Выбери любимый жанр

Танцор - Степанов Николай Викторович - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

Глава 17

«ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ»

– С нашей стороны почти три десятка погибших, – докладывал Нересе ее первый помощник Тренкус. – Все обитатели дома живы. Судя по дыркам на одежде, они получили от четырех до десяти доз тронксенгина и будут обездвижены в течение как минимум восьми часов. Попугай пойман и посажен в клетку. Вот ключи.

Герцогиню не интересовали потери ее войска, которым она, по сути, перестала командовать сразу после выполнения операции – самой успешной в ее карьере.

– Пленников погрузите в мой антиграв. Сопровождающих не надо, дальше справлюсь сама. Вы свободны.

Женщина повернулась к дому, спокойно наблюдая, как с поля битвы уносят убитых и раненых. Ее переполняло чувство гордости. Вот она, победа! Победа в нелегкой, порой запутанной борьбе, с непредсказуемым характером развития событий и вовлечением все новых и новых неизвестных сил со стороны противника. И от этого ставшая еще более сладостной.

Главный приз находился в руках герцогини, дело оставалось за малым: правильно им распорядиться. До сего момента капитан дальней разведки не задумывалась о том, как с максимальной для себя выгодой преподнести пленников родной спецслужбе. Взять и просто отдать их Паркасу не хотелось. Благодарность от начальства и денежная премия не интересовали амбициозного офицера. «А что, если...»

В столице находился один из офисов штаба стратегического планирования, где работал старый знакомый отца. Именно он пятнадцать лет назад порекомендовал юной Нересе избрать карьеру офицера специфического подразделения. Когда девочка спросила, чем конкретно ей придется заниматься, тот отшутился: «Будешь вершить судьбы простых смертных, и тебе за это ничего не будет». Слова эти прочно засели в голове ребенка. Девочка выросла, поступила в нужное учебное заведение, закончила его с отличием и затем неоднократно доказывала себе и другим, что в каждой шутке есть лишь доля шутки, причем весьма незначительная.

Перевозить таких важных пленников на большие расстояния рискованно. Почему бы не сдать всю компанию под личную ответственность тех, кто в них наиболее заинтересован? Заодно можно получить пару дополнительных баллов. К тому же разговор тет-а-тет порой решает гораздо больше, чем множество рекомендаций, а сейчас представился самый удачный повод для такой беседы.

Герцогиня постаралась вспомнить нужный номер дитезера и вдруг почувствовала, что кто-то смотрит ей прямо в затылок. Она резко повернулась на сто восемьдесят градусов, сместившись почти на корпус в сторону. Ожидаемого выстрела не последовало, ее помощник стоял на прежнем месте.

– Что-то еще? – надменно спросила женщина.

– Да. К вам гости.

– Какие еще гости? У меня сегодня не приемный день.

– Неужели вы откажетесь принять своего начальника, – раздался голос Паркаса, и из-за машины, на которой прибыла Нереса, показалась фигура лорда.

«Лучше бы это был выстрел, – подумала капитан. – От пули можно увернуться, а от него – вряд ли».

Желание выхватить оружие и покончить с главной помехой на пути к вершине ее карьеры оказалось столь велико, что женщине пришлось до боли стиснуть зубы, дабы не наделать глупостей. «Паркас без полной уверенности в своей безопасности шагу не сделает, – промелькнула нерадостная мысль. – Неужели я проиграла? В полушаге от финиша, практически без преследователей... и проиграла. Чтоб тебе пусто было!» Однако вслух герцогиня сказала:

– Приветствую вас, лорд. Как видите, некоторые и в отпуске работают.

– Вижу. Иначе какой же я начальник, если не буду знать, чем занимаются мои сотрудники, – Паркас сделал особое ударение на последней части фразы. – Насколько я понимаю, вы собирались вызвать транспорт из Миргада, чтобы доставить пленных в отдел?

– Нет. Сначала я хотела позвонить вам и доложить о некоторых нарушениях закона, которые мне непреднамеренно пришлось совершить при выполнении операции. А транспортировку я в состоянии обеспечить и сама.

– Охотно верю, что капитан космической разведки может все. Но не нужно взваливать чужую работу на свои плечи. Другие тоже за что-то должны получать деньги. Доставку обеспечит мой адъютант. Можете передать ему ключи от наручников. Мы с вами отправимся на моем транспорте. Есть интереснейшая тема для беседы.

– Лорд Паркас, с вами хочет поговорить граф Зиргениес, – обратился Тренкус.

– Да. Договоренность остается в силе. Сейчас выезжаем. Получите свою блондинку в целости и сохранности прямо в Миргаде, – полковник выключил дитезер и вернул его.

– Интересно, чем вы смогли заинтересовать графа? – спросила Нереса.

– Я тоже умею работать с населением. Может, не такими методами, как вы... – лорд криво усмехнулся, окинув взглядом соблазнительную фигуру подчиненной.

– Каждый сам выбирает для себя короткую дорогу к достижению результата, – перебила его герцогиня.

– Вот это я и предлагаю обсудить по дороге в Миргад. Времени у нас будет предостаточно.

* * *

Игорь очнулся от криков Радара. «Нигде от тебя покоя нет». Попугай, как самый важный пленник, находился в кабине антиграва, отделенной от остальной части машины перегородкой. Она служила как раз для обеспечения полной звукоизоляции, но в данном случае небольшое окошко было неплотно прикрыто и пропускало возмущенные вопли ученого в пассажирский салон:

– Набросились целой толпой, весь кислород перекрыли. Нет бы один на один, по-честному. Посмотрел бы я на вас...

Салон, в котором очнулся Магин, предназначался для перевозки особых пассажиров. Об этом свидетельствовали решетки на окнах и дверях. Землянин приподнялся и взглянул в окно. За клетчатым орнаментом проплывали облака, внизу виднелась речка, лес, а вокруг их транспорта кольцом двигались еще пять летающих машин.

– Рогис, ты живой?! – раздался из-за перегородки радостный крик попугая. – А мы тебя видим!

– Можешь не стараться, он тебя не слышит, – прозвучал недовольный мужской голос.

«А вот и не угадал!» – Магин не стал разочаровывать неизвестного конвоира. Закончив любоваться пейзажем, открывающимся с высоты птичьего полета, он продолжил осмотр летающей тюрьмы. Заметил неплотно прикрытое окошко, камеру слежения и сел на пол. «Что же случилось?» Стоило ему задать себе этот вопрос, как вихрь мыслей захлестнул тяжелую после пробуждения голову.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело