Выбери любимый жанр

Безвозвратно (ЛП) - Сноу Тиффани А. - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

— Да-а, — кивнула я, откашлявшись.

— Где ты с ним познакомилась? — спросил Скотт, и я помедлила в нерешительности, прежде чем ответить. Признание в том, что я встречалась со своим боссом, скорее всего, разорвало бы мою репутацию в его глазах в клочья.

К счастью от ответа меня спасла Тиш, которая принесла очередной заказ. Больше Скотт не возвращался к этому вопросу, и я была благодарна ему за это, потому что в действительности не знала, что ответить. Отношения с боссом всегда подвергались порицанию в обществе, в независимости от того, кем ты являлся.

Я усиленно старалась быть занятой на протяжении всей смены, запрещая себе смотреть на часы. За пол часа до закрытия ко мне подошла Тиш с загадочной улыбкой, игравшей на ее губах.

— Кэтлин… тот самый парень, — она заговорщически подмигнула, — ждёт тебя со стороны заднего двора.

Мое сердце подпрыгнуло, и я счастливо улыбнулась. Когда я взглянула с надеждой на Скотта, он закатил глаза:

— Иди уже. Будешь мне должна.

Я, широко улыбнувшись, схватила на ходу свою сумку:

— Спасибо, Скотт!

Посетителей почти не оставалось, и я уже успела подготовиться к следующей смене, поэтому не испытывала больших угрызений совести, покидая бар раньше обычного.

Выйдя из бара, я невольно содрогнулась от ледяного воздуха, пожалев, что слишком спешила на работу и не прихватила с собой пальто. Оглядевшись по сторонам, я обнаружила, что улица была совсем пустынной.

— Кого-то ищешь? — Мое сердце подпрыгнуло к самому горлу, и я резко обернулась. В паре метров от меня стоял Кейд, небрежно прислонившись к затененной соседним зданием стене. Ну, конечно. Тиш не видела со мной Блейна сегодня вечером. Она видела Кейда прошлой ночью. Я поверить не могла своей глупости. Если бы я не находилась в таком нетерпении встретиться с Блейном, я смогла бы распознать ошибку Тиш.

Моя рука резко потянулась к двери, но прежде чем я успела ее открыть, Кейд отодвинул край своей кожаной куртки, и мой взгляд упал на кобуру.

— Давай немного прогуляемся, — произнес он, и я подняла взгляд к его лицу. В тусклом свете уличных фонарей его темные волосы казались совсем черными, а глаза были погруженными в глубокую тень. Взяв меня под локоть, он повел меня в еще более глубокую темноту.

Улицы в это время суток были тихими, и мы, казалось, являлись единственными пешеходами в радиусе квартала. Крепко удерживаемая за локоть, я шла скованно, сохраняя напряженное молчание.

— Ты принесла то, что обещала? — наконец, поинтересовался он.

Я помедлила в нерешительности. Никто не знал, где и с кем я в действительности сейчас находилась, и я чувствовала, как страх сковывал все мое тело, потому что, по большому счету, его ничего не удерживало от того, чтобы забрать диск и потом от меня избавиться. Или наоборот, если он предпочитал обратный порядок.

— Откуда мне знать, что ты не убьешь меня, как только получишь то, что тебе нужно? — спросила я, пытаясь сдерживать дрожь в голосе. Мне нечего было ему предложить, чтобы обеспечить свою безопасность, и я лихорадочно думала, как протянуть время, в надежде, что нам встретится на пути хотя бы кто-то.

Видимо, терпение Кейда закончилось, потому что он, резко остановившись, прижал меня к ближайшей стене, вторгнувшись в мое личное пространство. В его руке блеснул револьвер, появившийся настолько быстро, что я даже не заметила, как он его вытащил. Холодный металл коснулся моего подбородка, и один угол рта Кейда приподнялся в его версии лишенной юмора улыбки. Его глаза при этом были ледяными.

— Ниоткуда, — ответил он просто.

Мои губы поджались. Получалось, у меня не было большого выбора. Испытывая легкое удовлетворение от того, что если он убьет меня, то все равно не получит то, что хотел, я расстегнула сумочку и, держа свою голову так спокойно, как только возможно, вытащила небольшую упаковку. Кейд, не глядя, взял сверток и положил его в карман, при этом револьвер исчез из-под моего подбородка, и я, содрогнувшись, выдохнула.

— Это оказалось не так уж и сложно, верно? — вскинул он бровь, и я, почувствовав, как к моим глазам подступили предательские слезы, со злостью их сморгнула. Боже, я ненавидела свою склонность к слезам всякий раз, когда злилась или испытывала страх. Это с головой выдавало мою слабость.

— Я думала, ты приличный человек, — прошипела я, — а не убийца, который отыгрывается на запуганных женщинах.

За секунду его улыбка исчезла, и он придвинулся ближе, склонив лицо в сантиметре от моего и заставив меня резко втянуть дыхание.

— Ты ничего обо мне не знаешь, — сквозь зубы произнес он, и его челюсть сжалась от злости. — Ты встряла по самое не хочу в нечто такое, во что не стоило. Радуйся, что это я тебя нашел, а не кто-то другой. — Его глаза пронизывали меня, и я вопреки самой себе почувствовала, насколько близко находились наши тела.

— Я знаю, что делаю, — едко сообщила я, изо всех сил пытаясь проявлять стойкость под давлением его злости. — А какая в этом твоя роль?

Его циничная улыбка появилась снова.

— С какой стати мне говорить тебе об этом?

Мое сердце пропустило один удар, а затем заколотилось с двойной силой, и я почувствовала, как его руки легли на мою талию. Чтобы никак этого не прокомментировать, я с усилием закусила губу, и взгляд Кейда почти сразу же опустился к моему рту.

— Отпусти меня, — произнесла я настолько спокойно, насколько была способна в этот момент. Кейд не двигался, и я начинала испытывать почти паническую безысходность. — Если ты собираешься меня убить, тогда делай это, — потребовала я глухо. — В противном случае, отпусти меня. Пожалуйста.

— Ты слишком симпатичная, чтобы тебя убивать, — с небрежной легкостью произнес Кейд, — и ты оказалась мне полезной. — Он вздохнул. — По большей части. — В этот момент его глаза снова вычисляюще остановились на моем лице: — Интересно, каким образом бармен оказалась вовлечена в нечто подобное? — поинтересовался он с издевкой, заставив меня вздрогнуть от досады.

— Я не только бармен, — возразила я едко, хотя и не могла объяснить, почему меня вообще заботило, что он обо мне думал. — Это всего лишь моя вторая работа.

— О, серьезно? — вскинул он бровь. — И какая у тебя основная профессия, Принцесса?

— Я… — мой голос запнулся. Работать курьером было не намного престижнее, чем смешивать коктейли у барной стойки, поэтому мне подумалось, что было бы резонно немного размыть границы правды. — Я работаю в юридической фирме, — мой голос прозвучал на удивление уверенно. Наверное, потому что технически это было правдой. Своего рода. Меня уже успели уволить, но Блейн снова восстановил меня в должности.

— В той же фирме, где работает Младший? — Мне понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, что так он называл Джеймса, и я кивнула.

Лоб Кейда нахмурился, и он, видимо, хотел что-то сказать, но ему не удалось этого сделать. Пронзительный выстрел, сотрясший ночью тишину, заставил меня вскрикнуть, и над нашими головами хрустнул кирпич. Кейд моментально толкнул меня на землю и выхватил револьвер как раз в тот момент, когда еще одна пуля ударилась о стену, и я прикрыла руками голову. В моих ушах зазвенело, и я сотряслась от спазматической дрожи, когда Кейд выстрелил несколько раз в того, кто на нас нападал, а потом, схватив меня за руку, рывком поднял на ноги.

— Следуй за мной, — выдохнул он где-то в районе моего виска и потянул меня за собой, но мое парализованное шоком тело отказывалось двигаться, и я споткнулась, заставив его снова дернуть меня вперед. — Мне казалось, я сказал тебе следовать за мной.

— Я так и делаю! — почти истерично выкрикнула я, дыша прерывисто и тяжело, пока мы бежали по аллее.

Раздался еще один выстрел. И на этот раз уже кирпичи не трещали, вместо этого я почувствовала ослепляющую боль где-то в области поясницы. У меня вырвался крик, и я упала на Кейда, который тут же подхватил меня за талию. Схватившись за бок, я отчаянно пыталась держаться на ногах, в то время как Кейд, обернувшись, снова несколько раз выстрелил. Через некоторое время до нас донесся звук заведенной машины и визг шин.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело