Выбери любимый жанр

Прекрасная жертва (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

- Прекрати, Брент, - нахмурилась Хилари.

Слова застряли в горле. Прошло много времени с тех пор, как меня спрашивали о прошлом.

– Нет, я сама ушла.

- Почему? - спросил Брент.

Я сглотнула.

- Оставь ее в покое, - влез Джон, разворачиваясь на своем стуле. Его щеки горели огнем.

Брент состроил гримасу. – Эй, тренер Делани. Забавно вас тут увидеть.

Джон посмотрел на меня, а затем вернулся к своей жене, которая все еще суетилась над младенцами.

Федра опустила руки мне на плечи, улыбаясь Бренту.

– Я сейчас принесу ваш счет, если вы так спешите уйти.

- Нет, спасибо, - пробубнил Брент, запинаясь. – Мы просто, э… Прошу прощения. Я вел себя грубо. Если возможно, мы бы хотели остаться.

Девушка Брента и Хилари явно разозлились на его поведение.

- Хорошая идея,- произнесла Федра, прежде чем уйти.

Я закусила губу, почувствовав тошноту, и направилась к барной стойке.

Далтон, Зик и Тейлор вновь покрытые сажей и потом изучали меню, защитные шлема висели на их коленях.

- В общем, моя мама хочет начать с Йеллоустона, - продолжила Ханна, закрывая крохотные чашки для детей Делани маленькими крышечками. – Мы были там, по меньшей мере, десятки раз, но она все равно хочет начать с этого места, вот такие дела. А мне хочется обойти все Западное Побережье и посмотреть, что собой представляет ЛА (Лос-Анжелес).

- Ты там была когда-нибудь? – Спросила я, отвлекаясь на перепачканных мужчин у окна. Я могла бы заполучить любого из них, не только Тейлора.

Ханна покачала головой и стала ждать моего ответа на тот же самый вопрос.

- Да, - ответила я, припоминая единственную поездку в ЛА, - вместе с Блэр.

- Вот видишь? Ты можешь с ней путешествовать.

- Мы поехали на медицинскую конференцию. И мне пришлось провести целый день в номере отеля. Думаю, она позвала меня только для того, чтобы помочь нести ее сумки, пока она закупалась вещами.

- Ох. Звучит… ужасно. Но, во всяком случае, если ты заболеешь, она сможет о тебе позаботиться. Она же доктор, да?

- Кардиоторакальный хирург. Она входит в пятерку лучших по всей стране.

- Ого. Это удивительно!

- Она удивительный хирург.

- Ну, хоть что-то.

Я поморщилась. Блэр ненавидела грязь и людей, которые слишком много болтали или были слишком счастливы, ненавидела, когда ей смотрели в глаза те, у которых не было докторской степени, как у нее. Потому она стала хирургом. Если бы она была лучшей – а она была – на ее врачебный такт все закрывали глаза, пока она качественно выполняла свою работу.

- Фэлин? Пятый столик просит счет, - произнесла Кирби.

- Ой! – Я понажимала по сенсорному экрану и начала распечатывать счет. Оторвав его, сунула в черную кожаную папочку и понесла семье из четырех человек.

- Спасибо большое, - улыбнулась я. – Хорошего дня.

Проверив остальные столики и заполнив несколько стаканов напитками, подошла к столику номер три.

- Привет, ребята. Как обычно или выбрали что-то другое?

Они дружно опустили голову.

- Как обычно, - ответил Далтон. – Ты разрушила меня для всего остального.

- Сейчас принесу, - я повернулась, стараясь обслуживать их, как и всех остальных посетителей.

Вернувшись к барной стойке, я смешала вишневые колы, поставила их на поднос и направилась к третьему столику с вежливой улыбкой на лице.

- Спасибо, - поблагодарил Далтон.

Зик замычал от удовольствия после того, как сделал глоток своего напитка.

- Трэкс уволился? – поинтересовалась я, избегая слишком частых встречь с Тейлором взглядом.

Далтон, Зик и Тейлор переглянулись.

После чего Тейлор обратился ко мне.

– Трэкс не в нашей бригаде. Мы встретились с ним в отеле.

- О, - ответила я. – Вы готовы сделать заказ? Или нужно еще время?

Зик покосился на меню. – Вы подаете завтрак целый день?

- Целый день.

- Что такое «креп»? – Спросил Зик.

- Это очень тонкий блинчик. Федра наполняет его теплым шоколадом и фундуком. Затем складывает, посыпает сахарной пудрой и поливает шоколадом.

- Ага, я буду его, - согласился Зик.

- Куриный ролл, - сделал заказ Далтон. Он протянул мне меню, напомнив об этом и Зику.

После некоторых колебаний я обратилась к Тейлору. – А тебе?

Он опустил меню и посмотрел мне прямо в глаза.

– Я хочу снова сходить куда-нибудь с тобой.

- Извини? – На мгновение мне показалось, что вторая попытка была прописана в меню.

Тейлор откинулся на спинку стула и вздохнул. – Я помню, что говорил, но думал, ты просто претворяешься труднодоступной. Я и не подозревал, что ты невозможная.

- Я не… невозможная. Я просто живу здесь. А ты… нет.

Зик улыбнулся.

– У тебя есть парень?

- Нет.

Далтон хлопнул Тейлора по руке, за что второй наградил его убийственным взглядом.

После чего уронил меню на стол.

– Я не имел этого в виду, когда поклялся больше никуда тебя не приглашать.

Я приподняла бровь.

– Ты не собирался сдерживать обещание?

Он обдумывал мой вопрос некоторое время.

– Точно. Я забираю его обратно.

Я состроила рожицу.

– Ты не можешь забрать назад обещание. Думаешь, я соглашусь пойти на второе свидание с бродягой, который не сдерживает собственных слов?

- Ты только что сказала, что у нас было свидание, - по лицу Тейлора растянулась улыбка, как у Чеширского кота. Его зубы казались еще белее на грязном лице.

- В кафе сегодня полно работы, - напомнила я.

- Знаю, - согласился Тейлор. – Просто подумай об этом.

Я подняла взгляд к потолку, потом вновь посмотрела на него, указывая своей ручкой.

– Нет. Ты тоже будешь ролл?

Улыбка сползла с его лица, и он скрестил на груди руки, выдыхая.

– Удиви меня.

- Отлично, - я забрала меню у Тейлора и отправилась с заказом к Чаку.

- Он снова пригласил тебя? – спросил он.

- Да. И я отказалась.

- Жестоко, - он покачал на меня головой.

- Он просто хотел повеселиться, - заметила я. – Я же не разбила ему сердце или что-то подобное.

- Если он тебе не нравится, то почему ты выглядишь так, будто собираешься захихикать, как школьница? – Чак вытер вспотевший лоб о предплечье.

- Он из Икинса, - просто ответила я.

- Икинс? Ты имеешь в виду тот, что в штате Иллинойс, этот Икинс?

- Да, - я закусила губу.

- Он знает?

- Нет, не знает. Федра спрашивала то же самое. С чего это вдруг я должна всем вокруг рассказывать?

Чак пожал плечами.

– Просто спросил. Знаешь, Фэлин… Я уже предлагал тебе…

- Нет, Чак. Не надо оплачивать мой билет до Икинса. Вы и так сделали очень многое.

- Сколько еще денег тебе нужно? Должно быть не очень много?

- Не-а. Практически все накопила. Но стоит мне только подобраться ближе к цели, как что-нибудь происходит.

- Как, например, когда ты помогла оплатить Питу новые шины?

- Ага.

- И когда купила для Кирби тот билет?

- Точно.

- И когда заболела несколько лет назад?

- И это тоже.

- Ты все еще оплачиваешь медицинский счет?

- Нет. Я выплатила его несколько месяцев назад. Спасибо.

- Позволь нам помочь, Фэлин. Ты постоянно помогаешь людям, а это очень важное дело.

- Так и есть. Именно поэтому я должна все сделать самостоятельно.

Чак вернулся к приготовлению супа.

– Парень сильно разозлиться, когда обо всем догадается.

Моя грудь опустилась.

– Мне и так плохо.

- Хорошо. Это доказывает, что у тебя все еще есть совесть.

Я опустила взгляд на ноги, с каждой секундой ощущая себя только хуже. Приподнятое настроение, которое испытывала мгновение назад, сменилось виной.

– Федра ушла к себе? – Спросила я.

Он кивнул.

– Делает чизкейки.

- Оу, - протянула я, понимая, что увижу ее еще не скоро.

Делани помахали Кирби, пока выпроваживали своих детей на улицу. Мари несла переноску с близнецами, так что Джон держал их малыша. Девчушка была перекинута через плечо отца, ее маленькие ножки резво болтались, пока сама она кричала.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело