Не ищите приключений (СИ) - Грибовская Ирина Сергеевна - Страница 27
- Предыдущая
- 27/69
- Следующая
— Мой приказ не обсуждается, Ровэг. Уходите без меня, — рявкнул я.
Ровэг склонил голову и вышел из дома.
Я прекрасно понимал, что этим решением ставлю под угрозу не только свою свободу, но и жизнь. Вряд ли дорогой дядюшка будет рад внезапному возвращению своего племянника. Тем более я уже успел нарушить планы князя. А не будет меня, исчезнут и некоторые проблемы, связанные с наследием власти в Балише. Ведь именно мой отец, как старший, должен был занять трон, но из-за отсутствия всяких властнических амбиций он отказался от этой чести в пользу младшего брата. И вот теперь, когда я вернулся в Балиш, власть князя может пошатнуться.
Поэтому самым простым решением будет быстрое и тихое устранение любимого племянника. А следом за мною убьют и Ирину. Ведь сейчас ее держат в замке только с целью возможного манипулирования мною. Но этого никак нельзя допустить.
Для начала нужно получше спрятаться, и в этом мне поможет Рилэм. Скорее всего, после ухода моего корабля в Кардар, люди Алева убедятся, что княжна находилась на его борту. Поэтому слежку в городе постепенно снимут. Вот тогда я и появлюсь.
Я уже слегка расслабился от своих мыслей, да и после егу меня стало клонить в сон. Я отправился спать, а решать проблемы буду уже завтра.
На следующий вечер ко мне зашел Рилэм. Я сидел не выспавшийся и злой — с ночи исчезновения Ирины мне удалось нормально поспать только пару раз. Вот и вчера бессонница вновь заглянула ко мне. Оставалось только лежать на кровати и глядеть в потолок, по которому прыгали солнечные зайчики.
— Что ты решил, Недеро, — не дождавшись от меня какой-либо реакции, спросил Рилэм. — Корабль уплыл без тебя, а выходить в город тебе все также опасно. Алев не такой дурак, как может иногда показаться. Он догадывается, что исчезновение Меседо с праздника мог устроить только тот демон, который хорошо знает все входы и выходы в замке. К тому же появление, а затем такое же внезапное исчезновение торгового судна из Кардара именно в это время могло навести твоего кузена на кое-какие мысли. И не забывай, что он не так просто держит у себя твою невесту. Похоже Алев и его отец прекрасно осведомлены о твоем к ней отношении.
Он подошел ко мне и положил руку на плечо.
— Мальчик мой, ты должен уезжать. Ты сейчас ничем ей не сможешь помочь, — уже мягче продолжал демон. — К тому же, как мне стало известно, лене Ирину держат уже не в гостевой комнате, а в одной из камер темницы.
Я сжал руки в кулаки так, что ногти с силой впились в кожу.
— Я принял решение Рилэм. И я прекрасно понимаю, к чему все может привести. Но там ее я не оставлю.
Вчера я так и не смог незаметно приблизиться к Ирине. И мне пришлось уйти из замка, надеясь, что я вернусь. Теперь же я понимаю, что попасть назад просто так, к тому же в замковые темницы, будет весьма затруднительно.
— Ты не понимаешь, Недеро. Теперь просто так все не утрясется. Алев уже наверняка связал все нити головоломки и понял, кто приложил руку к этому делу. Тебя будут искать, Недеро.
— Рилэм, я все понимаю. И поэтому я прошу тебя, как моего друга помочь мне. Мне надо скрыться из города на несколько ночей, пока все более или менее не утрясется. К тому же мне необходимо хорошенько обдумать, как дальше действовать.
— Я знал, что ты заупрямишься. Весь в отца, — устало сказал демон. — Поэтому я уже кое-что подготовил. Возле дома тебя ждут носилки, на которых ты сможешь незаметно добраться до окраины города. А там уже с вечера ожидает мой верный слуга с запасным крылатом для тебя. С ним ты отправишься в мой загородный дом, в котором и сможешь скрываться столько, сколько понадобиться.
— Спасибо, Рилэм, — искренне поблагодарил я друга. — Но я хотел бы попросить тебя еще об одной услуге. Мне нужны старые чертежи замковых ходов, которые, как я знаю, находятся в хранилище твоей школы.
— Я подозревал, что тебе захочется на них взглянуть, поэтому взял с собой, — хитро улыбаясь, произнес демон и протянул мне старые свитки.
— Ты хоть понимаешь, какую услугу мне оказываешь? — радостно воскликнул я, беря свитки в руки. — Теперь я твой вечный должник.
— Не говори ерунды, мальчик мой. Твой отец когда-то спас мне жизнь, и я просто обязан был помочь тебе, как только смогу. К тому же я надеюсь, что ты рано или поздно сменишь на троне нынешнего князя Балиша.
— Этого не будет, и не проси. Ты же знаешь, какие воспоминания меня связывают с вашим государством.
— Поэтому ты предпочитаешь находиться на вторых ролях в Кардаре? — проговорил слегка раздосадовано Рилэм. — Из тебя бы вышел прекрасный правитель, Недеро. Хорошенько подумай над этим.
— Я уже думал, и хватит об этом. Мне пора уходить, — я встал и направился к двери. — Спасибо еще раз, друг.
— Да пребудет с тобой удача, мой мальчик.
Мой прекрасный сон, в котором я плыла по морю на шикарном белом корабле, был грубо прерван пролитой на мою голову ледяной водой.
Я резко вскочила, еще не понимая, где нахожусь. Но вид довольного Алева напомнил мне о вчерашней ночи, а вместе с ней и о месте моего пребывания.
— Какой приятный способ пробуждения, Алев, — вытирая лицо рукавом платья, прошипела я. — Наверное, так ты будил Меседо, когда я еще не жила с ней в одной комнате. Не удивительно, что твоя невеста предпочла держаться подальше от такого жениха.
С личика Алева быстро сползла ухмылка.
— Как вижу ночь, проведенная в темнице, не позволила тебе растерять своей язвительности. Значит, ты так и не смогла трезво оценить ситуацию, в которую попала, — Алев склонился надо мною и произнес, — наверное, стоит задержать тебя в этом гостеприимном месте еще на несколько ночей.
— Да-да, если можно. Я как раз хотела попросить тебя о таком одолжении. Видишь ли, атмосфера сей комнаты влияет на меня более благотворно, чем апартаменты в замке, — и немного подумав, добавила. — Тут даже милые домашние зверюшки водятся, которые, кстати, в данный момент пытаются обгрызть симпатичный красный бантик на твоем ботинке.
Алев проследил за моим взглядом и тут же с визгом стал нервно дрыгать ногой, облюбованной (скорее объеденной) маленькой мышкой. Не знаю, кто больше испугался: мышка, в мгновение ока шмыгнувшая в норку, или Алев, в данный момент с ногами сидящий на моей лавке и нервно шарящий взглядом по полу.
— Какие мы нервные! А еще сын правителя, — ехидно прокомментировала я действия Алева. — Зачем же было так пугать несчастную животинку? Кстати, тебе удобно сидеть на лавке с ногами или мне подвинуться?
Алев, немного успокоившись, уже слезал с лавки, все еще опасливо озираясь на дырку в стене.
— Я вижу, у тебя милые соседи.
— Я рада, что они тебе понравились, — усмехнулась я. — Судя по арии в их честь, в твоей комнате таких зверюшек не водиться. А зря? Очень полезно для придания бодрости с утречка.
Алев, наконец, перестал пялиться на несчастную норку и обратил свой взор на меня.
— Вот я все думаю, что в тебе нашел Недеро. Внешность не очень, характер еще хуже. Язык тебе давно пора отрезать. Но этим я еще успею заняться, после того, как избавлюсь от своего дорогого кузена. Кстати, ты знаешь, что Недеро в Балише?
— Интересно, и каким это его ветром сюда занесло? Неужели к сумасшедшим родственничкам в гости?
— Скорее всего, он прибыл сюда за тобой и Меседо, — и немного подумав, демон ехидно добавил. — Или только за Меседо. Ведь вчера с бала исчезла только она. Наверное, ты ему уже не нужна. Или никогда не была нужна. Я ведь в курсе, что только благодаря тебе и твоему длинному язычку состоялась ваша помолвка.
— Какие у тебя проинформированные информаторы, — съязвила я. — И откуда же им стали известны такие подробности?
— У меня есть свои источники в Кардаре. Кстати, весьма приближенные к князю.
— И кто, если не секрет?
— Вряд ли их имена что-либо скажут. К тому же тебе не стоит знать слишком много, иначе мне придется избавиться от тебя раньше, чем я рассчитывал.
- Предыдущая
- 27/69
- Следующая