Выбери любимый жанр

Зло порождается страхом (СИ) - "Renee" - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

- Ты всегда хорошо служил мне, Мартин, - сказал он, не глядя него. - Мне нужны имена. И доказательства. Такие, которые можно предъявить толпе. Ни у кого, даже у самого последнего крестьянина не должно остаться сомнений, что их лорды предали свою клятву. Ты меня понял?

- Да, Ваше Величество, - юноша снова поклонился и, поняв, что разговор окончен, направился к выходу. У самого порога он обернулся. - Я найду вам доказательства. Но, сир, ради Создателя, будьте осторожны. Предательство всегда гнездится под боком.

Дерин ничего не ответил.

Кертису, вернувшемуся из лаборатории, куда он услал его, получив известие от Мартина, в котором содержалась просьба о личной встрече, Дерин ничего не сказал. Тот выглядел, как обычно - спокойным и собранным, но теперь Дерину чудилось странное в каждом движении или взгляде. Он наблюдал. Сдержано, не выдавая себя, но очевидно Кертис почувствовал что-то.

- Мне приготовить ванну, сир? - спросил он после ужина. - Вы выглядите уставшим.

- Пришли новые сведения, - пытливо вглядываясь в его лицо, сообщил Дерин. - Эдвин вносит смуту, толкая баронов на мятеж. Что ты думаешь об этом?

- Я думаю, что Исхар на грани отчаяния, раз действует так грубо, - ответил Кертис и поставил перед Дерином бокал с вином. Король поднес его к губам и, притворившись, что сделал глоток, отставил его в сторону.

- Иди ко мне, - приказал он, и Кертис без возражений опустился на пол перед ним. Дерин медленно провел пальцами по его щеке, лаская кожу. А потом, ухватив за подбородок, потянул вверх и порывисто впился в его рот губами. Кертис, замерев на секунду, приподнялся, упираясь руками в его бедра, и ответил, слегка прикусив губу и тут же лизнув место укуса. Стало горячо... и горько. Дерин нехотя отстранился, чувствуя, как бьется чужое сердце, и сделал глубокий вдох, выравнивая дыхание.

- Где ты был сегодня ночью? - спросил он, не убирая руки со горла Кертиса. Участившийся пульс был лучшим ответом.

- Я спал, - с видимым спокойствием ответил тот, но Дерин уже не верил ни единому его слову. Рот наполнился горечью.

- Хорошо, - сделав над собой усилие, сказал он и отнял руку. - Сделай мне ванну, а я... а я пока допью вино.

Дерин последовал за ним почти сразу. Бесшумно вошел в ванную и остановился на пороге, наблюдая, как Кертис смешивает мыло с настоем трав, а потом, вынув из кармана небольшую склянку, наливает в него несколько капель.

- Есть только один человек, - сказал он, и Кертис, вздрогнув всем телом, быстро обернулся на его голос. В его расширившихся глазах промелькнула паника. - Есть только один человек, из рук которого я принимал еду и питье, не глядя. Только один, кто подошел так близко, чтобы суметь ударить. Какого это - дождаться мести, Кер?

- Ты не понимаешь, - замотал головой тот и шагнул к Дерину, но король вскинул руку, и Кертис, вскрикнув, упал на колени. - Выслушай меня! Все не так!

- Я видел достаточно, - холодно отрезал Дерин. - Ты солгал мне. Ты умрешь.

Кертис протестующе вскинулся, пытаясь что-то сказать, но Дерин не слушал. Внутри было мертво и пусто, словно на пепелище, сквозь которое не пробивалась даже тень эмоций. Лицо будто одеревенело, не двигался ни единый мускул, и это делало его похожим на маску. Подавить волю Кертиса не составило труда.

- Встань, - приказал он, и тот поднялся, глядя перед собой остекленевшими глазами. - Иди за мной.

В подвале он велел Кертису лечь на спину, и тот послушно улегся, вложив руки и ноги в специальные зажимы, изготовленные по приказу Дерина еще несколько декад назад. Тогда он собирался продолжить свои эксперименты, взяв животное по-крупнее, но теперь они пригодились для другого. Как удачно.

Звякнули, защелкиваясь, замки, и Дерин, подтянув ремни до нужной длины, выпрямился, разглядывая распростертое тело. А потом убрал контроль, позволив Кертису очнуться. Тот растерянно моргнул, приходя в себя, и дернулся, натянув ремни.

- Постой! - снова воскликнул он, безуспешно пытаясь освободить руки. - Послушай!

- Очередную ложь? - прошипел Дерин и, нагнувшись, вынул из его кармана склянку. - Как быстро это должно было меня убить, Кер?

- Это не яд! - запротестовал тот, и Дерин, не выдержав, хлестко ударил его по лицу.

- Ложь! Ты встречался с поверенным барона!

- Да, - не стал отрицать Кертис. Из разбитой губы тонкой струйкой текла кровь, но он, казалось, не обращал на это внимания. - Я хотел узнать их планы, потянуть время.

- Снова ложь, - процедил Дерин. В его руках блеснуло лезвие ножа. - Надо было тебя сперва раздеть. Теперь придется срезать эти тряпки. Столько ненужной мороки, но не начинать же сначала...

- С начала... - донеслось до него тихое. - Это был не Круг. Это было Начало. Все вернулось, Дерин. Мой отец предал твоего отца, а теперь... Только я не делал этого. Потому что никогда тебя не боялся. Проверь то, что в пузырьке. Там нет яда.

- Замолчи! - каждое слово ввинчивалось в кожу, добираясь до самого нутра. Дерин не желал слушать, борясь с унизительным порывом заткнуть уши, чтобы не впустить в себя эту ложь, которой, тем не менее, безумно хотелось верить. Он мотнул головой, прогоняя слабость, и несколькими быстрыми движениями срезал с Кертиса сорочку, оставив его в одних штанах. На то, как резко вздымалась его грудь в такт каждому вздоху, он старался не смотреть. - Нужны свечи... и мел.

- Почему ты боишься проверить зелье? - голос Кертиса звучал настойчиво, не давая закрыться, и, казалось, проникал повсюду, вызывая постыдную слабость. - Легче поверить в предательство? Проще? Люди куда охотнее верят в то, что их пугает... Они верят в монстров, которых сами и создают.

- Замолчи! - это прозвучало почти беспомощно. Дерин крепче сжал рукоятку ножа, собираясь прекратить все это самым надежным способом, но внезапно осел на пол, не в силах пошевелиться. Горло словно бы сдавил стальной обруч, мешая дышать, в груди пекло огнем не нашедшей выхода магии.

"Мне все равно, - внезапно понял он, разжав пальцы. - Мне все равно - умрет он или нет, это не утолит боль. Если бы я мог снова все забыть... Но на этот раз Темные не будут столь милостивы... Тогда я уничтожил все следы, все напоминания, даже архивы, пытаясь сберечь свой разум. Все - кроме него. Меня не успокоит его смерть... Она мне не нужна. Хватит".

Как в тумане, Дерин коснулся пальцами запоров, удерживавших Кертиса, и освободил его от пут.

- Уходи, - сказал он, отшвырнув ремни. - Убирайся.

- Хорошо, - поднявшись, кивнул тот. - Но только после этого.

Он протянул руку и, прежде чем Дерин смог его остановить, схватил пузырек с ядом, а затем, откупорив, вылил его содержимое на себя. Король замер, не веря своим глазам.

- Секрет железы черной медузы, - спокойно пояснил Кертис, закрыв склянку пробкой. Он коснулся пальцем разводов на груди и, подцепив густую вязкую каплю, поднес ее к носу. - Еще - вытяжка из семян душицы и отвар календулы - чтобы отбить запах. Я боялся, что они найдут другой способ добраться до тебя, и подстраховался. Я добавляю этот состав в мыло уже четырнадцать дней.

- Просто нейтрализатор? - еще не веря, но уже надеясь, переспросил Дерин, только сейчас осознавший, какую ошибку едва не совершил. Кертис протянул ему испачканную руку, и король, принюхавшись, отчетливо уловил едва заметный характерный запах. - Во имя всех Темных...

Он закрыл лицо руками и отвернулся, жадно глотая воздух. Теперь ему стало по-настоящему жутко. Почему он проверил сразу? Он не знал.

Откуда-то исподволь рождалось понимание - он собственными руками мог сломать все, что у него было ценного и важного, потерять бесконечно более нужное, чем даже жизнь. Или... все-таки сломал? Он не стал слушать, забыв, как когда-то давно, не слушали его. Круг замкнулся.

- Но Смерть не произошла, - напомнил ему Кертис, и Дерин понял, что произнес последние слова вслух. - Значит, не все потеряно...

Дерин обернулся.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело