Выбери любимый жанр

Жертвоприношение любви (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Блейк медленно отрицательно качает головой и сжимает мои ледяные руки.

Его бедро находится близко ко мне, но не касается. Я пододвигаюсь ближе к нему, чувствуя контакт с его телом через тонкое обтягивающее платье, это утешает меня. Я молча невидящим взглядом пялюсь в окно, и только слышу его телефонные разговоры.

— Сообщай обо всем. Я хочу знать, кто забрал моего сына.

Я опускаю ладонь на холодное стекло, находясь в полном оцепенении. Блейк продолжает разговаривать по телефону, но его ответы я слышу, как сквозь туман: что-то о прослушивании телефонных звонков Бена. Что же за человек был на его месте. Ищем улики. Телефоны уже прослушиваются. Не создавая шумиху связались с шефом полиции, неофициально. Полицейские прочесывают улицы. Обрывочные мысли витают в моем онемевшем мозгу: как быстро эти люди передвигаются. Как будто они ожидали такой сценарий. Машина скорой помощи, с выключенной сиреной, но мигающими огнями, проносится мимо нас спеша к очередной трагедии.

Я вспоминаю любимое маленькое личико Сораба, и дрожь проходит через меня. Где он? Он не знаком с Беном. Он будет так напуган, как он ляжет спать без своей любимой игрушки. Он никогда не ложился в постель без своего Slepy Teddy. Я вспоминаю его засыпающего у меня на коленях, и это вызывает нестерпимую боль во мне.

И потом у меня возникает четкая мысль, но такая утешительная: они не будут причинять ему боль. Они просто хотят денег, и Блейк даст им все, чего бы они не попросили. Я знаю, что Блейк имеет связь с преступным миром и мафией. Очевидно, мы сможем вернуть нашего сына. Какая-то маленькая часть меня говорит, что, скорее всего, я обманываю себя, но в этот момент, вера в чудо утешает меня очень сильно. Я откидываюсь на спину и закрываю глаза, не разрешая себе думать дальше. Я просто прислушиваюсь, как кровь неуклонно стучит в ушах, и полностью сконцентрирована на теплом бедре Блейка, который прижимается ко мне.

Как только я вхожу в дом, кошмар становится реальностью. Гостиная выглядит, как военное министерство, заставленное прослушивающей аппаратурой и всевозможными гаджетами, которые я даже не знаю, и Джеральдина смотрит на меня огромными, испуганными глазами.

— Прости меня, Лана. Я только на минутку вышла в туалет, — говорит она дрожащим голосом.

14.

Блейк Лоу Баррингтон

Брайан входит в комнату, и я медленно опускаюсь в кресло, он садится тоже, придвигаясь вперед. Он спортивный, загорелый с щетиной и смотрит с беспокойством. Мои чувства тут же вспыхивают в предупреждение, и адреналин начинается вспениваться в венах. Его глаза, всегда намеренно невыразительные, сейчас выглядят безжизненными и мертвыми. Я знаю его уже давно.

— Ты не будешь рад этой информации, — говорит он.

Такой человек, как он не склонен к преувеличениям. На самом деле, он, словно черная дыра, которая поглощает все виды информации и наблюдений, не давая ничего взамен. Странная жесткость и холодность его слов, пронизывают меня насквозь. Мое тело уже настолько напряжено, что мне кажется, будто каждый нерв кричит, но я заставляю себя не показывать этого.

— Мы проверили звонки, исходящие с неопознанных мобильных телефонов, с которыми Бен входил в контакт. Мы прослушали каждый звонок за последние шесть месяцев. Один из номеров зарегистрирован на женщину по имени Энджел Леви. Она работает в психиатрической лечебнице, где находится Виктория. Но сейчас самое интересное. Один раз он использовался, позвонив на номер Бена, в дом, обсуживающий и располагающийся недалеко от психической лечебнице.

Холод проходит через мое тело, я выдыхаю.

— Виктория?

Брайан ничего не говорит, только подергивается уголок его рта. Раньше я никогда не замечал у него такого нервного тика на щеке. Я опускаю глаза на бумаги, разложенные на столе, но вижу их, как сквозь пелену. Ты не будешь рад этой информации. Это испугало черт побери меня. Я бл*дь нахожусь просто в ужасе.

У сумасшедшей Виктории находится мой сын? Ее причастность находится за пределами того, что я мог себе представить.

Долго, после того, как Брайан уже ушел, я просто сижу и смотрю в окно. Пребывая в полном шоке от того, насколько я находился в блаженном неведении о надвигающейся опасности. Еще ни разу, я никогда не был застигнут врасплох, находясь настолько неподготовленным. Я изменился, стал мягче. Тогда я встаю и отправляюсь на поиски Ланы. Она находится в южном крыле дома в гостиной, проводя там большую часть времени. Остальная часть дома кажется такой холодной, если смотреть глазами мужчины. Я слышу голос Пуччини «Nessun dorma» по мере того, как приближаюсь. У меня просто волосы встают дыбом.

Никто не должен спать! Никто не должен спать! Даже вы. Принцесса.

Я стою у двери и смотрю на нее, пересекая комнату, она тут же улавливает движение и поднимается мне навстречу, внешне выглядя заторможенной, нащупывая ногой свои туфли, валяющиеся на полу, она встает.

Мы стоим друг на против друга в нескольких шагах. Я больше никогда не смогу слушать «Турандот», без чувства, что я падающий стакан, готовый удариться о плитку пола, разбившись на тысячу осколков.

15.

Лана Баррингтон 

Он стоит у дверей в гостиную. Он что-то знает, и это что-то совсем плохое. Я стою и смотрю на него выжидающе.

— Его забрала Виктория.

Время останавливается. Я цепенею. Он словно замерз. И я со всех ног несусь через всю комнату к нему… он ловит меня и прижимает крепко к своей груди, мои ноги болтаются в воздухе. Я начинаю рыдать ему в шею.

— Нет, моя дорогая. Не плачь, не надо, — шепчет он снова и снова, но я не могу остановиться. Я хочу кого-нибудь обвинить, но мне некого винить.

Он собирает в хвост мои волосы, слегка тянет за них, отрывая мое уткнувшееся лицо от шеи, целует. Его поцелуй странный, как будто этим поцелуем он хочет высосать всю мою боль, и напротив своего живота я не чувствую его эрекции. Даже несмотря на свою боль, я ненавижу это ощущение. Он чувствует себя виноватым, и это неправильно. Я позволяю странному бесстрастному поцелую зайти дальше и дальше, и потом отрываюсь от него и смотрю в его глаза, затаив дыхание.

— Но ты сказал, что она заперта в психушке?

— Да.

Я хмурюсь.

— Тогда как она смогла...? Я не понимаю.

— Виктория оказалась более находчивой, чем я мог предположить.

Теперь есть тот, кого я могу обвинить, но я не могу обвинять его, хотя он и виноват. Это его вина, что мой ребенок пропал. В этот момент я чувствую его отстраненность от меня. Мое лицо искажается от моих безумных мыслей. Я сама себя загоняю на край бездны. Но даже эта единственная секунда сомнений и вины, которой я предаюсь разрушает что-то ценное. Я разрушаю «нас».

Я вижу, как меняется его лицо, взгляд становится наполнен такой болью, что я немедленно испытываю сожаление. Он все время отдавал мне так много, а взамен просил так мало. Мои руки сами собой оборачиваются плотно вокруг его шеи.

— Прости. Прости меня, дорогой. Я не имела это в виду. Я люблю тебя. Ты последний, кого я хотела бы задеть, просто я так боюсь, что не понимаю, о чем говорю.

— Ты права. Это моя вина. Ты доверила мне свою безопасность. Я подвел. Я позволил вам обоим попасть «под обстрел», — его голос звучит пугающе спокойно. За все время, что я его знаю, я никогда не слышала его таким. У меня такое чувство, будто он ушел от меня, навсегда. Я отступаю назад и внимательно смотрю на него. Может быть, то, что было между нами ничто? Что из одного момента недоверия он может вот так уйти. Неужели наша огромная любовь не может пережить эту трагедию.

Он отворачивается от меня, мое предательство для него самый великий недостаток. Я пытаюсь притянуть его обратно к себе, но он уже шагает к выходу. Я с ужасом смотрю, как за ним закрывается дверь.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело