Выбери любимый жанр

Сила изгоев - Степанов Николай Викторович - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

– А теперь можешь кричать сколько хочешь.

Девушка долго сдерживала свой страх, и он вырвался наружу оглушительным воплем:

– А-а-а!!!

– Кто-нибудь, заткните ей пасть! – Главарю, наконец, удалось сбить с ног белобрысого паренька.

Через минуту оба были туго упакованы: ни рукой пошевелить, ни языком. Дышать – и то удавалось с трудом.

– Уходим отсюда! Быстро! – шепеляво скомандовал вожак.

Злодеи двинулись по руслу в обратную сторону.

– Зачем тащить их с собой? – спросил один из них главаря.

– Он мне выбил зубы, и я собираюсь устроить ему кое-что на прощание. И не только ему. Очень хочется посмотреть на верховного мага, когда на его глазах будут умирать эти двое.

– А может, обойдемся?

– Нет, я сказал! Сколько он нам крови попортил! Я должен, наконец, отыграться за все.

– Верховный маг там не один, – напомнил подручный.

– Ничего, мы отправим ему персональное приглашение в другой конец ущелья Корявых ручьев. – Вожак приотстал, дожидаясь, пока его догонит конвойный с девушкой. Даурон остановил принцессу, схватил рукой за волосы и вытащил кинжал. Через минуту он догнал Арлангура и его сопровождающего. – А вот это будет пригласительным билетом.

В руке злодей держал волосы Линории. Теперь девушка стала похожа на вихрастого мальчишку лет четырнадцати.

«Лучше погибнуть от лап нерлюдей, чем позволить дауронам расправиться с Югоном! – Юноша с ненавистью посмотрел на врага. – Но как позвать серых тварей?» Однако рогатые воины почему-то не спешили на крик принцессы. Может, они слишком далеко отсюда?

На этот раз самого хозяина замка в кабинет не пустили. Мурланд хотел было возразить, но напоролся на жесткий взгляд дяди и решил не обострять отношений. У него и так накануне был непростой разговор по поводу Зарны. А тут еще странное назначение Хардана командующим всеми силами заговорщиков.

«Вот так всегда, – всерьез обиделся берольд, – стараешься самостоятельно сделать что-то полезное для организации, а тебя по носу, как сопливого мальчишку. Своему смотрителю милый дядюшка доверяет больше! А кто он вообще такой? Ну и пусть себе заседают без меня! Пойду в библиотеку».

В замке Крюстана оказалась неплохая коллекция книг, и берольд, у которого после женитьбы вдруг обнаружилась масса свободного времени, как-то раз от скуки принялся листать одну из них. Чтение увлекло вельможу, и теперь он частенько заглядывал в удаленную часть дворца.

– Крислинда! – крикнул Мурланд, проходя мимо будуара жены.

Женщина появилась из другого конца коридора.

– Да, милый. – Супруга пыталась выровнять дыхание после спешного возвращения из потайного тоннеля. Ей это не слишком удавалось, но берольд был не в том настроении, чтобы заметить.

– Если наши гости будут меня спрашивать, я в библиотеке.

– Разве ты не с ними? – откровенно удивилась Крислинда.

– У агрольда появились от меня секреты!

«Ничего, дорогой. Если будет что-то стоящее, я тебе потом расскажу», – ухмыльнулась толстуха про себя.

– По-моему, это не совсем порядочно, – возмущенно сказала она вслух.

– Согласен с тобой, дорогая, но пусть им же будет хуже. Я пошел, почитаю перед сном. Зарна спит?

– Конечно, спит. Устала она сегодня, бедняжка, – поспешила заверить мужа Крислинда.

Фаворитке короля в это время было не до сна. Она, наконец, подобралась к тому, зачем приехала в дом Мурланда. Предвкушая, как будет рассказывать Бринсту о своей ловкости, лазутчица стала наблюдать и слушать.

Разговор начал Дербиант:

– Моим людям удалось напасть на след вашего сына.

– И где мой мальчик? – В голосе Горлинда звучало нетерпение.

– Я не сказал, что знаю, где он. Но с уверенностью могу утверждать, что парень бежал от королевских гвардейцев. Вот, смотрите.

На стол легла поисковая грамота с описанием внешности беглого критонца.

– Где вы это обнаружили?

– Северо-восток Далгании. Бумага была расклеена в нескольких деревнях на границе с Поморьем.

– Когда?

– Около трех дней назад.

– Но дома Ронкул не появлялся. За три дня можно дважды дойти.

– Очень странно, – задумчиво произнес агрольд. – Вашего парня после этого видели в Ледранге, на центральном рынке. Живым и здоровым.

– Сведения точные?

– Других я не сообщаю.

Дербианту нелегко было разговаривать на равных с каким-то мирольдом, да еще проживающим на Ледяных озерах, но он старался не сорваться на грубость. Слишком многое сейчас зависело от сговорчивости и расторопности этого вельможи.

– В каких отношениях вы с магистратором Ледранга? – неожиданно спросил агрольд.

– Да ни в каких, – пожал плечами мирольд. Он не хотел затрагивать эту непростую тему.

– Мне сообщили, что в той гостинице, где собирался остановиться ваш сын, заметили его людей.

– Действительно, странно.

Хардан недоуменно посмотрел на своего хозяина. Похоже, смотритель впервые слышал от агрольда эти сведения, хотя слуга считал, что является единственным поставщиком информации для господина.

– Как вы понимаете, мои возможности на территории Ледяных озер ограничены, а Ронкул находится именно там, – подытожил Дербиант.

– Хорошо, агрольд. Будем считать, что вы почти выполнили свою часть договоренности.

– Очередь за вами, мирольд. Когда вы планируете начать операцию?

– Все уже сделано. Король не скоро появится в Шроцгене, как впрочем, и в любом другом месте. Вот почему я хотел, чтобы мы переговорили один на один.

– Как, уже? – Вельможа даже привстал. Он, конечно, предупредил собеседника, что полностью доверяет Хардану, но теперь сожалел, что не прислушался к словам Горлинда. В некоторые тайны агрольд старался не посвящать даже самых преданных людей.

– А чего тянуть? – спокойно отозвался Горлинд. Он окинул обоих внимательным взглядом, оценивая эффект от своих слов, и продолжил: – Так что, господа, у нас безвластие. И оно продлится столько, сколько будет нужно.

– Где вы изолировали короля? – резко подключился к беседе Хардан. Шрамы на его лице едва заметно задергались.

– Вот этого я вам не скажу. Должна же у меня быть…

– Страховка? – закончил за мирольда смотритель.

– Да, господа. Любой здравомыслящий в моем положении поступил бы так же.

– Не спорю, – недовольно отозвался агрольд. – И в чем она заключается?

– Ловушка, в которой оказался Бринст со своим бережником, может быть отключена мною в любое время. В случае моей смерти или внезапной потери сознания она сама отпустит пленников. Знаю я вас – оглоушите Магдуром и выудите из головы всю информацию. Так вот, предупреждаю сразу: фокус не пройдет. Вам не узнать, где находится пленник.

– А это и не нужно. Главное, чтобы он больше не мешал.

– Не согласен, – неожиданно возразил Хардан. – Меня это не устраивает.

– Что значит – тебя? – удивленно посмотрел на него хозяин.

– А вот то и значит! – Молниеносное движение – и в грудь Дербианта вонзился непонятно откуда взявшийся клинок.

Агрольд был настолько поражен случившимся, что даже не догадался позвать Еерчопа. Он так и застыл с немым вопросом на губах.

– Я неоднократно умирал за тебя. Пора тебе вернуть долг, – бросил слуга умирающему господину.

Горлинд стоял как громом пораженный. Он настолько оторопел, что не смог сдвинуться с места.

– Не беспокойтесь, мирольд, все в порядке. Просто в другой раз мне вряд ли представился бы более удобный случай.

– Как?! Я не понимаю… Зачем?.. Ты убил своего хозяина?!!

– Он мне не хозяин, хотя некоторое время я позволял ему так думать. – Смотритель бросил на тело агрольда презрительный взгляд. Куда только подевалось его почтительное отношение! Сейчас перед Горлиндом стоял совсем другой человек. Даже шрамы на лице – и те выглядели по-иному.

– Ты работаешь на короля?

– Нет. Я работаю только на себя.

Отец Ронкула судорожно пытался вспомнить какое-нибудь атакующее заклинание, но был слишком напуган.

67
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело