Выбери любимый жанр

Чем глубже мы падаем (ЛП) - Кэмерон Челси М. - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Каждый раз, когда мои ноги касались земли, я мысленно сопровождал ругательством.

Я так облажался. Все эти попытки не думать о ней привели к противоположному эффекту, и я непреднамеренно причинил ей боль. Снова.

Это надо прекратить. Я должен положить этому конец. Я вел себя как эгоист. Она и так достаточно пережила, а тут еще я заставил ее снова пройти через это.

Я самый конченый мерзавец. Хуже Зака. Он хоть никогда не пытался поцеловать ее. Не то чтобы он никогда об этом не думал. Я много чего узнал из его пьяного лепета.

Я даже не слышал музыку, которая звучала в наушниках. Это вполне могла быть дерьмовая попса, которую никогда не перестанут крутить по радио.

Тот поцелуй все испортил. Та ночь все разрушила. Я больше никогда не буду держать ее за руку, не заставлю ее улыбаться или плакать.

Возможно, мне стоило сменить место учебы. Если бы не Зак, я бы так и поступил. Если бы я не волновался, что когда я уеду, может снова произойти нечто ужасное. В прошлом я предотвратил достаточно катастроф, чтобы понимать, что может случиться, если меня здесь не будет. Не будет рядом, чтобы убрать за ним. Кроме того, я пообещал Шарлотте присмотреть за Кэти и Заком. И теперь не могу нарушить свое обещание.

Воздушные шарики с мыслями на этот раз не помогали. Я должен был задвинуть эти моменты в самые далекие места своей памяти и вытащить их оттуда не ранее, чем спустя несколько лет.

Я не мог ее забыть, но я мог отодвинуть на второй план мысли о ней. Сосредоточиться на учебе или на чем-то другом.

Я бежал, пока не стало так темно, что не видно было земли под ногами. Я много раз падал, но поднимался и продолжал бежать. Мои локти и колени были ободраны до крови.

Так я наказывал себя. Я это осознавал, но не собирался прекращать. Просто теперь я не использовал для этого наркотики и секс.

***

Единственным способом выбросить Шарлотту из моей головы — вытеснить ее оттуда другими занятиями, вроде игры на банджо, бега и чтения.

Я вытащил фотокамеру, подаренную мне мисс Кэрол, которая валялась давно забытая в глубине ящика, и начал делать фотографии во время своих пробежек. Сходил на ферму и сфотографировал лошадей. Я ни разу не столкнулся с женщиной, которая прогнала меня в мой первый визит, но я ходил туда в основном очень рано или очень поздно, когда там было мало людей.

Я максимально заполнил свою жизнь другими занятиями, но все это не смогло вытеснить ее из моей памяти. Я видел ее несколько раз, правда, издалека. Думал послать ей записку или что-то еще, чтобы покончить с этим раз и навсегда, но не смог. Мы случайно встретились взглядами на лекции, но она тут же отвела глаза, словно уже попрощалась со мной. Я поймал на себе взгляд ее брата, но в нем не было ненависти. Вместо этого в его глазах плескалось сожаление, но мне было все равно.

— Ты не должен сдаваться, — сказал Страйкер во время одного из наших сеансов игры на банджо. Он имел привычку заводить со мной неожиданные разговоры, пока мы играли. У него уже было банджо, а я пользовался еще одним, которое тоже купил он. Он заявил, что сделал это не для меня, просто попал на хорошие скидки, но я ему не поверил. Это банджо он приобрел из жалости.

— Я не могу заставить ее снова переживать. Это несправедливо по отношению к ней, — произнес я, воюя с очередной мелодией, которую мы разучивали. Парень был глубоко убежден, что я смогу сыграть "I Will Wait" в исполнении «Мамфорд и сыновья»[9], я же думал, что он просто сошел с ума.

— Тогда ты должен решить, стоит ли секс с ней той боли, которую ты можешь ей причинить.

— Ты же знаешь, что она нужна мне не для этого.

— Знаю. Ты ее любишь. Всем сердцем и на всю жизнь. Твоя первая любовь. И, возможно, единственная.

Я промолчал, потому что он был прав.

— А с тобой когда-нибудь было такое? — спросил я.

Он положил банджо на колено.

— Еще нет. Я ищу особенную девушку. Но пока безуспешно. Что не мешает мне проверять других на предмет совместимости, иными словами, использовать их, — улыбнулся он.

— И как, помогло это тебе?

Он тронул струну.

— До сих пор я их всех бросал. Не нашел еще ту самую. Хотя, сам процесс поиска тоже по-своему приятное занятие.

Глава 27

Лотти

Использовав немного воображаемого бензина, я подожгла коробку Зана Паркера и смотрела на пламя, пока она не сгорела дотла, после чего полностью избавилась от пепла. И для лучшего эффекта добавила немного отбеливателя.

Теперь я не собиралась ни думать, ни говорить о нем, ни даже признавать сам факт его существования до конца своей жизни.

Уилл заявил, что я сумасшедшая. Саймон разочарованно покачал головой. Триш сказала, что я борюсь с неизбежным. Одри заметила, что я должна дать ему шанс. Кэти вообще промолчала. Мама предложила обратиться за помощью к «Пересмешнику», но эта книга напоминала мне о нем, поэтому я попросила у нее другого совета и получила «Гордость и предубеждение». Как считала моя мама, проблема с парнями была одной из тех загадок, которые все дочери мира не могут решить уже не одну сотню лет.

Казалось, все хотят поговорить об этом, но, когда я вышла из себя во время совместной подготовки домашнего задания с Уиллом, Одри и Саймоном, они оставили свои попытки.

Каждый день я звонила миссис Дэвис узнать новости о Лекси, и, похоже, в ее состоянии намечался прогресс. Ей увеличили дозу лекарств и эффективно превратили ее в безвольного робота. Но так, по крайней мере, она хоть не могла пораниться.

Дни складывались в недели, и на горизонте забрезжил Хэллоуин.

Я продолжала усердно работать над моим костюмом героини Джейн Остин, задерживаясь допоздна на работе, пока мои глаза не начинало жечь так, что я не могла больше шить. Триш считала, что я сошла с ума, когда решила сделать себе костюм собственноручно. У нее в квартире была симпатичная швейная машина, с ее помощью она шила собственный наряд Безумного Шляпника, с которым надеялась выиграть конкурс.

— Мы с Заком идем на праздник в братство «Каппа Сигма», ты тоже можешь пойти с нами, если хочешь, — сказала Кэти за неделю до Хэллоуина.

Ну, мы с Саймоном собирались пойти на мероприятие, запланированное в кампусе, которое будет весьма отстойным, но никто из нас не получил приглашение на «крутую» вечеринку.

— Думаю, я пас.

— Ты уверена? Там должно быть весело.

— Мой костюм не очень подходит для вечеринки братства.

Он закрывал большую часть моего тела, хоть и оставлял на виду немного кожи в районе декольте. Я купила подходящий старомодный лифчик под платье, потому что не успела сделать корсет и не могла позволить себе его покупку.

Кэти так улыбнулась, что мне стало страшно. Эта улыбка означала, что она что-то задумала. Я очень хорошо ее знала, и это выражение лица было одним из самых мною нелюбимых.

— Ну, возможно, у меня есть решение этой проблемы, — она побежала к шкафу и вернулась оттуда с какой-то коробкой. — Я тут кое-что прикупила для тебя.

— За какие заслуги?

Она рассмеялась.

— За то, что живешь со мной. За то, что не выгнала меня отсюда. Ну и, возможно, за ту ночь, когда я невольно выгнала тебя. Я все еще очень сожалею об этом.

После того случая у нас состоялся очень неловкий разговор, и Кэти пообещала, что впредь будет предаваться плотским утехам с Заком где-нибудь в другом месте. Также она поклялась больше так не напиваться, но я не была уверена, что она сдержит клятву, особенно принимая во внимание предстоящую вечеринку в братстве.

— Давай же, оно не кусается.

Я открыла коробку и, отодвинув в сторону оберточную бумагу, увидела что-то шелковое и красное. Я скрестила пальцы, надеясь, что это не белье. Но вытащив его наружу, я увидела обтягивающее платье цвета пожарной машины в стиле 40-х с широкими бретелями.

вернуться

9

Mumford & Sons (читается Мамфорд энд Санс, англ. «Мамфорд и сыновья») — фолк-группа из Лондона, основанная в конце 2007 года.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело