Выбери любимый жанр

Безвозвратно (ЛП) - Сноу Тиффани А. - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— Возможно, — произнесла я неопределенно, стараясь беззаботно улыбнуться.

— Я могу быть крайне требовательным, — вскинул он бровь, и мое дыхание невольно перехватило, когда его голова склонилась. — И еще я ни с кем не делюсь. — Последние его слова оказались почти рыком поверх моих губ, прежде чем он поцеловал меня. И мои руки поднялись сами собой к его шее, зарывшись пальцами в его волосах на затылке. Его язык коснулся моих губ, и я добровольно открыла рот, выдохнув от удовольствия, когда он углубил поцелуй.

В этот момент я уже ни о чем не могла думать, кроме целовавшего меня Блейна. Его руки все сильнее сжимали мою талию, и его рот прокладывал обжигающие поцелуи вниз по моей шее, и в отличие от того, что я испытывала с Меркурием, мою кровь начинало лихорадить. Язык Блейна коснулся ложбинки моей груди, и я задохнулась, вцепившись пальцами в его плечи. Я чувствовала, как он дернул мой корсаж, и как моя грудь оказалась поверх выреза. Он простонал и захватил ртом один из оголившихся сосков, сжимая ладонью другую грудь. Я закусила губу, чтобы сдержать рвавшийся наружу вскрик. Жар нарастал во мне все сильнее, в то время как его рот и язык оставляли на моей коже пылающие дорожки. Его рука опустилась под мою юбку, и я всхлипнула, когда его пальцы проскользнули под мое нижнее белье и глубоко в меня погрузились. Движения его руки заставили меня содрогнуться, и я прогнулась под ним, жаждая почувствовать его глубоко в себе.

— Боже, Кэт, что ты со мной делаешь, — прошептал он с болью в голосе, и его губы снова завладели моими.

Мои глаза распахнулись.

Он знал, кто я такая.

Оторвав свой рот от него, я начала отталкивать его, пытаясь освободиться.

— Отпусти меня, Блейн, — сквозь зубы прошипела я, безрезультатно упираясь в его грудь.

— Неужели ты думала, что я тебя не узнаю? — прошептал он у моего виска, игнорируя мои попытки освободиться. Его пальцы снова продолжили лениво двигаться во мне, и я вцепилась в его плечи, понимая, что мое предательское тело по собственной воле поднималось навстречу его руке.

— Ты думала, я не узнаю это тело? — продолжил он, и его слова змеей проникали в мое сознание. — Вкус твоей кожи, твою мягкость под моими пальцами, звуки, которые ты издаешь, когда я тебя касаюсь?

Склонив голову над моей грудью, он снова захватил ртом мой сосок, нежно потянув его зубами. Против своей воли я задохнулась, почувствовав, как его губы изогнулись в улыбке. Его рука двигалась быстро и уверенно, со знанием дела доводя меня до грани, и я начала понимать, что окончательно теряла контроль над ситуацией, и мне хотелось кричать от безысходности. Я не могла позволить ему этого делать. Только не после того, как он лгал мне и использовал меня.

Моя рука потянулась к столу, слепо нащупав на краю тяжелый подсвечник. Стараясь не думать о последствиях своих дальнейших действий, я резко схватила бронзовое изделие и, замахнувшись, ударила им по затылку Блейна. Он тут же застыл, придавив меня отяжелевшим телом к софе. Мне понадобилось некоторое время, прежде чем я смогла освободиться, после чего я поспешно одернула платье и пальцами привела в порядок растрепавшиеся волосы.

Блейн все еще не двигался, и я с тревогой склонилась над ним, чтобы прижать пальцы к пульсу на его шее. Удары были равномерными, и я невольно выдохнула от облегчения, даже не заметив, что все это время удерживала дыхание. После этого я схватила сумочку и вышла из алькова, не позволяя себе оглядываться, потому что знала, что мне следовало убираться отсюда ко всем чертям. Как можно скорее.

Глава двенадцатая  

Я понимала, что найти Грейси среди многочисленных гостей в тусклой зале было чем-то запредельным, поэтому, отыскав высокие двери, вышла одна мимо двух «стражей», которые все еще занимали свой пост. Ни один из них не проявил ко мне интереса, и я, содрогаясь от мелкой дрожи, поспешно прошла вглубь длинного коридора. Обогнув угол, я резко застыла на месте, потому что увидела стоявшего в нескольких метрах от меня Джеймса.

— А вот и ты, — протянул он, направляясь ко мне. На его губах блуждала призрачная улыбка. — Я как раз собирался вернуться, чтобы найти тебя. Мы так и не успели узнать друг друга лучше, верно?

Он придержал меня за локоть, направляя в сторону дверей, и я попыталась освободиться, дернув рукой.

— Отпусти меня, Джеймс, — выдохнула я и тут же прокляла свою собственную опрометчивость.

Он застыл.

— Ты меня знаешь?

На этот раз я уже держала рот закрытым.

Он резко затянул меня в ближайшую комнату и закрыл за нами дверь. Это был кабинет или что-то напоминающее небольшую библиотеку. В углу стоял большой стол из красного дерева и вдоль всей стены висели полки с многочисленными книгами. От самого пола до потолка тянулись округлые панорамные окна, открывавшие вид на темную приусадебную территорию.

Джеймс подтолкнул меня вглубь комнаты, и я, спотыкаясь, быстро развернулась, чтобы не оставаться к нему спиной. Я испытывала болезненную настороженность, потому что, вполне вероятно, находилась рядом с человеком, который убил Шейлу. И если учесть пугающую изменчивость его настроения, я начинала понимать, что псевдоним «Меркурий», означавший неуравновешенность, был более чем оправдан. Я также знала, что Блейн не мог убить Шейлу, и не важно, что говорила Грейси. Возможно, я не доверяла ему, но совершенно точно знала, что он не мог совершить нечто настолько зверское.

Неторопливо сняв маску, Джеймс двинулся ко мне, и его улыбка заставила меня содрогнуться от ледяной дрожи. Когда он вышел на свет, лившийся с окна, я с удивлением увидела, что под его маской скрывался кровоподтек, и мне сразу же вспомнились воспаленные костяшки Блейна.

— Думаю, тебе не мешало бы объясниться, — вкрадчиво произнес он.

Я покачала головой, медленно отступая назад.

— Не знаю, о чем ты говоришь. — Я могла гордиться тем, что мой голос не дрожал, в то время как мои глаза метались по комнате в тщетной попытке что-то найти, что могло послужить мне в качестве оружия.

Джеймс продолжал наступать на меня, и его взгляд подернулся той самой психической неуравновешенностью, которая приводила меня в ужас. В какой-то момент я подумала о том, чтобы попытаться обойти его. И хотя я понимала, что он меня остановит, все равно решила рискнуть. Резко схватив стопу книг, я швырнула их ему в голову и метнулась в сторону двери. Джеймс выругался, и уже у самого выхода его рука сомкнулась на моих волосах, рванув меня назад. Вскрикнув от боли, я оказалась вплотную прижатой к нему. Его рука сорвала с меня маску и застыла на мгновение в воздухе, после чего у него вырвался отрывистый злой смех.

— Кэтлин. Должен сказать, ты меня удивила. Не знал, что тебя интересуют подобные мероприятия.

Отпустив мои волосы, он развернул меня лицом к нему, и его руки с силой вжались в мои плечи.

— Что ты здесь делаешь? — потребовал он, и я, подняв к нему свое лицо, почувствовала нараставшую во мне злость. Мне надоело терпеть его агрессию, и если он собирался убить меня — а я почему-то не сомневалась, что все шло именно к этому — тогда ему, как минимум, придется рассказать мне правду.

— Я здесь, потому что хочу знать, кто убил Шейлу, — выдохнула я сквозь зубы. — Зачем ты это сделал, Джеймс? Что она могла тебе сделать, чтобы заслужить такую жестокую смерть?

Не знаю, что я ожидала услышать в ответ, но, определенно, не то, что услышала.

— О чем ты говоришь? — бросил он, и его брови сконфуженно сошлись на переносице. — Шейла мертва? — Его руки ослабили хватку на моих плечах, и его лицо побледнело. — Они сказали мне, что ее заставил уйти бой-френд.

— Ее убили, — мой голос был глухим и пропитанным желчью, потому что я была далеко не уверена, что эта информация являлась для него новостью. Слишком уж удобно все для него складывалось.

— И ты думаешь, это я сделал? — выкрикнул он со злостью, грубо меня встряхнув. — За какого конченого психа ты меня держишь, Кэтлин?

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело