Выбери любимый жанр

Свет горизонта (СИ) - "BlackRaven" - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

Тем не менее, никто не обращал на это особого внимания. Видимо, Наваки был в деревне личностью небезызвестной, как и его древний клан. Они ступали по главной улице, наблюдая, как шиноби в специальных одеждах ремонтируют крыши, стены и другие поврежденные во время нашествия Акацуки места.

Наруто никогда раньше не знал, что существует подобный отряд АНБУ, ответственный за внешний вид деревни. Похоже, это было одно из новшеств, которые мог ввести любой из Хокаге в прошлом. Такой подход к проблеме себя полностью окупил, и Наруто увидел, что нынешнее состояние деревни и то, какой она была ночью после жестоких битв, были как небо и земля.

Жители, казалось бы, совершенно забыли о миновавшей опасности, даже не обращая внимания на шиноби-ремонтников. Присмотревшись, Наруто увидел, что те используют различные техники для восстановления. Он слышал стук, треск и другие звуки, с интересом наблюдая за тем, как АНБУ голыми руками загоняют гвозди в древесину. Ремонтники подвесили обратно обвисшие провода, предварительно обесточив их, а затем вновь подали энергию. Они сновали с одной крыши на другую, таская тяжелые деревяшки на плечах. Другие измеряли дыры в крышах, а затем подгоняли доски под нужный размер с помощью нескольких ударов кунаев, вставляли на место прорехи, и клали сверху черепицу или шифер для защиты от дождя. Работа шла полным ходом.

Узумаки не раз замечал, что некоторые ниндзя работают в одиночку, складывая какие-то печати и, делая странные незнакомые жесты руками, прикладывают их к поврежденному месту. Раздается треск, и Узумаки не составляет труда догадаться, что в специальном отряде есть шиноби, владеющие стихией Дерева.

Наруто удивился. Он удивился, увидев в лице Наваки живого представителя клана Сенджу, владеющего стихией Дерева, а тут такое... Не то, чтобы этих особенных ремонтников было много, но Наруто насчитал не менее трех.

 — Эм... Наваки-сан, — обратился он к копии человека, когда-то известного ему под именем Первого Хокаге, — это что, ваши родственники?

Узумаки осознал глупость своего вопроса, как только посмотрел на внука Хаширамы. Тот смотрел на использующих стихию Дерева ремонтников с неудовольствием, в его взгляде читалась какая-то неприязнь.

 — Нет, Наруто. К сожалению, мой клан не так велик, да и я — единственный, кто освоил стихию Дерева, хоть являюсь не последним потомком Хаширамы, — произнес Наваки, — ко мне и моему клану эти люди не имеют никакого отношения...

Внезапно он быстро переглянулся с Итачи и резко замолчал. Наруто успел заметить со стороны Итачи неуловимый кивок головой.

 — Я как-нибудь потом тебе расскажу, — пообещал шатен, на миг обернувшись.

Асума, сверлящий ему спину каким-то странным взглядом, быстро достал из кармана жилета пачку сигарет, после чего закурил.

 — Вы в порядке, Асума-сенсей? — спросил Наруто, глядя на учителя снизу вверх. Он был на голову ниже Сарутоби.

 — Да, просто задумался, — протянул бородатый мужчина, сделав непринужденное лицо, — Ты сам то как себя чувствуешь?

 — Нормально, только голова побаливает, — признался Наруто.

Спустя двадцать минут они оказались прямо перед резиденцией Хокаге. Это было достаточно большое здание с округлыми стенами, представляющее собой невысокую башню, покрашенную в красный цвет. На одной из стен ярко выделялся аккуратно выведенный красками символ страны Огня.

Узумаки заметил с удивлением, что само здание ничуть не пострадало. Либо шиноби-ремонтники уже хорошо поработали над ним, либо Акацуки не предпринимали попытки обезглавить Коноху, пока Данзо находился в деревне.

Отряд поднялся по боковой лестнице, опоясывающей здание, после чего прошел по недлинному заворачивающему вбок коридору. Шиноби оказались перед дверью в знакомый Наруто кабинет, хоть в нынешней Конохе он ни разу его не посещал.

Сердце бешено забилось, когда рука Итачи потянулась к двери, сжимаясь в кулак. Узумаки не был уверен, что верхушка Конохи уже успела оповестить Дайме страны Огня о смерти Третьего Хокаге, а тем более выбрать кандидата на его замену. Тем не менее, когда Итачи осторожно постучал в дверь, изнутри донесся чей-то голос, приказывающий войти. Наруто его почти не услышал, и на миг ему показалось, что голос разносится у него в голове.

Итачи открыл дверь, после чего зашел  вместе с Асумой и Наваки, а входивший последним Наруто встал на пороге, не в силах пошевелиться.

За столом в кресле сидел целый и невредимый Данзо в чистой, не порванной одежде. Половину лица как и прежде скрывали бинты, а обмотанная этими же бинтами рука, на которой покоились два золотых обруча-печати, была скрыта серой тканью, идущей через плечо.

Помимо Хокаге в кабинете находились еще некоторые люди — Яманака Иноичи и Шикаку Нара, одетые в ту же одежду, что и Итачи. Рядом с креслом Данзо за спиной Хокаге стоял человек, от вида которого Наруто сделал непроизвольный шаг назад. Это был Орочимару, чье лицо генин никогда не забывал.

Данзо перевел холодный задумчивый взгляд на Узумаки, от чего по голой спине Наруто пробежали мурашки.

Итачи, не удивившийся тому, что Хокаге был по-прежнему жив, бросил вопросительный взгляд на Наруто, по лицу которого скатывались капельки холодного пота.

Взгляды Шимуры и Наруто встретились, и блондин почувствовал, что не может отвести взгляд от единственного глаза Хокаге, не скрытого под бинтами. Спустя пару секунд Узумаки понял, что ноги его самостоятельно сделали несколько шагов вперед, приблизив хозяина ко всем присутствующим в кабинете.

 — Здравствуйте, Данзо-сама. Учиха Саске и Узумаки Наруто возвращены в деревню, — отрапортовал Итачи.

Данзо кивнул, с интересом продолжив рассматривать Наруто, которого от этого пробила крупная дрожь.

 — В каком состоянии Саске? — спросил сразу же Третий.

 — Он доставлен в больницу с ранениями средней степени. Его жизни ничего не угрожает, — доложил Итачи.

 — Понятно, — кивнул Шимура.

Он все это время разглядывал Наруто, будто пытаясь просверлить взглядом дыру в юном блондине, забыв обо всех остальных.

 — Все могут быть свободны, я хочу поговорить с Узумаки лично, — произнес Хокаге спустя пару секунд.

Итачи, Асума и Наваки покинули кабинет через дверь, Шикаку и Иноичи испарились белыми облачками дыма, а Орочимару стал медленно проваливаться сквозь пол, исчезая в нем. Наруто успел заметить, как на лице змеиного санина мелькнула его фирменная улыбка, после чего голова Орочимару скрылась под ровными рядами одинаковых деревянных досок.

 — Наруто, — произнес Данзо задумчиво, — сколько же мы с тобой не виделись? Не меньше года, я полагаю.

Узумаки не ответил, ожидая вопросов, готовясь к ним морально. Оставаться в кабинете наедине с этим человеком было серьезным испытанием, учитывая, что теперь Наруто знал его тайну и уже представлял, как под бинтами шевелятся пересаженные в руку шаринганы.

 — Итак, ты вернулся в Коноху после долгого отсутствия, а сегодня ты опять покинул деревню без сопровождения, а это достаточно серьезный проступок, — пробормотал Данзо.

 — Я... находился под гендзюцу врага, — прошептал Узумаки, посчитав это единственным аргументом в свою защиту.

 — Что случилось с твоей одеждой? — поинтересовался Хокаге.

Наруто вспомнил, что по пояс голый.

 — Я сражался с Акацуки, а еще ободрал куртку об ветки, — пояснил он.

 — Ты говорил про гендзюцу. Кем было наложено гендзюцу?

 — Его звали Учиха Шисуи, — ответил Наруто, заметив, что по всегда спокойному лицу Хокаге прошла буря эмоций, проявившаяся всего лишь в ухмылке.

 — Учиха Шисуи, говоришь?

 — Да. Я не сразу понял, что нахожусь в иллюзии. Его техника заставляла меня думать, что я еще нахожусь в деревне, когда на самом деле я уже покинул ее пределы.

 Третий моргнул, вновь устремив взгляд своего глаза на Наруто.

 — Ты с ним уже пересекался раньше? — спросил Данзо.

 — Да, именно его стараниями я исчез из деревни год назад, — ответил Наруто, стараясь держать голос ровным и спокойным, хоть это удавалось с трудом.

59

Вы читаете книгу


Свет горизонта (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело