчишка встал на ноги и схватил огромную дубинку Хореса.

– Ой, господин!.. – только и успел промолвить Хорес, когда Раубер крутанул дубинкой и ударил его в висок. Раздался неприятный хруст, и силач осел к ногам злорадно ухмыляющегося десятилетнего мальчишки. Раубер показал Лиаму язык.

– Лиам, этот мальчик очень опасен! – в ужасе воскликнул Дункан. – Кажется, он убил Хореса!

Тут в лагерь ворвались тролли, они обрушивали палатки и переворачивали большие деревянные фургоны. Чудища опрокидывали горшки с кашей, выдергивали из земли знамена, пробивали дыры в бочонках с элем и при этом безумно выли и рычали. Не прошло и нескольких секунд, как они набросились на разбойников и принялись безжалостно швырять их друг другу, словно мячи. Бедняга Невилл, который по-прежнему висел на флагштоке, так и болтался в воздухе – два тролля играли им в бильбоке.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело