Выбери любимый жанр

Безвозвратно (ЛП) - Сноу Тиффани А. - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Я настойчиво попросила Сиджи не идти со мной, потому что не хотела, чтобы нас видели вместе и в случае чего на нее никто не мог выйти. Сиджи в свою очередь упрямо сообщила, что будет ждать в машине до тех пор, пока не удостоверится, что со мной все в порядке.

Стучась в дверь Грейси, я чувствовала себя совершенно неловко, потому что мне приходилось будить ее среди ночи. Но если учесть, что я не знала к кому еще обратиться, я стучалась до тех пор, пока не услышала, как провернулся в замке ключ.

— Кэтлин? — воскликнула Грейси с удивлением, когда дверь открылась. Она была одета в красивое алое неглиже, и меня запоздало посетила мысль, что она могла быть не одна.

— Привет, Грейси, — слабо улыбнулась я. — Ты говорила, что я могу прийти к тебе в случае необходимости… и я подумала, что, возможно, могу воспользоваться твоим предложением прямо сейчас.

Когда она ничего на это не сказала, я поспешила добавить, чувствуя себя совершенно удручающе:

— Всего лишь на один день или около того.

— Ну, конечно! — спохватившись, кивнула Грейси, заломив руки. — Ты можешь оставаться столько, сколь нужно! Ты просто немного застала меня врасплох, вот и все. Заходи, пожалуйста!

Прежде чем пройти в квартиру, я перегнулась через перила так, чтобы было видно парковку, и помахала рукой Сиджи, которая, моргнув мне в ответ фарами, выехала со стоянки.

— Отпустила свое такси, — пояснила я, переступив порог вслед за Грейси.

Как оказалось, она была неравнодушна к тропическим растениям. Бамбук, эвкалипты и другие экзотические растения были буквально повсюду, насыщая интерьер квартиры свежестью и краской. Видимо, Грейси испытывала реальную слабость к садоводству.

— Проходи, не стесняйся, — произнесла она, указывая в сторону холла. — У меня есть гостевая спальная, которая вполне тебе подойдет.

Я проследовала за ней по коридору в комнату, в которой стояла односпальная кровать. На фоне всей квартиры обстановка здесь была крайне аскетичной, из чего я сделала вывод, что комнатой пользовались нечасто.

— Ванная слева по коридору, — сообщила Грейси, указав на одну из дверей в холле. — У меня есть своя собственная, поэтому можешь не беспокоиться по этому поводу.

Она ушла, и я осела на кровать, неожиданно почувствовав невероятную усталость. Когда Грейси снова вернулась, в ее руках была небольшая стопка.

— Принесла тебе ночную, — пояснила она, — и еще кое-какие вещи. Зубную щетку, расческу…

Я с благодарностью взяла все это из ее рук.

— Спасибо тебе, Грейси.

Она улыбнулась мне в ответ. Я видела вопрос в ее глазах, но она оставалась верной своему слову и ни о чем меня не спросила.

— Увидимся утром, — произнесла Грейси напоследок, оставляя меня одну.

Когда дверь за ней закрылась, я, не тратя ни секунды, стянула с себя ненавистную рубашку, едва сдержавшись от ребяческого порыва на нее наступить, после чего сняла брюки и облачилась в ночную, которую принесла мне Грейси. Она оказалась не совсем в моем стиле, но мне было все равно. Умывшись и почистив зубы, я забралась в кровать и, игнорируя влагу на своих щеках, почти моментально провалилась в сон.

Утро наступило слишком быстро. Мне понадобилось некоторое время, прежде чем я вспомнила, где находилась и какие обстоятельства меня сюда привели. Мое сердце загрохотало в груди, когда я вспомнила самые яркие детали случившегося, и болезненные ощущения ниже живота только еще сильнее напомнили мне, насколько большую идиотку я позволила из себя сделать Блейну.

Он, наверное, смеялся до слез над тем, как легко ему удалось уложить меня в постель. Неожиданно, я почувствовала себя не лучше тех девиц, над которыми мы с Клэрис так часто смеялись, и которые не имели представления, насколько незначительными и заменяемыми были в жизни Блейна.

Что бы ни было, самобичевание и депрессия вряд ли могли решить мои проблемы. Заставив себя подняться с кровати, я прошла по коридору в ванную. Мне понадобилось некоторое время, чтобы прочесать спутавшиеся волосы, после чего я умылась и спустилась вниз в поисках кофе.

К моему удивлению у Грейси уже была компания. Резко застыв в дверях кухни, я увидела сидевшую за столом женщину.

— Прошу прощения, — извинилась я, взглянув на Грейси. — Не знала, что у тебя гости.

Я уже развернулась, чтобы уйти, когда Грейси меня остановила:

— Кэтлин, подожди! Мне бы хотелось вас познакомить.

Я неохотно повернулась, и мои щеки подернулись краской. Ночная сорочка, которую одолжила мне Грейси, оставляла мало простора для воображения. Темно-синий атлас на бретельках почти не закрывал спину и достигал только до середины моего бедра.

— Могу я сначала одеться? — спросила я, и Грейси только рассмеялась. Я заметила, что она тоже все еще была в неглиже, хотя и накинула поверх него входящий в комплект халат.

— Симона не будет против, — произнесла Грейси, подзывая меня ближе. Это имя показалось мне знакомым, но я не могла вспомнить откуда. Пройдя вперед, я приклеила к губам улыбку и, наконец, повернулась к смотревшей на меня женщине.

Она выглядела старше нас. Возможно, ей было чуть больше сорока, но ее внешность была очень ухоженной и, несомненно, эффектной, из чего я сделала вывод, что у нее были деньги. С безупречным макияжем, волосами, уложенными во французский пучок, в элегантном костюме с серебряными кольцами в ушах и соответствующим серебряным колье на шее, она выглядела очень властно и представительно.

Улыбнувшись, женщина протянула мне руку.

— Доброе утро, Кэтлин, — произнесла она, и я обратила внимание, что ее голос был подернут заметным акцентом. Возможно, французским. — Я много слышала о тебе.

Я вопросительно взглянула на Грейси, но та только улыбнулась.

— Мне приятно с вами познакомиться, Симона, — ответила я вежливо, пожав ей руку.

— Присаживайся, Кэтлин, — предложила Грейси, подорвавшись на ноги. — Я налью тебе кофе.

Я поблагодарила ее и, выдвигая стул, заметила, как Симона критично меня оглядывала. Нервозно сев, я сложила руки на коленях и когда Грейси поставила передо мной чашку кофе, сделала небольшой глоток.

— Я работаю на Симону, — пояснила Грейси, и я, наконец, начала понемногу понимать. Эскорт-сервис. Симона возглавляла этот бизнес.

Теперь уже я посмотрела на женщину с любопытством. Если честно, она не вписывалась в мое представление о «Мадам», но, тем не менее, вполне напоминала Дилли Партон из фильма «Лучший маленький публичный дом в Техасе».

— Грейси говорила, что ты заинтересована в том, чтобы работать на меня, — произнесла Симона, немного растягивая слова. — Это правда?

Я закусила губу в нерешительности. У меня не было времени обдумать предложение Грейси, и я не слишком обрадовалась тому, что она навела на меня Симону.

Несмотря на то, что это могло оказаться единственной возможностью узнать хотя бы что-то об убийце Шейлы, я не была настолько наивной, чтобы верить, что мне удастся избежать сексуальной вовлеченности в этом деле, вопреки уверениям Грейси. И я знала, что просто не могла на это пойти, потому что не представляла, что смогу заниматься тем, чем мы занимались этой ночью с Блейном, с каким-то случайным мужчиной. Но, с другой стороны… возможно, мне все-таки удастся выяснить необходимую информацию и при этом избежать сексуальной части работы.

После длительного молчания я все же кивнула, подтверждая свое согласие:

— Да, я рассматриваю такую возможность.

Симона тихо рассмеялась:

— Это замечательно, моя дорогая. Мы предоставляем самых изысканных и красивых спутниц очень влиятельным и состоятельным мужчинам. Я рада, что ты решила к нам присоединиться.

— Даже не знаю, смогу ли соответствовать вашему уровню, — произнесла я с некоторой нерешительностью.

— Моя дорогая, ты соответствуешь нам просто идеально, — заверила меня Симона, обменявшись знающей улыбкой с Грейси. — Сегодня мы тебя подготовим к вечернему мероприятию. Ты ведь придешь на вечеринку, верно? Я обещаю тебе, ты станешь прекрасным дополнением к нашей маленькой семье.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело